메시지 파스텔 에디션 세트 (전5권) (양장)

메시지 파스텔 에디션 세트 (전5권) (양장)

$95.62
Description
오직 하나님 말씀에 사로잡혀
밤낮 성경말씀 곱씹는 그대에게
‘읽는 성경’ 『메시지』가 감각적인 파스텔 색상의 표지로 출간되었다. 이번 『메시지』는 각 책의 특색을 살린 다양한 파스텔 색상의 표지 디자인이 특징으로, 무겁고 부담스럽게 느껴지는 성경이 아닌 언제든 들고 다니고 싶은 친구 같은 성경이다. 경쾌하고 산뜻한 디자인의 새로운 『메시지』는 갖고 싶은 성경, 가방에 넣고 다닐 수 있는 일상의 성경으로 다시 한 번 자리매김하게 될 것이다. 『메시지』 파스텔 에디션 다섯 권으로 구성된 세트는 개인 소장용뿐만 아니라 말씀에 목마른 가족, 말씀을 어려워하는 새신자, 믿지 않는 구도자 친구 등에게 줄 수 있는 선물용으로 유용하다.

“메시지는 읽는 성경입니다!

90만 독자가 『메시지』를 읽었고
지금도 계속해서 읽고 있습니다.”

- 『메시지』 파스텔 에디션 전5권(모세오경, 역사서, 시가서, 예언서, 신약) 세트
- 선물 및 소장하기에 좋은 케이스 디자인 -

『메시지』는 일상의 언어로 쓰여진 읽는 성경입니다.
『메시지』는 교인들에게 성경을 읽게 해주려는 한 목회자의 열정에서 시작되었습니다. “교인들이 성경을 원문으로 읽을 수 있다면 얼마나 신선한 충격을 받을까……” 하는 고민을 하면서, 교인들이 성경에 좀 더 다가갈 수 있도록 그들이 사용하는 일상의 언어로 '갈라디아서'를 번역하기 시작했습니다. 1년에 걸쳐 완성된 그 번역을 읽은 교인들은, 성경이 능히 읽을 수 있고 이해할 수 있으며, 다른 도움 없이도 읽어 낼 수 있는 책이라는 것을 알게 되었습니다. 성경은 우리가 거리와 시장과 식탁에서 사용하는 언어, 가족과 친구와 동료들과 사용하는 일상의 언어로 쓰여졌기 때문입니다.

『메시지』는 성경 원문을 학문적으로 충실히 옮긴 성경입니다.
『메시지』는 평생을 원어로 성경을 읽고 공부하고 가르쳐 온 학자이자 35년을 목회자로 살아온 저자 유진 피터슨의 모든 것이 녹아든 평생의 결실입니다. 그는 이미 좋은 번역본이 많이 나와 있는 직역이 아니라, 원문의 의미를 좀 더 생명력 있고 인상 깊게 전하는 데 적합한 오늘의 언어로 의역(paraphrase)했습니다. 10년의 세월 동안 주 5일 하루 6시간을 이 번역 작업에 들였던 것입니다. 이처럼 『메시지』는 한 개인의 신학과 목회적 배경과 역사를 지닌 사역(私譯)이지만, 북미의 신뢰받는 신구약학 학자들의 감수를 통해 학문적으로 검증을 받았습니다.

『메시지』는 성경 번역의 전통을 따른 성경입니다.
위대한 성경 번역가 중 한 명인 16세기의 윌리엄 틴데일은 “쟁기로 밭을 가는 소년도 읽을 수 있게” 성경을 번역한다고 했습니다. 그 시대의 언어로 번역해서 누구나 읽을 수 있어야 한다는 번역의 전통에 따라, 성경은 새로운 시대와 독자에 맞게 끊임없이 재번역되어 왔습니다. 모든 사람이 능히 읽을 수 있는 성경으로 복음의 소식을 접할 수 있게 된 것은 그런 소중한 전통 때문이었습니다. 그 오랜 성경 번역의 역사와 전통을 『메시지』도 따르고 있습니다.

『메시지』는 1천만 독자가 선택한 성경입니다.
1993년 신약 출간, 2002년 완역본이 출간된 이후, 영미권에서만 1천만 독자들이 『메시지』를 선택해서 읽고 있습니다. 기존의 성경을 돕고 보완해 주는 탁월한 '보조 성경'으로, 본문의 의미를 살아나게 하는 '성경 옆의 성경'으로, 『메시지』는 의미역 성경 가운데 가장 광범위하게 읽히고 인용되고 있습니다.

『메시지』는 당신을 위한 성경입니다.
성경을 처음 읽는 사람이나 오랫동안 읽어 왔기에 성경이 너무 익숙해서 오히려 낯선 사람들, 성경을 공부하려는 사람이나 홀로 말씀을 깊게 묵상하고픈 사람들, 말씀을 전하는 설교자나 성경을 가르치는 주일학교 교사, 성경을 한번 읽어 봐야겠다는 마음을 갖고 있는 구도자나 믿지 않는 친구들…… 『메시지』는 바로 당신을 위한 성경입니다.
저자

유진피터슨

저자:유진피터슨

1932년11월6일,미국워싱턴주이스트스탠우드에서태어나다.몬태나주캘리스펠로이주하여어린시절을보내다.1950-1954년,시애틀퍼시픽대학에서철학(B.A.)을공부하다.1954-1957년,뉴욕신학교에서신학(S.T.B.)을공부하다.1957-1959년,존스홉킨스대학에서셈어연구로석사학위(M.A.)를받다.1958년,미국장로교단(PCUSA)에서목사안수를받다.존스홉킨스대학에서재니스스텁스를만나결혼하다.1959-1962년,뉴욕신학교로돌아와성경원어(히브리어,그리스어)와성경을가르치며,뉴욕시화이트플레인스장로교회협동목사로사역하다.“나는잠깐동안목사일을할생각이었다.생활비를벌기위해시작한일이었고,당시내게는목회자가될마음이없었다.그러나3년을교수와목사로일하면서내소명이무엇인지명확해졌다.마침내나는교수가아니라목사이어야함을분명하게깨닫게되었다.이일이큰충격이었던것은,나는한번도목사로서의삶을진지하게생각해본적이없기때문이었다.”1962년,교수직을사임하고,메릴랜드주의작은마을벨에어에서‘그리스도우리왕장로교회’를시작하다.이후29년간이교회의목사로섬기다.1980년대초,교인들과성경을공부하며성경원문의생생한의미를전달해줄방법을고민하던중,갈라디아서를오늘의일상의언어로번역해서교인들과함께읽다.이렇게번역된갈라디아서를통해교인들이성경에눈을뜨게되다.이번역은나중에있게될『메시지』작업의기초가된다.“내가번역을하면서염두에두었던것은오직우리교회교우들과그들의삶이었다.그래서나는그리스어로쓰여진본문속으로들어가그의미의밑바닥까지살피고,오늘우리가사용하는일상언어로그것을표현하려고했다.”1988년,새로운갈라디아서번역과설교를담은『자유』(TravelingLight))가출간되다.1990년4월,『자유』에실린갈라디아서번역을수년간마음에두고있던NavPress출판사편집자존스타인이,신약성경전체를번역할것을제안해오다.“나는정말로그일을할수있으리라고는생각하지않았다.하지만우선마태복음10장까지번역해보기로했다.그러던어느날,지하실서재에서산상수훈을번역하고있던나는이작업이가능하다는것을문득깨닫게되었다.”1991년7월,마태복음번역과함께보낸16개월의기도끝에신약성경을번역하기로결정하다.29년간섬기던교회목사직을사임하다.1991-1992년,피츠버그신학교집필교수로재직하며신약성경을번역하다.1993년,『메시지신약』이출간되다.캐나다밴쿠버소재리젠트칼리지에서영성신학을가르치기시작하다.1998년,『메시지시가서』가출간되다.2000년,『메시지예언서』가출간되다.2001년,『메시지모세오경』이출간되다.2002년,『메시지역사서』가출간되다.2002년7월,『메시지완역본』이출간되다.“나는지난12년동안성경본문을섬기는종으로살아온것같다.그래서그런지마치내가아닌다른누군가가이일을한것처럼느껴질때가많다.”2006년,리젠트칼리지에서은퇴후어린시절을보낸몬태나주로이사하다.2018년10월22월,“자,이제가자”(Let’sgo)라는마지막말을남기며여든다섯의나이로이땅에서의‘순례여행’을마치다.

주요저서로는『메시지』외에『물총새에불이붙듯』『일상,부활을살다』『사복음서설교』『요한계시록설교』『잘산다는것』(복있는사람),『한길가는순례자』『주와함께달려가리이다』『다윗:현실에뿌리박은영성』『유진피터슨의영성시리즈』(IVP),『유진피터슨목회멘토링시리즈』(포이에마)등이있다.



역자:홍종락

대학에서언어학을공부했고한국사랑의집짓기운동연합회에서일했다.전문번역가로일하고있으며,번역하며배운내용을자기글로풀어낼궁리를하고산다.이번책을번역하면서기독교고전번역에관심을두게되었다.지은책으로《악마의눈이보여주는것》,《오리지널에필로그》가있고,옮긴책으로는《용서없이미래없다》,《가장위대한성경이야기》등이있다.



역자:김순현

감리교신학대학교와동대학원을졸업했다.현재여수돌산갈릴리교회목사로섬기면서아름다운자연과어촌주민들을벗삼아창조영성을익히고,영성고전을번역하는일에힘쓰고있다.옮긴책으로는『디트리히본회퍼』『안식』『베풂과용서』『메시지』(복있는사람),『마이스터엑카르트는이렇게말했다』(분도출판사),『내가알아야할모든것은창세기에서배웠다』(IVP)등이있다.



역자:윤종석

《팀켈러의용서를배우다》,《C.S.루이스의문장들》,《예수의길》,《하나님의임재연습》,《팀켈러의탕부하나님》등다수의책을번역한전문번역가다.서강대학교영어영문학과를졸업하고,미국골든게이트침례신학교에서교육학(M.A.)을,트리니티복음주의신학교에서상담학(M.A.)을전공했다.



역자:이종태

총신대학교를졸업하고,영국브리스톨의TrinityCollege와Spurgeon'sBibleCollege,영국Durham대학에서수학했으며,현재영국에서통번역사로활동하고있다.역서로는<목회자후보생들에게>,<마틴루터의생애>(생명의말씀사)등이있다.



감수:김회권

1979년한국기독대학인회(ESF)의성경읽기모임에서회심하고신앙훈련을받았다.1983년서울대학교영어영문학과를졸업하고11년간한국기독대학인회간사로섬겼다.1993년장로회신학대학원을졸업하고,미국프린스턴신학대학원에서성서신학석사및철학박사학위를받았다.2001년귀국하여두레교회부목사로1년반동안사역했고,2002년12월일산두레교회를개척하여4년간목회했다.현재숭실대학교기독교학과교수이며,가향교회신학지도목사로섬기고있다.저서로는『김회권목사청년설교1·2·3·4』『하나님나라신학으로읽는모세오경』『하나님나라신학으로읽는사도행전1·2』『하나님나라신학으로읽는여호수아·사사기·룻기』『하나님나라신학으로읽는사무엘상·사무엘하』『하나님나라신학으로읽는다니엘서』『목회자후보생들에게』근간예정인『하나님나라신학으로읽는이사야40-66장』(복있는사람),『하나님의도성,그빛과그림자』(비아토르),『대한기독교서회100주년기념성서주석이사야I』(대한기독교서회),『현대인과성서』(숭실대학교출판부,공저),『하나님나라복음』(새물결플러스,공저)등이있으며,현대성서주석시리즈중『신명기』『열왕기상·하』『예레미야』『아가』(한국장로교출판사)를우리말로옮겼다.



감수:김영봉

충남대학교경영학과,감리교신학대학교대학원(M.Div.),미국남감리교대학교(SMU)퍼킨스신학대학원(STM)에서수학한뒤,캐나다맥매스터대학교에서신약학연구로박사학위(Ph.D.)를받았다.1992년부터10년동안협성대학교신학과에서신약학을가르쳤으며,2005년부터11년동안미국버지니아주에소재한와싱톤한인교회에서목회했다.현재와싱톤사귐의교회에서사귐과돌봄과섬김이풍성한공동체를세워가는중이다.

저서로는『가만히위로하는마음으로』『가상칠언묵상』『가장위험한기도,주기도』『바늘귀를통과한부자』『사귐의기도』『사귐의기도를위한기도선집』『사람은가도사랑은남는다』『사랑하는사람은누구나아프다』『세상을바꾼한주간』『숨어계신하나님』『팔레스타인을걷다』(이상IVP),『그사람모세』『나는왜믿는가』『설교자의일주일』(이상복있는사람),『그분이내안에,내가그분안에』(홍성사),『대한기독교서회창립100주년기념성서주석:마태복음Ⅱ』(대한기독교서회)등이있으며,유진피터슨의『메시지』신약을감수했다.

목차

모세오경
역사서
시가서
예언서
신약

출판사 서평

오직하나님말씀에사로잡혀
밤낮성경말씀곱씹는그대에게

‘읽는성경’『메시지』가감각적인파스텔색상의표지로출간되었다.이번『메시지』는각책의특색을살린다양한파스텔색상의표지디자인이특징으로,무겁고부담스럽게느껴지는성경이아닌언제든들고다니고싶은친구같은성경이다.경쾌하고산뜻한디자인의새로운『메시지』는갖고싶은성경,가방에넣고다닐수있는일상의성경으로다시한번자리매김하게될것이다.『메시지』파스텔에디션다섯권으로구성된세트는개인소장용뿐만아니라말씀에목마른가족,말씀을어려워하는새신자,믿지않는구도자친구등에게줄수있는선물용으로유용하다.

“메시지는읽는성경입니다!

90만독자가『메시지』를읽었고
지금도계속해서읽고있습니다.”

-『메시지』파스텔에디션전5권(모세오경,역사서,시가서,예언서,신약)세트
-선물및소장하기에좋은케이스디자인-

『메시지』는일상의언어로쓰여진읽는성경입니다.
『메시지』는교인들에게성경을읽게해주려는한목회자의열정에서시작되었습니다.“교인들이성경을원문으로읽을수있다면얼마나신선한충격을받을까……”하는고민을하면서,교인들이성경에좀더다가갈수있도록그들이사용하는일상의언어로'갈라디아서'를번역하기시작했습니다.1년에걸쳐완성된그번역을읽은교인들은,성경이능히읽을수있고이해할수있으며,다른도움없이도읽어낼수있는책이라는것을알게되었습니다.성경은우리가거리와시장과식탁에서사용하는언어,가족과친구와동료들과사용하는일상의언어로쓰여졌기때문입니다.

『메시지』는성경원문을학문적으로충실히옮긴성경입니다.
『메시지』는평생을원어로성경을읽고공부하고가르쳐온학자이자35년을목회자로살아온저자유진피터슨의모든것이녹아든평생의결실입니다.그는이미좋은번역본이많이나와있는직역이아니라,원문의의미를좀더생명력있고인상깊게전하는데적합한오늘의언어로의역(paraphrase)했습니다.10년의세월동안주5일하루6시간을이번역작업에들였던것입니다.이처럼『메시지』는한개인의신학과목회적배경과역사를지닌사역(私譯)이지만,북미의신뢰받는신구약학학자들의감수를통해학문적으로검증을받았습니다.

『메시지』는성경번역의전통을따른성경입니다.
위대한성경번역가중한명인16세기의윌리엄틴데일은“쟁기로밭을가는소년도읽을수있게”성경을번역한다고했습니다.그시대의언어로번역해서누구나읽을수있어야한다는번역의전통에따라,성경은새로운시대와독자에맞게끊임없이재번역되어왔습니다.모든사람이능히읽을수있는성경으로복음의소식을접할수있게된것은그런소중한전통때문이었습니다.그오랜성경번역의역사와전통을『메시지』도따르고있습니다.

『메시지』는1천만독자가선택한성경입니다.
1993년신약출간,2002년완역본이출간된이후,영미권에서만1천만독자들이『메시지』를선택해서읽고있습니다.기존의성경을돕고보완해주는탁월한'보조성경'으로,본문의의미를살아나게하는'성경옆의성경'으로,『메시지』는의미역성경가운데가장광범위하게읽히고인용되고있습니다.

『메시지』는당신을위한성경입니다.
성경을처음읽는사람이나오랫동안읽어왔기에성경이너무익숙해서오히려낯선사람들,성경을공부하려는사람이나홀로말씀을깊게묵상하고픈사람들,말씀을전하는설교자나성경을가르치는주일학교교사,성경을한번읽어봐야겠다는마음을갖고있는구도자나믿지않는친구들……『메시지』는바로당신을위한성경입니다.

『메시지』(원서)감수자
로버트L.허버드Jr.교수(구약학),노스파크신학교
리처드E.에버벡교수(구약학),트리니티복음주의신학교
피터E.엔즈교수(구약학),웨스트민스터신학교
듀안A.개럿교수(구약학),고든콘웰신학교
프레스콧H.윌리엄스Jr.교수(구약학),오스틴장로교신학교
브라이언E.베이어교수(구약학),컬럼비아바이블칼리지
레이머E.쿠퍼교수(구약학),크리스웰칼리지
도널드R.글렌교수(구약학),댈러스신학교
폴R.하우스교수(구약학),트리니티성공회신학교
V.필립스롱교수(구약학),리젠트칼리지
트렘퍼롱맨3세교수(구약학),웨스트몬트칼리지
존N.오스월트교수(구약학),웨슬리성서신학교
리처드L.프랫Jr.교수(구약학),리폼드신학교
존H.월튼교수(구약학),무디바이블인스티튜트
마빈R.윌슨교수(구약학),고든칼리지
윌리엄W.클라인교수(신약학),덴버신학교
대럴L.보크교수(신약학,)댈러스신학교
도널드A.해그너교수(신약학),풀러신학교
모이제스실바교수(신약학),고든콘웰신학교
로드니A.휘태커교수(신약학),트리니티성공회신학교

책임감수
김회권,숭실대학교기독교학과교수,『청년설교1·2·3』『하나님나라신학강해시리즈』저자
김영봉,와싱톤한인교회담임목사,『사귐의기도』『바늘귀를통과한부자』저자

영문감수
이종태,Ph.D.(미국GTU,기독교영성학),번역가(『메시지』『순전한기독교』『다윗:현실에뿌리박은영성』등다수)
홍종락,전문번역가((『메시지』『올댓바이블』『피고석의하나님』『영광의무게』등다수)

신학감수
김구원,개신대학원대학교구약학교수
김근주,기독연구원느헤미야전임연구위원
김성수,고려신학대학원구약학교수
류호준,백석대학교구약학교수
배정훈,장로회신학대학교구약학교수
왕대일,감리교신학대학교구약학교수
전성민,밴쿠버기독교세계관대학원세계관및구약학교수
차준희,한세대학교구약학교수
권연경,숭실대학교신약학교수
김철홍,장로회신학대학교신약학교수
심상법,총신대학교신약학교수
윤철원,서울신학대학교신약학교수
허주,아세아연합신학대학교신약학교수