당송명청의 풍속과 풍자: 잡찬

당송명청의 풍속과 풍자: 잡찬

$25.00
Description
웃음은 가장 날카로운 사회 비평의 형태일 수 있다. 『당송명청의 풍속과 풍자, 잡찬』은 바로 그 사실을 천 년의 시간 속에서 증명해 보이는 책이다.
『잡찬』은 단순한 잡학이나 해학 모음이 아니다. 그것은 당대 사람들이 살아낸 현실의 단면을 짧고 날카로운 문장으로 포착한 일종의 사회 기록이자 풍속 아카이브이다. 격언처럼 압축된 문장 속에는 권력의 위선, 일상의 타락, 인간 욕망의 민낯이 숨김없이 드러난다. 그러나 그 표현 방식은 언제나 유머와 풍자를 통해 완충되며, 독자는 웃음 속에서 오히려 더 깊은 불편함과 통찰을 마주하게 된다.
특히 『잡찬』은 당나라 이상은에서 시작해 송·명·청으로 이어지는 속편 전통을 형성하며, 중국 문학사에서도 보기 드문 연속성과 계보를 구축했다. 이는 단일 저자의 작품을 넘어, 시대를 관통하는 하나의 ‘서술 양식’이 지속적으로 재생산된 사례로 평가할 수 있다. 그 결과 『잡찬』은 문학이자 동시에 사회사이며, 풍속사이자 인간학으로 확장된다.
또한 이 텍스트는 귀족과 관료의 세계만이 아니라, 당대 사회의 주변부-승려, 무당, 창기, 광대, 백정 등-까지 포괄함으로써 역사 기록에서 종종 삭제되는 목소리들을 간접적으로 복원한다. 그 점에서 『잡찬』은 당송명청 사회의 ‘보이지 않는 구조’를 드러내는 독특한 문화사적 자료이기도 하다.
이번 번역서는 다양한 이본을 정밀하게 대조하여, 『잡찬』 계열 문헌이 지닌 방대한 분량과 이질성을 최대한 충실히 복원하고자 했다. 이를 통해 독자는 단순한 고전 읽기를 넘어, 천 년에 걸친 중국 사회의 웃음과 풍자, 그리고 그 이면의 긴장을 생생하게 경험하게 될 것이다.
『당송명청의 풍속과 풍자, 잡찬』은 결국 이렇게 묻는다.
“웃음은 어디에서 오는가, 그리고 그 웃음은 무엇을 감추고 있는가.”
저자

강민구

성균관대학교한문교육과를졸업하고동대학원한문학과에서문학박사학위를취득하였으며연청오대영선생에게사사하였다.파리13대학초빙교수를지냈으며현재경북대학교인문대학한문학과교수로재직중이다.저서와역주서로『조선후기문학비평의이론』과『교감국역송남잡지』등다수가있다.

목차

역자서문

※잡찬雜纂/당이상은李商隱
절대로오지않는것必不來
격에맞지않는것不相稱
부끄러워나오지못할때羞不出
누가알까두려운일怕人知
싫지않는것不嫌
더디고답답한것遲滯
어쩔수없이하는일不得已
서로닮은것相似
모르니만못한것不如不解
오래가지않는화풀이惡不久
난감한일惱人
본모습을잃는것失本體
벽너머로들리는말의실체隔壁聞語
부귀한분위기富貴相
남을속이는말謾人語
스산한모습酸寒
상쾌하지못한것不快意
황망하고부끄러운일惶愧
운치를깨는풍경殺風景
차마듣지못할소리不忍聞
헛되이보내는것虛度
견뎌넘기기힘든것不可過
용납하기어려운짓難容
상상만해도느껴지는것意想
꼴불견惡模樣
눈치없는짓不達時宜
사람속터지는일悶損人
어리석고미련한짓癡頑
우매한짓愚昧
요즘사람들의점점망령된행동時人漸顚狂
예의에어긋나는짓非禮
어그러진일枉屈
상서롭지못한짓不祥
가난해지기마련인징조須貧
반드시부자가될징조必富
지혜와재능을갖춘사람有智能
아들교육敎子
딸교육敎女
나아감과물러남의도리를잃는짓失去就
억지로아는척하는짓强會
식견없는짓無見識
식견없이속물적인버릇少知塵俗

※잡찬속雜纂續/송왕기王琪
노비의꼴奴婢相
만만한것易圖謀
어찌할도리가없는것難奈何
동정받지못하는것不得人憐
터무니없는것無憑據
쫓아갈수없는것趁不得
심드렁한것冷淡
진저리나는업종惡行戶
생각짧은짓少思算
격에맞지않는것不相稱
자업자득인것自做得
우스꽝스러운것好笑
흥을깨는일阻興
남에게맡길수없는일不可托人
아까운것可惜
매우고달프고어려운것重難
쓸모없는것沒用處
좋으면서도두려운것又愛又怕
부끄러움을모르는짓不識羞
아무런보탬이되지않는일不濟事
남몰래기쁜것暗歡喜
제분수를모르는짓不自量
얌체짓愛便宜
견뎌넘기기힘든것過不得
이해하기어려운것難理會
완급을모르는것不識疾遲
분별력없는짓不識好惡
차마손을뗄수없는것輟不得
당치않은것少道理
참기어려운것難忍耐
아무의미없는짓沒意頭
꼴사나운짓凡惡
어긋난일左科
기막힌결말好殺合
거추장스럽고질질끌어시원찮은것琅璫
볼만한광경好看
중을만나볼때갖는다섯가지방비見和尙有五防
분통터지는네가지四不憤
세관리의두려움三官怕

※잡찬이속雜纂二續/송소식蘇軾
밉살맞은것叵耐
스스로부끄러운것自羞恥
억지로비위를맞추는것强陪奉
모르는척시치미떼는것佯不會
곁에서분노가치미는일旁不忿
유쾌하지않은일不快活
믿기어려운것未足信
별안간크게기쁜것陡頓歡喜
이제야자유로운것這回得自在
체면을돌보지않는일不圖好
누가알까두려운것怕人知
말할수없는일說不得
속일수없는것謾不得
숨길수없는것諱不得
고칠수없는것改不得
사랑받는것得人惜
배운다고될수없는것學不得
잊으면안되는것忘不得
붙잡아둘수없는것留不得
말릴수없는것勸不得
후회해도소용없는것悔不得
두려워도어쩔수없는것怕不得
도무지깨달을수없는것省不得
맞춰주거나참고넘어갈수없는것將不了就不了

※잡찬삼속雜纂三續/명황윤교黃允交
〔서문〕
절대로오지않는것必不來
운치를깨는풍경殺風景
모르니만못한것不如不解
이해하기어려운것難理會
말릴수없는것勸不得
잊기어려운것難忘
상서롭지못한일不祥
오래남아있기힘든것難久留
배운다고될수없는것學不得
믿기어려운것未足信
견뎌넘기기힘든것不可過
남몰래기쁜것暗歡喜
흥을깨는일阻興
갑자기크게기쁜것頓歡喜
사랑스러운것得人憐
애석한것可惜
사람속터지는일悶損人
꼴불견惡模樣
이제야자유로운것這回得自在
더디고답답한것遲滯
부귀한분위기富貴相
밉살맞은것叵耐
당치않은것少道理
심드렁한것冷淡
터무니없는것無憑據
격에맞지않는것不相稱
거짓으로모르는척하는것佯不會
곁에서분노가치미는일旁不忿
누가알까두려운것怕人知
싫지않는것不嫌
억지로비위를맞추는것强陪奉
체면을돌보지않는일不圖好
말할수없는일說不得
속일수없는것謾不得
숨길수없는것諱不得
만만한것易圖謀
아무의미없는짓沒意頭
매우고달프고어려운것重難
반드시얻지못할것必不得
상쾌하지못한것不快意
눈치없는짓不達時宜
부끄러움을모르는짓不識羞
헛되이보내는것虛度
차마듣지못할소리不忍聞
고칠수없는것改不得
상쾌한것快意

※잡찬신속雜纂新續/청위광불韋光黻
〔서문〕
터무니없는것無憑據
흥을깨는일阻興
아무런보탬이되지않는일不濟事
견뎌넘기기힘든것過不得
절대로오지않는것必不來
말릴수없는것勸不得
참기어려운것難忍耐
우스꽝스러운것好笑
부끄러움을모르는짓不識羞
누가알까두려운것怕人知
고칠수없는것改不得
이해하기어려운것難理會
만만한것易圖謀
쓸모없는것沒用處
심드렁한것冷淡
아까운것可惜
진저리나는업종惡行戶
매우고달프고어려운것重難
좋으면서도두려운것又愛又怕
격에맞지않는것不相稱
남에게맡길수없는것不可托人
제분수를모르는짓不自量
더디고답답한것遲滯
남몰래기쁜것暗歡喜
완급을모르는것不識疾遲
〔평설〕

※광잡찬廣雜纂/청고록顧祿
수지타산맞지않는일合弗來
최고의구경거리最好看
좀처럼얻기힘든것難得
어쩌다일어나는일偶然
진짜도있고가짜도있는것有眞有假
기쁘면서도몹시조마조마할때又喜又極
멋쩍은일難爲情
도저히들어줄수없는말聽弗得
도저히불가능한일必弗能
귀신씻나락까먹는소리說鬼話
속이시원한일快心
신이나고우쭐한일得意
〔평설〕

※찬득확纂得確/청석성금石成金
〔자서自敍〕
아름다운본보기好模樣
꼴사나운행실壞模樣
학업을성취하는독서의바른모습讀得成
학업을성취하지못하는독서의그릇된모습讀不成
필연적으로부를이루는가풍定然富
필연적으로가난에이르는집안꼴定然貧
더할나위없이길하고이로운모습大吉利
불길함을초래하는흉한징조不吉利
지극히서로마땅한도리極相宜
결코해서는안될부적절한행실極不宜

※찬득확이집纂得確二集/청석성금石成金
〔자서自敍〕
생각을아끼라惜念
몸을아끼라惜身
복을아끼라惜福
일을아끼라惜事
자식을아끼라惜兒
재물을아끼라惜財
말을아끼라惜言
붓을아끼라惜筆
책을아끼라惜書
글자를아끼라惜字