Description
방위명사에 대한 연구를 보면, 인지언어학을 바탕으로 방위명사의 의미를 논의한 연구가 많은 비중을 차지하고 있다. 그런데, 한국어 고유어 방위명사를 대상으로 한 연구는 많지만 한자어 방위명사에 대한 체계적인 연구는 아직 보이지 않는다. 특히, 한자어 방위명사의 통사적 특징, 단어결합의 양상, 의미 기능 등에 관한 연구가 많이 미흡하다. 한자어 ‘상’, ‘하’, ‘전’과 ‘후’ 등 방위명사도 고유어 ‘위’, ‘아래’, ‘앞’과 ‘뒤’처럼 공간적 의미, 시간적 의미와 추상적 의미를 모두 가지고 있다. 본고는 선행연구에서 이루어진 고유어에 대한 논의를 바탕으로 하여, 한국어 고유어 방위명사의 의미 기능, 한자어 방위명사의 통사적 특징, 형태적 구조와 의미 기능을 살펴보고, 고유어 방위명사와 한자어 방위명사를 사용하는 데 나타나는 공통점과 차이점을 찾아냈다. 아울러, 한국어 방위명사와 중국어 방위명사의 비교연구도 시도하였다. 한국어는 영어 등 서구어와 달리 공간적 위치 개념이 명사를 통하여만 실현된다. 이 점은 중국어와 비슷하지만 한국어에는 공간적 위치를 나타내는 방위명사가 ‘위, 아래, 앞, 뒤’ 등 고유어와 함께, ‘상, 하, 전, 후’ 등 한자어가 존재한다는 점에서 상황이 다르다.
제1장에서는 연구목적을 제시하고 연구대상을 선정한 다음 방위명사에 대한 선행연구를 검토하였다.
제2장에서는 본격적으로 고유어 방위명사의 의미 특징을 살펴보았다.
제3장에서는 한자어 방위명사의 의미기능, 형태적 구조와 통사적 특징을 살펴보았다.
제4장에서는 공간적 의미 및 시간적 의미와 추상적 의미에서 나타나는 고유어 방위명사와 한자어 방위명사의 공통점과 차이점을 밝혔으며, 또한 중국어 방위명사와 대조하여 한ㆍ중 방위명사의 비교 연구도 하였다.
제5장에서는 이 책의 논의를 정리하며 남은 문제를 제시하였다.
제1장에서는 연구목적을 제시하고 연구대상을 선정한 다음 방위명사에 대한 선행연구를 검토하였다.
제2장에서는 본격적으로 고유어 방위명사의 의미 특징을 살펴보았다.
제3장에서는 한자어 방위명사의 의미기능, 형태적 구조와 통사적 특징을 살펴보았다.
제4장에서는 공간적 의미 및 시간적 의미와 추상적 의미에서 나타나는 고유어 방위명사와 한자어 방위명사의 공통점과 차이점을 밝혔으며, 또한 중국어 방위명사와 대조하여 한ㆍ중 방위명사의 비교 연구도 하였다.
제5장에서는 이 책의 논의를 정리하며 남은 문제를 제시하였다.
현대 한국어 방위명사 연구 (양장)
$28.67