리치 원전 2 (양장본 Hardcover)

리치 원전 2 (양장본 Hardcover)

$42.93
Description
『리치 원전(Fonti Ricciane)』은 순찰사 알렉산드로 발리냐노(Alessandro Valignano, 1539~1606)의 마지막 명령에 따라, 마태오 리치(Matteo Ricci, 利瑪竇, 1552~1610)가 사망하기 전 3년 동안(1607~1610), 중국선교를 시작한 1583년부터 일자별로 상세한 활동을 기록한 “그리스도교의 중국 진출기”다.
본서는 당시 중국 관련 정보는 물론 근대 초, 최초 서양인의 눈에 들어온 극동 아시아의 상황과 국제정세 및 동서양이 먼저 무엇을 주고받았는지 등을 알 수 있는 귀중한 자료다. 원전에 각주를 꼼꼼하게 넣어 정리, 기록한 예수회 중국학자 델리야(Pasquale M. D’Elia S.I., 1890~1963) 덕분에 책이 유럽으로 전해진 17세기 중반을 기점으로 유럽 사회의 지식층과 사회 전반에서 아시아에 관한 관심과 영향을 알 수 있다. 중국에는 중체서용론(中體西用論), 조선에는 동도서기론(東道西器論), 일본에는 화혼양재론(和魂洋才論)을 불러일으키는 근거가 되었고, 서양에는 계몽주의의 시발점이 되었다. 동양에서 서양에 관한 관심은 선교사들의 서양문화 전수를 통해서지만, 서양에서 중국에 관한 관심은 이 책이 유럽에 전해지면서부터였다.
리치는 르네상스 인문주의자로서 ‘적응주의’ 방식에 따라 ‘문화 대화’, ‘문화 외교’를 주도함으로써, 동서양 교섭이 양쪽에서 문화창발(文化創發)의 계기가 되는 데 기여했다. 다양한 문화와 문명이 다원적이고 포괄적으로 진행되고 있는 지구가 족 시대에 화합과 공존을 표방한 세계시민(global citizenship)의 모델이자 문화 교류의 방향을 보여 주었다. 그가 원칙으로 삼은 ‘적응주의’는 단순한 맞춤형 선교전략이 아니라, 타자를 대하는 새로운 방식이었다.
저자

마테오리치

마태오리치(MatteoRicci,중국명利瑪竇,1552-1610)
이탈리아마르케주마체라타에서태어나예수회에서운영하는학교에서공부했고,로마로가서현(現)로마대학교전신인콜레지움로마눔에서당대최고의과학자며교황청학술원장으로있던예수회소속아나스타시우스키르허교수밑에서수학과물리학을전공했다.
예수회에입회하여신학을공부하던중아시아선교사로발탁되어고아,코친을거쳐당시동인도지역예수회순찰사알렉산드로발리냐노의명으로아시아선교의베이스캠프인마카오에서중국선교를준비했다.중국어와중국문화에관한체계적인공부를했고,중국내륙으로파견되어발리냐노가수립한“적응주의선교정책”을실천했다.
1610년5월11일북경에서58세의일기로생을마감하기까지28년간중국인리마두로살았다.그가보여준삶을통한대화의방식은‘긍정적인타자형상’으로각인되었고,학문을매개로한대화는동서양문명의가교가되었다.도덕과이성,양심에초점을맞춘인문서적과실생활에도움을주는실천학문으로서과학기술서의도입이그것이었다.르네상스시대유럽에서꽃을피운예술(藝術)도대화의수단으로활용했다.그덕분에절벽으로표현되던폐쇄적인중국사회에서대화가가능한길을찾아동서양화해를모색한방법은역사의현시성을극명하게보여주는사례가되었다.

목차

2권차례

◎참고도서약어표_24
◎일러두기_40


2책I.조경(肇慶)=소흥수도원(1583년9월10일부터1589년8월초순까지)

제1장우리가어떻게중국에처음들어가게되었는지에대해(1552년부터1582년까지)45
제2장1년이채안되어3명의신부가중국으로들어갔으나체류허가를받을수없었던것에대해(1582년3월9일부터1583년8월10일경까지)90
제3장신부들을어떻게조경으로불렀는지에대해,수도원을지을작은땅을얻고중국에체류할수있는허가를얻다(1583년8월15일즈음에서1583년9월말까지)120
제4장신부들이서서히중국인들에게성교회에관해말하기시작하다(1583년10월부터대략1584년11월25-29일까지)148
제5장미켈레루지에리신부가마카오에가고,마태오리치가조경에오다.청동으로된시계와중국어로표기한지구본을통감에게주다(1583년12월부터1584년10월까지)166
제6장신부들이어떻게스페인왕의대사자격을획득하여중국에왔는지,그리고프란체스코카브랄신부가어떻게조경에왔는지에대해(1584년5월2일부터1584년11월26일경까지)187
제7장이사업을위해두명의신부가어떻게인도에서왔는지에대해:한사람은두아르테데산데신부로선교회의원장으로있다가조경체류허가를받았고,다른한사람은안토니오달메이다신부로미켈레루지에리신부와함께절강성으로가다(1585년4월1일부터1586년4월까지)201
제8장신부들이절강성으로돌아오고루지에리신부가광서에서나가다:그밖에이시기에일어난사건들에대해(1586년7월부터1587년7월까지)217
제9장신부들이조경에서나쁜일에연루될까두려워두아르테데산데신부를마카오로돌아가게한영서도;이일이있고난뒤신부들이겪은큰어려움에대해(1587년7월27일부터1587년12월까지)230
제10장미켈레루지에리신부가어떻게마카오에가서그곳에남게되었는지에대해;두아르테데산데신부가조경에온경위,백성을위해그집에서겪은또다른어려움(1588년1월부터1588년7월까지)242
제11장알렉산드로신부가미켈레루지에리신부를로마로보내교황이신부들을중국황제에게보내는대사로임명해달라고청하고,안토니오알메이다신부는조경으로가는길에새로운여러난관에부딪히다(1588년8월부터12월까지)249
제12장조경수도원에서우리가거둔성과에대해(1583년9월10일부터1589년8월초순까지)266
제13장조경수도원에서우리가겪은마지막난관과도당유절재(劉節齋)에의해쫓겨난이유에대해(1589년4월부터8월초까지)276

3책•제1부(제1장~제9장)II.소주(韶州)수도원(1589년8월26일부터1595년4월18일까지)

제1장소주수도원을어떻게지었는지에대해,중국선교에대해새로운계획을세우게된것에대해(1589년8월초부터10월초까지)297
제2장새로부른신부들이마카오에어떻게오게되었는지,그들이모두기뻐하게된일에대해,중국에있는신부들의도움으로순찰사알렉산드로발리냐노신부가두명의중국인청년들에게예수회입회를허락하고중국선교에투입하게된일에대해(1589년9월부터1590년6월20일쯤까지)319
제3장구태소가어떻게소주에거주하게되었고마태오신부의제자가되었는지에대해,이후구태소덕분에소주에자리를잡게된경위에대해(1590년말부터1591년9월까지)334
제4장우리가소주에서겪은어려움과두아르테데산데신부가소주에가고,마카오로돌아가는길에생긴일에대해(1590년말부터1591년9월까지)349
제5장안토니오데알메이다신부의사망과그가있던소주로프란체스코데페트리스신부가투입된것에대해(1591년10월11일부터1591년12월말까지)359
제6장마태오리치가남웅(南雄)으로어떻게갔는지에대해,그지역일부그리스도인들이한일(1591년말부터1592년중반즈음까지)369
제7장밤에강도들이수도원을침입하여두신부에게상해를입히고재판에넘겨졌으나신부들에의해풀려나다(1592년7월부터1594년6월까지)379
제8장프란체스코데페트리스신부의사망과소주에서그의자리를대신할라자로카타네오신부가입국하게된경위에대해(1593년11월5일부터1594년11월까지)396
제9장마태오리치가처음으로남경황궁에가게되고,그과정에서일어난일에대해(1594년11월?부터1595년5월31일까지)409

•제2부(제10장~제14장)III.남창(南昌)수도원(1595년6월28일부터1598년6월25일까지)

제10장마태오리치신부가어떻게남경에서쫓겨났는지에대해,그리고어떻게강서의중심도시로가게되었는지에대해(1595년6월1일부터29일까지)436
제11장남창지역통감이거주하는강서의도읍에어떻게거주지를마련하게되었는지에대해(1595년7월부터9월까지)450
제12장황가(皇家)의두친족과리치가어떻게친구가되었는지에대해,남경에서그들에게한설교(1595년8월20일경부터10월까지)464
제13장교섭이성공한사실을어떻게알렸는지에대해,두아르테데산데신부가조반니소에이로신부를남창으로보내고거기서우리가집을어떻게매입할수있었는지에대해(1595년12월부터1596년7월까지)478
제14장소주에서라자로카타네오신부가겪은큰봉변과니콜로론고바르도신부와요안데로챠신부의입국(1596년9월?부터1597년12월말까지)492

출판사 서평

1910년이탈리아정부는마태오리치서거300주년을기해,동서양문명의가교가된‘이탈리아의위대한아들’을기억하기위해국가주도로이책을감수하여발간하였다.사업의총책임은예수회소속중국학자델리야(PasqualeM.D’EliaS.I.)신부가맡았다.
델리야는이후30여년간원전에서언급하고있는행로를따라중국현지를답사하고,기록을고증하는한편,그때까지연구된명말청초동서양문명교류사의모든기록을각주에담아1942년(VolumeI)과1949년(VolumeII)에두권의책으로출판하였다.책은다섯책(冊)으로구분한리치의원문텍스트를본문으로하고,델리야가검증한내용과그때까지연구된학문적자료들을각주로달아방대하고상세한정보를제공하고있다.따라서책은엄밀히말해‘리치원전과델리아의주석서합본’이라고할수있지만,델리야는그냥『리치원전,그리스도교의중국진출기』로편찬하여소개하였다.역자가번역서로사용한판본은바로이것이다.
책의내용은리치가세분하여번호(number)를단그대로,모두1000번까지있다.이것은리치가성경을비롯한전통적인고전서의양식을그대로따랐다는것을말해준다.
한편,『리치원전』은본문과각주의비교를통해리치의원저에페레이라와트리고가이미손을댔고,거기에델리야가다른방식으로손을댄흔적을찾아볼수있다.원저자인리치,분실된몇개의장(章)을포르투갈어로가필한페레이라,그것을그대로집대성하여라틴어로번역하여유럽으로가지고갔던트리고,그리고20세기초,이판본들을총정리하여『리치원전』으로소개한델리야를통해본서를둘러싼중국학의변천사를엿볼수있다.
각주가많아읽기에불편한점이있겠으나학문적인관점에서는오히려이점이더중요하게평가되어야할것으로생각된다.이것은핵심저자인리치와델리야가다른사람의경험이나견해를빌려서쓴것이아니라,오로지자기가직접경험하고느끼고,연구한소견을담은자료이기때문에원문텍스트에서읽히는행간의의미까지깊이있게통찰할수가있다.
이탈리아인마태오리치(MatteoRicci),중국인리마두(利瑪竇)의열정과성실함을보면서한중국인학자가『기인십편』(리치저)발문에서한말,리치의말과삶이기이하고,그야말로“역설을사는사람”이라는말이여운으로남았다.베네딕토데고이스의묘비명“카타이를찾다가하늘을발견했다”라는대목에서는한국교회의기원이떠올랐다.서학,서양학문을찾다가천학,그리스도교를만난우리의이야기말이다.
저자인리치와델리야가쓴이탈리아어특유의만연체문장을최대한우리말의통사구조에맞게옮기려고노력했다.가독성을생각해서용어를쉽게풀어쓰려고도노력했다.

_옮긴이의말中