(POD) 방송동시통역사, 기자처럼 뛰고 아나운서처럼 말한다 (큰글자도서)

(POD) 방송동시통역사, 기자처럼 뛰고 아나운서처럼 말한다 (큰글자도서)

$32.01
Description
YTN 방송국에서 15년이라는 최장기 방송동시통역사의 기록을 세운 이지연의 『방송동시통역사, 기자처럼 뛰고 아나운서처럼 말한다』. 순수 토종 한국인이 15년 경력의 대한민국 최장수 방송동시통역사가 되기까지 지나온 치열하고도 빛나는 삶 속으로 초대한다. 9ㆍ11 테러 등 세계적으로 굵직한 사건에 얽힌 저자의 경험담을 들을 수 있다. 특히 방송동시통역사로서 쌓아온 날카로운 감각과 통찰력과 지혜를 특유의 따뜻한 감성으로 소개한다. 방송동시통역사를 꿈꾸는 젊은이들을 위한 지식과 정보도 풍부하게 담고 있다.
저자

이지연

저자이지연은연세대학교영어영문학과와한국외국어대학교동시통역대학원한영과를졸업한후,YTN개국멤버로입사해방송통역사로활동하다가1998년프리랜서선언후프로젝트통역사로잠시활동했다.1999년에는공정거래위원회에디터로근무하면서IMF,IBRD,OECD관계자방문시장관통역을담당했다.2000년YTN의부름을받고재입사해지난2010년까지근무,15년이라는최장기방송동시통역사의기록을세웠다.대표적인방송통역으로는1997년KAL여객기괌추락사고,2002년9ㆍ11테러와2003년이라크전,2006년반기문유엔사무총장취임연설,2009년오바마미대통령당선및취임연설,2009년이명박-오바마대통령한미정상회담동시통역외다수가있다.YTN에재직하면서2002년세종대학교번역학과박사과정에진학해,2006년6월이론과실무를접목한「TV방송기사번역의특성과전략」으로박사학위를취득했다.그후,고려대학교-맥쿼리대학교KUMU통ㆍ번역과정,동국대학교국제정보대학원통ㆍ번역학과에서미디어번역ㆍ일반번역등을강의하고,2007년3월부터현재까지이화여자대학교통ㆍ번역대학원에서겸임교수로재임하면서실무통역을강의하고있으며,한국번역학회의홍보이사로재임중이다.역서로는『활력충전』,『스트레스해소』,『독소제거』,『영양섭취』등웰빙시리즈와『2009년라우트리지번역학백과사전』등이있고,저술한논문으로는「TV방송뉴스번역의특성:격식성과정중성을중심으로」,「소리와이미지의번역:TV뉴스번역사례연구를중심으로」,「역(逆)번역을통한한영번역의훈련과평가」등이있다.

목차

추천사한국번역학회회장한일동
추천사이화여자대학교통역번역대학원교수이진영
프롤로그토종한국인,동시통역사되다

01_라이브방송동시통역의세계
사건은항상예기치않은순간에일어난다
동시통역사,방탄복없이전장에뛰어든전파속종군기자
라이브동시통역을위한TIP

02_예정된중대발표동시통역의노하우
불어까지동시통역?
통역사들에게사랑과미움을동시에받은부시대통령
예정된동시통역을위한TIPㆍ

03_스튜디오출연통역이란무엇인가?
동시통역사는투명인간?
데니스강이누구?주짓수는뭐지?
이종격투기스타와의첫대면
막내동생은남자일까,여자일까?
스튜디오출연통역을위한TIP

04_전화연결,동시통역의새장을열다
통역협조문은어떻게생겼을까?
가능하다면방송전미리통화하라
또박또박쉽게말해요
앵커와입맞춤이중요해
끝이좋아야다좋은법

05_에스코트통역,리에종통역이란?
IMF의높은벽을넘다
주제파악이중요하다
드라마속여주인공이아니야
‘나’를버려라
때론뉘앙스가중요하다

06_YTN‘위성통역실’
HOWTOMAKE?
전방위출동!
아이템고르는안목을높여라
말을줄여라
‘~ㅂ니다.’
눈을사로잡는제목
시대가변하면제작방식도변화한다

07_계약서텍스트번역
전문용어를익혀라ㆍ
의역보다직역
숫자에주의하라

08_홍보물과캐치프레이즈번역
가장까다로운직함번역
YTN의새얼굴‘신입사원ㆍ경력사원’
가짜친구의함정

09_귀로듣고글로쓰는번역
질문이뭐예요?
발음이너무해!
아는만큼번역이쉬워진다
호나우딩요,호나우지뉴,호날두그리고위송빠르끄?
스포츠는전투다?!

10_남들은모르는TV뒷이야기
당근과채찍
테이프딱지가뒤바뀌면?
우유와꿀이흐르는…ㆍ
10만원짜리자동차?
보이는대로믿었다가는큰코다친다
잘들리지않을때는어떻게하지?
아는만큼들린다

11_CNNInternational의얼굴들
영국신사,리차드퀘스트
마네킹미녀,크리스티루스타우트
분쟁지역엔반드시,닉로버트슨
인도의얼굴,사라사이드너
언어유희의달인,지니모스
자랑스러운한국인,유니스윤

12_화려한방송통역사의진땀나는생활
촌각을다투는시간과의싸움
기술감독이진땀을뻘뻘흘린이유는?
헤드폰속의소음,PDCall좀빼주세요!

13_초보통역사가가장많이하는실수
거친숨소리는마이크를타고
직역의오류
습관은무서워
리드하는통역이진짜다
왜같은걸두번동시통역할까?

14_동시통역에대한오해와진실
“툭”치면“탁”
쉽게돈버는직업
주홍글씨
어리바리‘세상구경’

15_세계의통번역대학
통번역의현주소와동향
통번역대학(원)과교과과정

부록
에필로그‘1만시간의법칙’은통했다
찾아보기

출판사 서평

국내최장수방송동시통역사의치열하고뜨거운삶엿보기

새벽5시.급하게울리는휴대폰벨소리에겨우눈곱만떼고달려나간다.화장은커녕옷차림도그대로다.최소20분,늦어도1시간안에는당도해야한다.이런전쟁터에어쩌면곱게화장한모습은어울리지않는다.가는도중통화하면서개략적인사건내용과전개상황을챙긴다.가장먼저와이어를통해들어온뉴스를챙기고,참고자료와헤드폰,펜,노트를챙겨스튜디오로달려간다.환하게조명이켜진채3~4개의TV모니터가돌아가고있는스튜디오,여기가바로방송통역사의전쟁터다.

기자처럼뛰어야하고,또아나운서처럼말해야하는방송동시통역사.그들은다재다능함과순발력을겸비해야하는사건의중심,그찰나에서있다.이책은끼와재능으로똘똘뭉친한동시통역사의치열하고도빛나는삶을들여다본다.

순수국내파영문학도,굵직한사건들의중심에서다

국내최장수방송동시통역사타이틀을달고있는저자이지연은유학한번다녀오지않은순수국내파인재로서,동시통역사로서는입지전적인위치를점하고있다.YTN에재직한지난15년,그간굵직한사건사고를두루겪으며숨가쁘게살아온그녀의값진경험은자신만의꿈을향해달려가는젊은이들에게활력소가되기에충분하다.때로는방송사의긴급호출로밤잠을설치고,방송준비로밤을지새우며,선배의불호령에눈물을흘리기도하면서끊임없이자신을담금질한저자는꿈을위해,그리고성취하기위해지금껏쉬지않고달려왔으며또달려가고있다.

비교적짧은역사를가지고있는국내통번역학은실무경험이없는학자들이집필한책들이대다수를이루고있다.때문에이책은현장경험이풍부한저자가자신의경험을녹여냈다는데큰의의가있다.
기회,노력,열정,성취로이어지는저자의이야기를따라가다보면어느새직업에대한열의가다시금솟구치는것을느낄수있을것이다.정상까지오르는데는인내와끈기,그리고즐기는자세가필요하다.그리고무엇보다중요한건,그과정에서자신이달라진다는사실이다.

추천사

이지연교수가들려주는생생한직업체험담은많은이들에게금과옥조가될귀띔을제공해줄것으로감히확신하는바다.
-한국번역학회회장한일동

예리한감각,통찰력,그리고지혜를이지연특유의따뜻함과감성으로풀어나간책이다.
-이화여자대학교통역번역대학원교수이진영