실전 비즈니스 영문 계약서 (개정증보판)

실전 비즈니스 영문 계약서 (개정증보판)

$43.64
Description
『실전 비즈니스 영문 계약서』는 글로벌 비즈니스 영문 계약서 핵심 know-how을 제공하는 실전 서적이며, 『상품 거래, 기밀 유지, 대리점(소비재, 산업재, 포워딩), 기술 이전·도입, 합작 투자, 제품 개발, M&A, 건설·입찰, 고용, 부동산 임대차, 계약서 개정』 등 다양한 비즈니스의 영문 계약서를 소개한 바, 다음의 분들에게 큰 도움이 될 것으로 생각한다.
∎ 글로벌 비즈니스맨 – 영업, 계약
∎ 취업준비생 – 해외 영업 지침서
∎ 계약 관련 전문인 – 다양한 비즈니스 구조 파악
『실전 비즈니스 영문 계약서』의 Chapter II. 영문 계약서 상용어와 상용 문구, 그리고 Chapter X. 건설 입찰 계약서 03 건설·입찰 계약 관련 상용어 모음을 익히고, 본 서적에 소개된 다양한 분야의 계약서를 숙지한다면 어떤 상황의 계약이라도 영문계약서를 쉽게 이해하고 작성할 수 있도록 편집되어 있다.

저자

장시혁

저자:장시혁
연세대학교상경대卒
LG상사
SalomonBrothers:미국투자은행
MarcRich(KPK):세계최대의CommoditiesDealer
마그네스대표:핸드폰부품
LairdTechnologies지사장:세계최대의EMI부품업체
동관태악광학도막재료유한공사지사장
씨클리드대표:전장부품,핸드폰·통신부품
前)서울중앙지방법원영어통번역인
前)EBRDIndustrialAdviser
前)국제무역사무역영어시험출제위원
저서:실전비즈니스영문계약서
실전글로벌비즈니스영어
AmericanIdioms&MBAEnglish
MBAEnglish-Basics
탄탄대로실전비즈니스무역영어이메일패턴집
탄탄대로대기업영어
탄탄대로1000단어로끝내는실무영어
탄탄대로TOEIC비즈니스영어5000
탄탄대로꾸니잉글리쉬-토익편
탄탄대로꾸니잉글리쉬-회화편

목차

ChapterⅠ계약의개요

1.계약의핵심사안

2.계약의구조와주의사항
계약의구조
주의사항
영어TipTrade-off교환,거래,균형

3.계약위반과대처방안
계약위반
BIZTip준거법
손해배상
BIZTipConsequentialDamages

4.거래대금결제확보방법
글로벌거래-Escrow
내수거래질권,저당권

ChapterⅡ계약상용어와상용문구

1.상용어법률관용어구포함

2.상용문구
계약서첫문장
용어정의
BIZTip고객을본점과해외지사로정의하는사유
기밀유지조항
경쟁금지조항(Non-compete)
BIZTipNCC,CNC
BIZTipCausevs.Non-compete
불가항력(ForceMajeure,ActofGod)
영어Tipcircumvent
중재(Arbitration)
준거법및관할법원
BIZTip한국의재판제도및법원
계약기간,만료,연장,해지
계약서조항의가분성(Severability)
완전계약,완전합의(EntireAgreement)
일반조항,부칙(MiscellaneousProvisions)
영어TipInure,Confer
계약서종결문구

ChapterⅢ상품매매계약서

1.핵심사안

2.실전계약서법적구속력
Offer
Bid
BIZTip유리(Glass)
PO(PurchaseOrder)
BIZTip해외송금시은행계좌기입사항
BIZTipPO발행자의주소와배달지의주소가다를경우
Agreement(Contract)

3.LOI와MOU-법적비구속력
LOI(letterofintent)구매의향서
MOU(memorandumofunderstanding)양해각서

4.일방적인판매약관
OfferandAcceptance(오퍼와수락)
PriceandPayment(가격및결제)
NoCancellation,NoRescheduling(취소불가,일정조정불가)
BIZTipCustomProduct
Delivery(납품,납기)
LimitedWarranty(한정보증)
영어TipTamper
IntellectualPropertyIndemnity(지적재산권보상)
영어TipCondition,Conditional,Unconditional
LimitationofLiability(책임의한계)
ExportControls(수출통제)
ChoiceofLaw(준거법선택)
ForceMajeure(불가항력)
TimeLimitforSuit(소송제기가능기한)
BIZTIPIncorterms수입통관책임

5.Incorterms2020
E조건:출발지인도조건
F조건:운송비미지급인도조건
C조건:운송비지급인도조건
D조건:도착지인도조건


ChapterⅣ기밀유지계약서

1.핵심사안
BIZTip배상vs.보상

2.상거래관련NDA
영어Tip긴내용은뒤로,주어동사목적어보어찾기

3.개인적인계약관련
영어Tipfiduciarycapacity,fiduciarycharacter

ChapterⅤ대리점계약서

1.핵심사안
BIZTip대리점vs.판매점
대리점소비재vs.산업재

2.실전계약서
소비재
1.TerritoryandProducts
2.Distributor’sFunctions
3.UndertakingNotToCompete
4.MinimumPurchase
5.AdvertisingandFairs
BIZTipExhibition,Fair,EXPO
6.ConditionsofSupply
BIZTIP공급업체의판매가와대리점가격
7.ResaleofContractualProducts
8.Manufacturer’strademarks
9.Exclusivity
10.TermandTerminationoftheContract
11.EarlierContractTermination
영어TipAmountto~
12.ApplicableLaw―Jurisdiction
BIZTip공급업체의대리점/판매점보호방법

산업재
1.Definitions
2.AppointmentasAgent
BIZTip글로벌기업의글로벌에이전트관리방법
3.Mandajjang’sMainDutiesandResponsibilities
4.Jalpanda’sMainDutiesandResponsibilities
5.Compensation(보상)
BIZTipCommission구조
BIZTip계약해지·만기vs.커미션권리기간
6.TermofAgreement
BIZTip금형·사출관련용어
7.Arbitration

산업재
1.Definition
BIZTip글로벌비즈니스고객의정의치명적으로중요
2.AppointmentasExclusiveAgent
3.StatusasIndependentContractor
4.Wonder’sDutiesandResponsibilities
5.Agent’sDutiesandResponsibilities
6.Compensation
7.ForceMajeure
8.TermofAgreement
9.Non-compete
10.Arbitration

포워딩
BIZTIP포워딩(Forwarding,운송주선)
BIZTIPMultimodalTarnsport(복합운송)
1.Purpose
2.Appointment
3.Responsibilities
BIZTIP선화증권(BillofLading,B/L)
BIZTIPStaleB/L(BillofLading)
4.SettlementofAccounts
BIZTipCreditNote(대변표)vs.DebitNote(차변표)
5.ProfitSharing
BIZTipInboundvs.Outbound
6.Indemnity
영어Tip면책조항의주요관용어구
7.TermsofValidityandCancellation
8.Arbitration
9.Severability
10.EntireAgreement,Amendment

ChapterⅥ기술이전·도입계약서

1.핵심사안

2.라이센싱관련주요용어
License,Licensor,Licensee
로열티(Royalty)
그랜트백(grant-back)
AS-ISBase
패키지라이선싱vs.크로스라이선싱
부메랑효과(boomerangeffect)

3.실전계약서
Article1.Definitions(정의)
BIZTip지적소유권(IntellectualPropertyRight)
Article2.GrantofLicense(라이센스허여)
Article3.SalesInformation(판매정보)
Article4.TechnicalAssistanceandServices(기술지원및서비스)
Article5.Improvements
Article6.Payment(결제)
BIZTipExchangeRate(환율)
Article7.SupplyofRawMaterials,PartsandComponents(원자재및부품공급)
Article8.Records,Auditing,andReports(기록,감사및보고서)
Article9.Guarantee(보증)
Article10.DurationandTermination(계약지속기간및해지)
Article11.UseofTrademarkandBrandName(상표와브랜드사용)
Article12.PatentInfringement(특허침해)
Article13.Secrecy(기밀유지)
Article14.Taxation(조세,과세제도)
Article15.Arbitration(조정)
Article16.EffectiveDate(발효일)
Article17.ApplicableLaw(준거법,governinglaw)
Article18.ForceMajeure(불가항력,actofGod)
Article19.Notices(통지)
BIZTip추완(subsequentcompletion)
Article20.Language(언어)
Article21.Entirety(완전합의,완전계약)
영어TipInstrument(법률문서-계약서,증서,증권등)

ChapterⅦ합작투자계약서

1.핵심사안
BIZTip유치산업보호론,관세,SKD,CKD

2.주식회사와주식
주식회사일반(Stockcompany)
BIZTipGeneral/OrdinaryPartnership(합명회사)
주식
CBvs.BW
BIZTipCB전환,BW행사시지분변동
3.실전계약서
Article1.OrganizationofJointVentureCompany(합작투자기업의조직)
Article2.ArticlesofIncorporation(정관,companycharter:회사의헌법)
Article3.CapitalContributions(자본금출자)
BIZTip자본금출자
Article4.AppointmentofDirectorsandOfficers(이사와임원선임)
영어Tipcause~to,cause~,cause
Article5.BusinessofJV(합작투자기업의사업)
Article6.BylawsofJV(합작투자기업의사규)
Article7.AccountingofJV(합작투자기업의회계)
BIZTipGAAP
Article8.FinancingofJV(합작투자기업의자금조달)
BIZTip보증신용장(StandbyCredit)
Article9.PreemptiveRights(신주인수권,선매권)
Articl