서정민요 1805 (윌리엄 워즈워스·S.T.콜리지 시선집)

서정민요 1805 (윌리엄 워즈워스·S.T.콜리지 시선집)

$20.00
Description
이 책은 영문학계의 주요 시인들을 선별하고, 시를 선별하여 모아 낸 ‘소명출판영미시인선’ 시리즈이다.
『서정민요 1805』는 그 아홉 번째 책으로, 윌리엄 워즈워스와 S. T. 콜리지의 시를 모은 시선집이다.
애달픈 하층민들의 삶과 이야기를 공감과 위로의 목소리로 담아내다
문학사적으로, 워즈워스와 S. T. 콜리지(Samuel Taylor Coleridge, 1772~1834)의 『서정민요』 ‘공저’는 매우 중요한 업적으로 꼽힌다. 그래서 『서정민요』 초판이 출간된 ‘1798년’은 낭만주의 문학사조의 시발점으로, 1800년의 2판과 1802년의 3판에 수록된 워즈워스의 「서문」은 낭만주의 문학의 선언문으로 통한다. 그러나 초판을 제외하고, 2판~4판의 저자가 모두 워즈워스(By W. WORDSWORTH)로 찍혀있고, 2판~4판의 제2권이 모두 워즈워스의 작품들임을 고려하면, 두 시인의 공저는 사실상 초판에서 끝났다고 할 수 있다.

워즈워스의 시가 지닌 큰 매력 중 하나는 매우 열악한 환경에서 애달프게 살아가는 하층민들을 시의 주인공으로 내세워서 그들의 이야기를 공감 어린 시선으로 다루었다는 점이다. 매슈 아널드(Matthew Arnold)는 「추도의 시」(“Memorial Verses”)에서 그런 워즈워스 문학의 특징을 “대단한 위로의 목소리”(such soothing voice)로 규정하였다. 낭만주의 문학의 효시로 통하는 시집 『서정민요』(1798)에서 “민요”(Ballads)란 그런 “하층계급 사람들의 수용 능력에 부합하여” 특화된 한 형식이요, “서정성”(Lyrical)이란 그네의 아픈 사연들을 전달하는 효과적인 매개로, 이 두 요소를 합한 “서정민요”는 워즈워스 자신이 의도적으로 고안한 독특한 형식과 내용을 아우르는 문학 용어에 가깝다.

워즈워스의 「틴턴애비」 집필에 크게 영향을 준 문서로 자주 언급되는 책이 길핀(William Gilpin)의 『와이 강 관찰보고서』인데, 워즈워스 자신도 이 책의 내용을 익히 알고 있었고 자신의 직접 방문을 통해 그 실태를 목격했을 가능성도 크다. 그러나 워즈워스는 있는 사실들을 그대로 묘사하기보다는, 이 시의 길고 긴 원제목 「1798년 7월 13일 짧은 여행 중에 와이 강둑을 재방문했을 때, 틴턴 애비 위쪽으로 몇 마일 거리에서 쓴 시」에도 나타나듯이, 실제 산업화의 현장에서 ‘아주 멀찍이 떨어져서’ 눈에 들어오는 ‘보다 완전한 풍경의 묘사’로 대체한다. 인클로저 운동(enclosure movement)을 암시하는 ‘산울타리들의 행렬’마저 “이 산울타리들, 산울타리라기보다는 거칠게 뻗은 / 장난스러운 나무의 작은 행렬들”(16행~17행)이라고 묘사하며, 그의 표현대로, “상상력으로 채색하여” 실제 풍경에서 산울타리를 거의 지워버리는‘사유지의 공유화’를 통해, “야생의 녹색 풍경”(15행)을 완성하고 있다. 가까운 곳에서 있는 그대로의 풍경을 묘사했다면, 차마 “오, 숲속의 와이 강! 숲을 헤쳐가는 방랑자여, / 얼마나 자주 나의 마음은 너를 향했던가!”(57행~58행)라는 그리움과 반가움의 표현은 하지 못했을 것이다. “틴턴 애비 위쪽으로 몇 마일 거리에서” 썼다는 구체적인 문구 자체가 워즈워스식의 시 쓰기에 대한 일종의 설명이자, 그런 거리두기를 전제로 그의 시를 읽어보라는 제언이라 하겠다.
저자

윌리엄워즈워스,S.T.콜리지

저자:윌리엄워즈워스WilliamWordsworth,1770.4.7~1850.4.23
윌리엄워즈워스는잉글랜드북서부호수지방에서태어나케임브리지대학교를졸업하였고영국의계관시인을지냈다.그는영국낭만주의문학의지평을열고완성한시인으로서,영국문학에서‘시의대중화’는그에게힘입은바가크다.자연과인간의합일을추구하는워즈워스의시세계는근본적으로동양의범신론적자연관및인간관과일맥상통하는측면이많다.

저자:S.T.콜리지SamuelTaylorColeridge,1772.10.21~1834.7.25
사무엘테일러콜리지는잉글랜드남서부의한시골마을에서태어나케임브리지대학교에서공부하였다.그는현대의초현실주의를방불케하는신비롭고초자연적인세계를탐색한시인이자,사회비평가,문학평론가,신학자,심리학자로서,인간과사회,문학의본질과의의,우주의창조원칙등을해명하고자부단히노력한백과사전적인인물이었다.

역자:김천봉金天峯,KimChun-bong
1969년에완도에서태어나항일의섬소안도에서초·중·고를졸업하고,숭실대영문과에서학사와석사,고려대대학원에서박사학위를받았다.숭실대와고려대에서영시를가르쳤으며,19~20세기의주요영미시인들의시를우리말로번역하여소개하고있다.『윌리엄블레이크,마음을말하면세상이나에게온다』,『에밀리디킨슨-나는무명인!당신은누구세요?』,『사라티즈데일-사랑노래,불꽃과그림자』,『에이미로웰-이터질듯한아름다움』,『W.B.예이츠-술은입으로들어오고사랑은눈으로들어온다』,『월트휘트먼의노래』,『D.H.로렌스-생기의잔물결』과『영미여성시인선-사랑이전부는아니에요』를냈다.

목차

서정민요1805
충고와대답
입장전환
동물적평온과노쇠
구디블레이크와해리길
마지막양
한주목-나무밑의좌석에남긴시
유모의이야기
가시나무
우리는일곱
아버지들을위한일화
우리집에서조금떨어진곳에서쓴시
여자부랑자
이른봄에쓴시
사이먼리
나이팅게일
백치소년
사랑
미친어머니
노수부
틴턴애비위쪽으로몇마일거리에서쓴시
수사슴-뛰는샘
한소년이있었지
형제
엘렌어윈
묘한격정을나는경험했다
그녀는인적뜸한지역에서살았다
잠이나의영혼을봉하여
폭포와들장미
참나무와금작화
어느버려진인도여인의한탄
루시그레이
사랑때문에죽은이들이있다고들었다
한가한목동들
가여운수잔
비문
연필로돌에쓴시
교회지기에게
앤드루존스
루스
돌에석필로쓴시
자연이,좋아하는자식을위해
두4월아침
분수
열매따기
그녀는3년을자랐다
애완-양
독일에서쓴시
자식없는아버지
컴벌랜드의늙은거지
시골건축물
어느시인의비문
단장
장소의명명에관한시편들
저녁에보트타고항해할때쓴시
콜린스에대한기억
두도둑
회오리바람이언덕뒤에서
방랑하는유대인을위한노래
마이클

윌리엄워즈워스
죄수
어떤인물
외로운추수꾼
그녀는기쁨의유령이었다
아름다운저녁이다
1802년런던
1802년9월3일,웨스트민스터다리에서지은시
우리는세상살이에너무치우쳐
수선화
뻐꾸기에게
무지개
불멸송가

사무엘테일러콜리지
지하감옥
류티
한아이의물음에답하다
사라에게
장미
이라임-나무그늘나의감옥
한밤의서리
아이올로스의풍금
쿠블라칸
잠의고통
오터강에게
묘비명