FREE SHIPING FOR OVER $100 - MOSTLY SHIP VIA USPS GROUND ADVANTAGE %D days %H:%M:%S
강우성
조선시대때,부산훈도이자『첩해신어』를저술한역관.본관은진주(晉州).아버지는주교수(籌敎授)였던유경(有慶)이다.자세한생애는밝혀져있지않으나,단편적인기록이남아있다.1592년10월진주성이임진왜란으로함락되면서많은사람들이왜군의포로가되었는데,당시12살이었던그도포로속에섞여일본으로끌려간듯하다.주로대판(大阪)또는경도(京都)부근에서10년동안의억류생활을보냈다.1600년9월세키가하라전투(關ケ原戰鬪)가일어났을때에는도쿠가와(德川家康)쪽에서전투광경을직접목격하기도하였으며,1601년6월에는임진왜란때일본으로끌려갔던포로중남녀250명이송환되어부산으로돌아왔는데,그때그도고국에돌아올수있었던듯하다.그는일본의풍속을잘알고있었으며언어에도능통하여,1609년(광해군1)에는역과(譯科)의왜학(倭學)에합격하였으며,전후다섯차례에걸쳐부산훈도(釜山訓導)에임명되어일본과의통상외교임무를수행하였다.또한,1617년과1624·1636년역관으로서연속세차례나일본에다녀왔는데,특히첫번째와두번째에는임진왜란때일본으로끌려간포로들을데려오는일의뒷바라지를위하여,멀고가까움을마다하지않고뛰어다닌사실이당시의기록에남아있다.그뒤품계가가선대부에이르렀으며,저술로는일본어학습서인『첩해신어(捷解新語)』10권을남겼다.이책의원고가모두완성된시기는1625년이후에서1636년이전으로추정되지만,책이실제로간행된것은1676년이었다.1678년부터는이책이사역원왜학의과시용교과서로쓰였다.
첩해신어1-1호.2호첩해신어2-3호.4호첩해신어3-5호.6호첩해신어4-7호.8호첩해신어5-9호.10호
10권10책.활자본.이책의원고가이루어진시기는≪개수첩해신어改修捷解新語≫의범례에의하면1618년(광해군10)으로되어있으나,이때에는원고의일부만이루어진것으로보이며전체가완성된것은1625년(인조3)이후,또는1636년이후라는학설이있다.이책은1676년(숙종2)에교서관(校書館)에서활자로간행되었으며현존하는활자본에도강희15년(1676,康熙十五年丙辰孟冬開刊)이라는간기가보인다.권1에서권4까지와권9의전반부는동래와부산포의조선관리와부산의왜관(倭館)에거주하는일본인과의대화에서자주쓰이는내용을중심으로,일본인의내왕과접대,무역할때사용되는회화를문답체로엮었고,권5에서권8까지는통신사(通信使)의일행이부산포를떠나대마도(對馬島)·대판(大坂)을거쳐에도(江戶)를다녀오는동안에일어난일을대화체로엮어일본어회화를학습하게한것이다.권9의후반부에는당시일본의8주(州)의이름과그에속한66군의수효를들었다.권10은당시대왜관계에쓰이던각종공문서나소로문체(候文體)의서간문서식을예로보였다.권1과권10의권말에는한자로된일본어의난해어구를우리말로풀이하여본문에나타난순서대로모아놓은일종의어록해(語錄解)가있다.서문이나발문은없으며,본문은크게일본어를히라가나(平假字)로쓰고그오른편에작은글씨로발음을한글로적었으며한어구가끝난곳에두줄로우리말의해석을역시작은글씨로써놓았다.이책의저자인강우성은본시진주사람으로임진왜란때일본에포로로잡혀갔다가10년만에돌아와사역원왜학교회(倭學敎誨)로있으면서만력기유(萬曆己酉,1609)증광시의역과(譯科)왜학에3등으로합격하여일본어역관으로활약하였다.특히,1617년에통신사오윤겸(吳允謙)을수행하여일본에다녀온것을비롯하여1624∼1625년,1636∼1637년의세차례에걸쳐통신사를수행하여일본에다녀왔다.이때에경험한것이이책의권5부터권8까지의내용을이루고있는데,세차례에걸친일본의왕환(往還)이서로겹쳐져있기때문에이가운데어느여행의것이중심을이루었다고말하기어렵다.더욱이1676년의활자본이나오기까지는많은시간이있었으므로뒤에내용의첨삭이있었거나전면적인개정이있었던것으로보인다.이책은국어의역사적연구나중세일본어의연구에중요한자료로서많은연구가있다.규장각도서에있다.출처:한국민족문화대백과