한자계획 : 반동인가, 진화인가, 아니면 혁명인가? - 경성대학교 한국한자연구소 번역총서 3

한자계획 : 반동인가, 진화인가, 아니면 혁명인가? - 경성대학교 한국한자연구소 번역총서 3

$48.00
저자

조수휘,리처드B.발도프주니어

(ZhaoShouhui趙守輝)

ZhaoShouhui(시드니대학교박사)는싱가포르난양공과대학교국가교육원(NIE:NationalInstituteofEducation),교육학실천연구센터(CentreforResearchinPedagogyandPractice:CRPP)의연구위원이다.전문어학교사의길을전공으로선택한그는중국인민대학(베이징)에서중국어응용언어학석사학위를취득한1988년부터19년간,5개국7개대학에서중국어응용언어학을가르치고연구해왔으며,전중국중국어교수학회(All-ChinaSocietyofTeachingChineseasaForeignLanguage)와싱가포르응용언어학회(SingaporeAssociationofAppliedLinguistics)의회원이다.그는언어학및교육분야의출간을지속적으로해왔다.그는두명이저술한중국어교과서3권의1차공동저자이며,사전2권의공동저자이며,다양한문학출판물,웹사이트,방송에다수의단편(예컨대산문,단편소설,영화평따위)을기고하기도했다.[현재노르웨이베르겐대학교(UniversityofBergen)외국어학과중국문화및언어담당교수(Professor,Chineselanguageandculture,DepartmentofForeignLanguages)로재직중이다.옮긴이]

목차

총서소개
헌사
저자및역자소개
총서편집자서문
저자서문
한국어판서문:ZhaoShouhui
약어

프롤로그
1.한자의기원들
2.구조진화:그림에서부호로
3.중국한자의특징
4.프롤로그요약

제1장한자,접근하기쉽게:현대3대간화운동

1.도입
2.구조진화:그림에서부호로
3.1935년,제1차간화방안
4.1950년대와1960년대의간화운동
5.1977년,제2차간화방안

제2장새로운관점의반영:중국사회의개방

1.문자개혁,탈바꿈하다:성찰과재정향
2.변혁의사회-정치적양상

제3장디지털사회로가기위한새로운시험대:컴퓨터시대의한자

1.도입
2.디지털사회의문제에대처하기반방법
3.중국문자의인터넷사용

제4장해결책으로서표준화:구체적목적을위한다중적표준

1.도입
2.표준화의새로운라운드:
3.현행표준화프로젝트
4.잠정적요약

제5장영향력있는결과:비문자에기반을두고있는쟁점에대한사회언어학적분석

1.도입
2.언어학적연구와LP의성과
3.촉매제로서기술및경제개발
4.사회-인구적특징
5.대만해협을가로지르는정치적분위기
6.대중문화:문화와문자에대해변화하는태도
7.내부정치풍토가끼치는영향
8.국제환경
9.요약및결론

제6장미래를상상하기:동향및전략

1.도입
2.다중심적표준모델을향하여
3.언어개혁현대화

제7장몇가지중대한쟁점:역사적이고현재적인

1.도입
2.로마자표기:오래된질문,새로운도전
3.난제해결:폐지된제2차간화방안과금지된전통문자에대처하기
4.사이버공간전역에퍼져있는‘공통문자’
5.한자개혁:언어계획내사회세력의각축장

감사의말씀
부록
부록A제1차간화방안(1935)
부록B제2차간화방안(1977)
부록C현대한어상용자표
부록D중화인민공화국국가통용언어문자법
부록E인물해설
부록F문자코딩세트:국제화를향해움직이다
참고문헌
찾아보기
내용찾아보기
이름찾아보기

출판사 서평

한자개혁:혁명인가,반혁명인가?

2020년,저는경성대학교한국한자연구소전국조교수에게서한통의서신을받게됩니다.졸작이이연구소의국가대형연구프로젝트인‘2018인문한국플러스(HK+)지원사업’의번역총서에선정되어전교수님이한글로번역하게됐다는기쁜소식이었습니다.이소식을듣고저는일찍이이책의영문판출판초기에네덜란드Springer출판사가국제적으로저명한응용언어학자인Spolsky교수(그는이책의편집자서문을쓰기도했습니다)를통해우리두저자에게연락하여이책을Springer출판사의북경지부에서중국어로번역하는것에동의해줄수있느냐고물었던일을떠올렸습니다.안타깝게도그때는400여쪽의영문저서를중국어로번역하는것이쉽지않은일이었던데다정치적민감성같은이유도있어서보류하게됐습니다.

한국은한자의본고장[인중국]에겐이웃나라이자동아시아한자문화권의주요구성원이기도합니다.보통의중국언어학자입장에서보면,제2차세계대전이후한국에서펼쳐진한자의굴곡진운명을모두가예의주시해왔지만언어의장벽으로말미암아이웃나라연구자들마저도한자연구와관련한[한국학계의]구체적인사정에대해선거의알지못했습니다.管中?豹[관중규표,管中窺豹:‘대롱구멍으로표범(豹-)을보면표범(豹-)의얼룩점하나밖에보이지않는다.’는뜻으로,‘시야(視野)가매우좁음’을이르는말.『디지털한자사전e-한자』,네이버]식으로일부만보는것일지는모르겠으나이번에졸작이한글판출간을지원받게된다는것을통해한국학자들이한자연구와전파를얼마나중요하게여기고있는지를알게되었습니다.이렇듯진지하고실용적인그들의정신에감탄을금치못하게되었으며,저도모르게숙연해졌습니다.

전교수님이저에게연락을하여독자를위한안내로간단한저자소감을작성해줄것을요청했습니다.제가알기로이책이출간된2008년부터2013년까지5년동안총6개의학술지에서서평을발표했으며,중국어하나(중국『北華大學學報』)를제외한나머지는모두저명한영어국제학술지로서좀더구체적인서지사항을말씀드리면다음과같습니다.LanguageProblemsandLanguagePlanning(34/3,282-284),LanguageinSociety(39,291-299),CurrentIssuesinLanguagePlanning(10,159-161),WrittenLanguage&Literacy(11/2,229-234),ChineseLanguageandDiscourse(4/1,145-148).이밖에도이책의원판서문에비교적상세하고포괄적인소개말이실려있기때문에지금부턴앞서언급한학술지의서평에서이뤄진평가,곧이책의특성과공헌에대한논평을되풀이하는것은피하고독자에게새로운시각을제공하여이책을쉽게이해할수있는실마리를마련하는데초점을맞추고자합니다.

우선본서제목의중국어번역은이책을이해하는데중요점이되기때문에간략히언급해둘필요가있습니다.현재흔히볼수있는중국어문헌에는제목에대한두가지번역이있습니다.하나는『한자개혁:혁명인가,반혁명인가』(예를들어북화대학교학술지에실린중국어서평)인데,이는제개인적인제안이었습니다.다른하나는영어PlanningChineseCharacters:Reaction,EvolutionorRevolution를글자그대로직역한『한자계획:혁신인가,복고인가』같은제목입니다.제가알기로이제목은주로혁명이라는단어가중국독자에게끼치는시각적충격과그에따른정치적연관성을감안한편집자의조언이었습니다.저는첫번째번역을선호하는데,그이유는바로‘혁명과반혁명’이라는부제가이책의집필의도와전체구조를아주집약적으로표현하고있기때문입니다.1986년말전국언어문자사업대회全言文字工作大[전국언어문자작업회의,NationalConferenceofLanguageWork,NCLW]에서문자개혁사업의방향을전환하기로한결정은국가차원의문자사업에중대한분수령이되었으며,이로말미암은모순과갈등은이책을이해하는데중요한결절점이됩니다.이책에서우리는한자간화와병음화의출발점이일반인들로하여금쉽게배우고사용할수있도록편의를제공하는데있으며,궁극적목적은인민에게복무하는것이라고주장하고있습니다.그러나그이후로사업의초점은표준화,곧한자총수를정하고,필기형태를정하고,발음을정하고,필순과글자수의배치및그순서를정하는것이되었으며[한자표준화를위한네가지규정,곧四定으로불리는것],그목적은언어문자에대한기계처리효율성을향상시키는데있었습니다.그당시도시민거주자들사이에서도개인컴퓨터의사용은매우드문일이었습니다.따라서이같은계획의목적은인간에서기계로이뤄지는전향이며(이책에선‘기술전향’으로본다),그본질은복무대상을노동인민에서소수의도시엘리트로전화化[轉化]하는것입니다.빈곤한대중이통치의기초인프롤레타리아无[無産階級무산계급]정당에게이것은혁명적이상에대한명백한배신입니다.바로이같은의미에서이책에선마르크스주의이론의언어체계를적용하여그배신을‘혁명에서반혁명으로’의전환으로부릅니다.

이책의집필을시작할당시의저술목적은두가지였습니다.첫번째는현지문제의국제화로,현대중국의파란만장한한자계획사를국제적으로이미성숙한학술적얼개에서분류하고해석하는것이었습니다.두번째는실천문제의이론화로,한자의현대화에반복적으로나타나는구체적인기술적문제의개념화를시도하고보편적의의를지닌이론적표현을추출하여광범위한응용과보급에유리하도록만드는것이었습니다.첫번째목적이가능했던기초는규범화(곧간화)를통해문자사용의효율성을향상하는것이제2차세계대전이끝난후대부분의아시아및아프리카국가가독립적으로나라를세우는과정에서부딪히게된공통적인도전과제였으며,그과제가직면한기술적문제또한언어계획이실천에서한학문으로발전하는현실적기반이었다는데있습니다.어쩌면이책은이렇듯대규모로중국과외국의풍부한언어문자계획경험을갖고서로를배려한최초의시도일지도모르겠습니다.이러한목적을위해이책에는157종의영문문헌이인용돼있는데대부분은해외언어계획과관련한것입니다.물론우리는국제학술용어를사용하여중국의현상을설명함과동시에중국어가모어가아닌해외의독자또한아무런장애없이중국의경험을이해하도록돕는다는목적을달성하기위해노력했습니다.따라서이책중의일부세세한기술은그러한독자를배려하기위한것으로중국어와한자문화에익숙한독자에겐다소번거로운표현이될수도있을것입니다.

‘실천문제의이론화’를실현하려는목표는주로세가지측면의노력으로구현됩니다.첫번째는국제적으로성행하는개념이나전문용어를사용하여한자현대화과정중의사용자태도를설명하는것입니다.예컨대1935년간화운동중의언어태도요인을논의하면서본서에서는한자신비화현상을열거한뒤,문화언어학의국제적시각에서언어태도의보수적경향을고려하고,Schiffman의언어원지(순결)주의(LanguagePurism)言語原旨(純潔)主義[여기서原旨는한국어本旨와바꿔써도된다]와Fishman의언어신비화LanguageSanctification관련논의를개념적도구로삼아독자가한자간화의난이도를더잘이해할수있도록했습니다.이와관련하여또다른두드러진예는Cooper의‘8가지질문’언어계획모델을사용하여1986년전후에있었던한자현대화활동의특성을분석·비교한것입니다(표6-3참조).

두번째는도해를곁들여다양한변수간의복잡한관계를개념화·시각화함으로써그것의직관적표현이독자에게읽기및이해의편리함과아름다움을제공하고또독자로하여금깊은사고를계발할수있도록하는것입니다.이와관련한예시로는이를테면우리가충분한실증적데이터를기반으로작성한한자사용자삼각형도해가있습니다(그림2-3)[각꼭짓점에표준자(간화자),제2차간화방안의것을포함한이체자,번체자를두고한자사용자유형을분류·분석·설명한것].이것은현실사회에서오롯이한유형의자체[字體]만사용하는사람을찾기는상당히어렵지만대부분의사람들은자신의문자사용정황을결정지을수있음을보여줍니다.또다른예로이책에선그림7-1을사용하여한자간화의전반적인추세에서이상과현실의괴리를보여줍니다.

세번째는한자간화및표준화과정에서司空見慣[사공견관,‘사공(司空)은버릇처럼익숙하게보다.’는뜻으로,매우자주보았기때문에신기(神氣)하지않아대수롭지않음을나타낸말.『디지털한자사전e-한자』,네이버]한현상을고도로요약할수있는개념을창출하여그현상을그러한개념및규칙으로승화시키는것입니다.이와관련해서가장전형적인예는‘[長,장]효과ChangEffect’와‘[國,국]현상GuoPhenomenon’이라는두가지개념과관련한논의입니다(제2장의관련부분참조).전자는한자간화과정에서야기된‘개체단순화와체계복잡화化,系繁化’[個體化,系繁化개체간화,계통번화]의역설을설명하는데사용됩니다.후자는‘’의자형및형체를둘러싼역사적변화몇가지를역사적으로고찰하여비록언어문자의첫번째기능이의사소통이긴하지만언어계획의과정에서정체성·감정표현·심미적선언과같은기능은의사소통의기술적기능과늘충돌한다는점을보여줍니다.바로이같은점이지금껏간과돼왔던것입니다.우리는이렇듯실천적문제를이론화하려는시도가관련연구로하여금경험을요약하는방식의낮은수준을반복하는데서벗어나게끔하는데도움이되길바랍니다.

이책은제1저자[趙守輝자신]가2000년에시작한박사논문에서비롯한것으로,탈고한때부터헤아려보면지금까지십오륙년이흘렀습니다.그동안언어계획에대한연구패러다임과조류·사상에서구체적으로는한자변혁관련연구와최신의정책적조치에이르는모든것이비약적인발전을이뤘습니다.이번에한국어판출간을계기로이책을다시읽게되었는데부족하고아쉬운점이너무많다는걸느꼈습니다.사실이책이출판되기전부터두저자의학술적지향점에는이미근본적인변화가있었습니다.세심한독자라면이후저자들의학문적관심이포스트모던비평으로그방향을바꿨다는것을알아차릴수있을것입니다(본서속표지의헌사가바로이같은뜻을내포하고있습니다.Thisbookisdedicatedtoourmentorsandourcolleagueswhoareworkingtounderstandthelimitsoflanguageplanning.).적어도개인적으로볼때,이책에는명백한기술적낙관주의의이념이관철되고있으며,국제경험에는중국문자개혁의다양한문제에대한해결책을제공하기위해교훈으로삼을수있는이론적방안이함축돼있다고믿습니다.저는이러한사상적인도와함께학자의연구는실천적도전에대처하면서얼개를짜고,제안을하고,출구를찾을수있다고생각하기때문에기획자의주체적능동성에대한자신감과기대가크다고봅니다.현재의제입장에서볼때이것은이책의주요저자[趙守輝자신]에게있었던당시의한계입니다.따라서한국어독자께선이러한도구적이성주의의관념,곧학문은실천을위해복무한다는실용주의적입장과명백한중국식사유에대해역사적분석과대처를병행하면서이책을읽으시길바랍니다.

끝으로마땅히말씀드려야할것은이책의제2저자이자제가경애하는제박사논문지도교수인RichardB.Baldauf,Jr.교수가2014년6월돌아가셨다는점입니다.이상에서언급한여러가지생각은오직제1저자인제개인의의견만대변합니다.아울러이책을통해새로운독자층으로나아가려는지금이순간을빌려옛날은사께서저를인재로기르시면서제게거셨던그두터운기대를이책으로위로할수있도록해주시길바랍니다.