『합부금광명경』 권3 석독구결의 해독과 번역

『합부금광명경』 권3 석독구결의 해독과 번역

$28.16
Description
합부금광명경』 권3 석독구결의 해독과 번역
석독구결은 한문을 우리말로 풀어 읽을 수 있도록 한문 원문에 토를 달아놓은 것인데 토를 달 때 한자를 바탕으로 만든 구결자를 이용하는가, 점이나 선 모양의 구결점을 이용하는가에 따라 자토와 점토의 두 종류로 구분된다. 자토구결과 점토구결은 문자 체계와 현토 방식을 달리하는 독자적인 것이어서 이 둘은 기본적으로 서로를 필요로 하지 않는다.

그런데 『합부금광명경』 권3에는 특이하게도 자토와 점토가 모두 기입되어 있다. 이것은 이 자료의 한문 원문에 두 가지 번역문이 겹쳐져 있는 것과 마찬가지다. 실제로 이 문헌은 1994년에 처음 자토구결 자료로 보고되고 연구되다가 2004년에 점토의 존재가 발견되면서 비로소 점토구결 자료로도 연구되기 시작하였고, 현재 두 가지 유형의 석독구결이 함께 기입된 유일한 자료로 주목받고 있다.

학회 차원에서 구성된 연구진은 3년여에 걸쳐 앞선 공동 연구의 성과를 기반으로 새로 확보한 사진 자료까지 최대한 활용하여 『합부금광명경』 권3의 석독구결을 세밀하게 관찰, 분석하고 여기에 기입된 자토와 점토에 대한 판독 및 해독안을 정밀하게 다듬어 왔다. 그리고 복사본과 사진으로는 확인이 어려워 판독안에 ‘원본 실사 필요’로 메모해 놓은 부분을 중심으로 두 차례 원본을 실사하여 기존 판독안의 상당 부분을 수정 보완하였다. 또한 자체 세미나와 워크숍을 통해 판독 및 해독 과정에서 문제가 되는 부분에 대한 집중적인 검토와 더불어 다양한 개별 연구 주제에 대한 발표와 토론을 진행하였다. 이와 같이 진행되어 온 이번 공동 연구의 핵심 결과물이 바로 이 책이다.
저자

장경준,권인한,김성주,김지오,문현수,안대현,이용,장윤희,하정수,허인영,황

(책임연구원)고려대학교국어국문학과교수

목차

目次
머리말
일러두기

合部金光明經卷第三
부록1『합부금광명경』권3점토구결의점도(點圖)
부록2『합부금광명경』권3에대한연구진의최근논문요약
⑴김성주,「석독구결본『합부금광명경』권제3의불교문화사적의의」
⑵김성주,「『합부금광명경』의구결과번역의비교연구」
⑶김지오,「『합부금광명경(合部金光明經)』의부호연구」
⑷김지오,「〈합부금광명경〉자토·점토의현토양상과특징」
⑸문현수,「점토석독구결『합부금광명경』권3에사용된빼침선연구」
⑹성우철,「『合部金光明經』卷3의‘’을포함하는口訣點에대한연구」
⑺안대현,「청주고인쇄박물관소장『合部金光明經』권3의서지적특징」
⑻이강혁,「『합부금광명경』권3자토구결과점토구결의대응양상과상호관련성」
⑼이용,「『合部金光明經』자토구결과현대어번역」
⑽장경준,「『합부금광명경』권3의점토구결기초연구」1,2
⑾장윤희,「『合部金光明經』권3의한국어사자료적가치」
⑿허인영,「『合部金光明經』권3의발견및연구사」

참고문헌