Description
이승만이 쓴 한시들을 소개하는 책.
「체역집」「우남시선」「우남이승만박사서집」에 있는 160여 편의 시들을 묶었다.
시문학인으로서의 이승만의 면모를 알게 하는 자료로, 인간 이승만에 대한 바른 평가가 이루어지는 데 도움을 준다.
『우남 이승만 전집』 제9권으로 출판한 『한시집: 체역집에 실리지 않은 시』는 글자 그대로 『체역집』에 실리지 않은 이승만의 한시 76수를 수집하여 번역한 것이다. 노산 이은상이 이승만의 한시 31수를 번역한 『우남시선(雩南詩選)』이 1959년 공보실에서 출판되었는데, 이 책에 실린 한시의 출처가 밝혀져 있지 않다. 이에 비하면 허경진의 이 번역본은 대부분 이승만의 친필 원고를 저본으로 하여 번역한 것이며, 이 가운데 상당 부분은 연세대학교 이승만연구원이 원본을 소장하고 있다.
이 번역시집의 특징은 대부분 친필을 찾아내어 왼쪽 면에는 번역시, 오른쪽 면에는 친필 붓글씨를 편집하여 두 가지를 함께 감상할 수 있다는 점이다. 대부분 한지에 붓으로 썼지만, 대통령 비서실 메모지에 만년필로 쓴 한시도 있으며, 같은 한시를 다른 사람에게도 써주어 두세 편의 서로 다른 붓글씨를 볼 수도 있다. 나라를 잃은 뒤에는 조국에 돌아오지 못하고 미국과 중국을 오가며 독립을 준비하고, 공산군으로부터 분단된 조국을 지키며 국민들에게, 유엔군 장군들에게, 외국 정상들에게 지어 주고 써 준 그의 한시 곳곳에 애국 애족의 열정이 보인다.
「체역집」「우남시선」「우남이승만박사서집」에 있는 160여 편의 시들을 묶었다.
시문학인으로서의 이승만의 면모를 알게 하는 자료로, 인간 이승만에 대한 바른 평가가 이루어지는 데 도움을 준다.
『우남 이승만 전집』 제9권으로 출판한 『한시집: 체역집에 실리지 않은 시』는 글자 그대로 『체역집』에 실리지 않은 이승만의 한시 76수를 수집하여 번역한 것이다. 노산 이은상이 이승만의 한시 31수를 번역한 『우남시선(雩南詩選)』이 1959년 공보실에서 출판되었는데, 이 책에 실린 한시의 출처가 밝혀져 있지 않다. 이에 비하면 허경진의 이 번역본은 대부분 이승만의 친필 원고를 저본으로 하여 번역한 것이며, 이 가운데 상당 부분은 연세대학교 이승만연구원이 원본을 소장하고 있다.
이 번역시집의 특징은 대부분 친필을 찾아내어 왼쪽 면에는 번역시, 오른쪽 면에는 친필 붓글씨를 편집하여 두 가지를 함께 감상할 수 있다는 점이다. 대부분 한지에 붓으로 썼지만, 대통령 비서실 메모지에 만년필로 쓴 한시도 있으며, 같은 한시를 다른 사람에게도 써주어 두세 편의 서로 다른 붓글씨를 볼 수도 있다. 나라를 잃은 뒤에는 조국에 돌아오지 못하고 미국과 중국을 오가며 독립을 준비하고, 공산군으로부터 분단된 조국을 지키며 국민들에게, 유엔군 장군들에게, 외국 정상들에게 지어 주고 써 준 그의 한시 곳곳에 애국 애족의 열정이 보인다.
우남시선
$25.00