당어림 2 - 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 333 (양장)

당어림 2 - 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 333 (양장)

$44.00
저자

왕당

저자:왕당
북송시기에활동했던문인으로,자字는정보正甫이고,장안長安(지금의섬서성陝西省서안西安)출신이다.명문가문출신이었지만벼슬길은순탄하지않았다.원우元祐4년(1089),국자감승國子監丞에임명되었으며,이후소부감승少府監丞을역임하였다.소식蘇軾의문하에들어가소식및그의문인들과아주가깝게지냈다.서예에능하고그림을잘그렸는데,왕선王銑ㆍ소식과작풍作風이비슷했고,필기소설을즐겨읽었던소식의영향도받았다.저서에『당어림唐語林』8권이있다.

역자:노은정
고려대학교에서박사학위를받았다.성신여대와한양대에서강의하며,중국고전시를연구하고있다.『용재수필』(공역)과『이백시전집』1~8(공역),『중국문학이론비평사』선진편ㆍ양한편ㆍ수당오대편ㆍ송금원편ㆍ명청편ㆍ근대편(공역),『그림으로읽는중국고전』등의역서와『중국인문지리알기』(공저),『중국고전시가알기』(공저),『말랑한가족의쫀득한만화고사성어』등의저서가있다.

역자:안예선
중국상하이푸단[復旦]대학에서박사학위를받았다.고려대학교에서강의하며중국고전산문을연구하고있다.최초로‘수필’이라는용어를사용한남송南宋홍매洪邁의『용재수필容齋隨筆』(공역),범성대范成大의장강長江유람일기인『오선록吳船錄』,후한後漢반고班固의『한서漢書』를선역한『한권에담은한나라이야기-한서선역』등의역서가있다.

목차

권3
방정方正
아량雅量
식감識鑒
상예賞譽
품조品藻
규잠規箴
숙혜夙慧

권4
호상豪爽
용지容止
자신自新
기선
상서傷逝
서일棲逸
현원賢媛

출판사 서평

‘당나라이야기의숲’으로풀이되는『당어림(唐語林)』은당대(唐代)의사건과인물관련일화를수록한필기모음집이다.북송(北宋)왕당이50종필기및소설에서선별하여편찬한것이다.
편찬자왕당의생평에대해서는잘알려져있지않다.자는정보(正甫),장안(長安)사람이다.봉상부(鳳翔府)도감(都監)이자소식(蘇軾)과친분이있었던왕팽(王彭)의아들이며,여대방(呂大防)의사위였다.장인여대방은철종(哲宗)원우(元祐)연간(1086∼1094)에재상직에있으면서특권으로왕당을말단관직에임용했었다.대략숭녕(崇寧,1102∼1106),대관(大觀,1107∼1110)연간에세상을떠났다.명문가문출신이었고,처가도권세가였으나왕당자신의벼슬길은순탄치않았다.
왕당은‘당소설오십가(唐小說五十家)’즉‘50종의당나라에관한소설(小說)’에서발췌한내용을그대로혹은약간의수정과편집을가하여『당어림』을엮었다.여기서의‘소설’이란지금의우리가알고있는허구문학장르가아닌,야사(野史),잡사(雜史),필기(雜記),일사등을총괄하는전통목록학의분류용어이다.전통시기소설은정의와범주를하나로귀납하기어려울정도로유동적인데크게는정사(正史)이외의모든사학적성격의저술로개괄하기도한다.당대이후문인들은정식역사의반열에는들지못하지만자신들이경험한혹은전해들은이야기를저서로엮었는데이를‘소설’이라총칭한것이다.오늘날은장르용어인소설과의구분을위해‘필기(筆記)’라는용어를사용한다.즉『당어림』은50종의필기에서선별한당나라일화집이다.