신이 부르는 노래: 바가바드기타

신이 부르는 노래: 바가바드기타

$15.52
Description
인도문학의 자긍심 / 인도철학사상의 정수(精髓) / 요가수행의 교의서(敎義書) /
존재 의미의 성찰(省察) / 영혼(靈魂)의 울림
인도 고전(古典)을 새롭게 풀어 엮어낸, 신이 부르는 노래(Bhagavad Gita)

바가바드기타를 읽기 전에 편역자는 인도의 종교, 사상과 신 그리고, 고전 마하바라타와 바가바드기타의 배경과 내용 등의 소개로 인도문화의 이해를 돕고 바가바드기타를 안내해 준다. 이 책은 요가의 실천철학과 수행에 많은 도움이 될 것이다.
저자

배해수

편역자
이책을엮은배해수는1966년전북임실에서태어나항해학,토목학,관광학,국제지역학,문화인류학등다양한분야들을전공하였다.
20대후반부터인도의적나라함에이끌려16개주전역을여행하며,종교와생활문화를직접보고배웠다.이후,인도중부지역에머물며뿌나대학산스크리트기초과정과간디자연치료전문대학의닥터과정을공부하였다.
라즈니쉬명상공동체에서다양한명상프로그램을체험하였고,남인도아루나찰라산에있는라마나마하리쉬아쉬람에서존재에대한깊은성찰을하였다.인도까이발야담요가문화종합대학에서국제지도자과정수료후,30대초반귀국하여전주에서마하요가명상원을설립운영하였다.
사단법인한국요가협회학술연구위원장을역임하며한국요가지도자들을위한『요가교본』을편집하였고,『인도전통요가아사나백과』를감수하였다.저서로는요가전통경전들을하나로집대성한『요가비전』과인도전통요가의이론과실기를3부로나누어엮은『인도전통요가의맥』을저술하였다.
동국대학교,호원대학교,전주시립국악·극단,전북대학병원에서요가이론강의와자세실기를지도하였다.좀더다양한문화의이해를위해전북대학교문화인류학박사수료후종교문화,전통과일상생활의무형문화에관한문화인류학을강의하였다.
일과놀이를하나로엮고자자연농법을실천하는게으른농부로무형문화연구및인도전통정신문화를공부하면서명상의삶을살아가고있다.
Youtube:마하요가

목차

바가바드기타본문을읽기전에|5
1.인도문화의이해|9
2.인도종교문화의다양성|19
3.시바(Siva)의위상|30
4.비쉬누(Vishnu)화신사상과시대변화에대한추론|37
5.신화를배경으로한세상의변화양상|56
6.마하바라타&바가바드기타|59
7.바가바드기타의사상(思想)|71
8.힌두이즘의변화|82
역자후기|97

제1장아르쥬나의비애(悲哀)|105
제2장깨우침의길|117
제3장행위(行爲)의요가|131
제4장지혜(知慧)의요가|141
제5장행위의실천(實踐)|151
제6장명상(冥想)의요가|157
제7장지혜와통찰(通察)|167
제8장불멸(不滅)의요가|173
제9장비밀(秘密)의요가|181
제10장신의영광(榮光)|191
제11장만유(萬有)의현현(顯現)|203
제12장헌신(獻身)의요가|219
제13장우주(宇宙)의주관자|223
제14장세가지변화의속성|231
제15장지고의정신에헌신|237
제16장신성과악마적인제경향|243
제17장세종류의신앙(信仰)|249
제18장해탈(解脫)의길|257

출판사 서평

■바가바드기타에대하여-
바가바드기타의성립시기는기원전·후긴시간에걸쳐첨삭되어독자적경전으로는AD2세기경에완성된것으로추정된다.바가바드기타는형식에있어마하바라타의맨마지막에삽입된부록처럼되어있지만,힌두이즘의다양한종교적사유들과우주관이녹아하나의줄거리로관통되어있다.이책에등장하는용어들은인도정신세계에도도하게흐르는철학과사상그리고당시의생활관습과인식들이각각의이름들로새겨진명패처럼외부로드러난다.

이책은바가바드기타의배경이되는인도의고전대서사시마하바라타와내용을간략하게소개함으로써그관계성을이해할수있다.바가바드기타의본문을읽기전에인도의종교,사상과힌두신화의변화과정을설명함으로써인도문화를이해할수있도록안내해준다.또한고대인도에서불교의이론적논의와함께전개된다양한철학사조(思潮)들의중심이되었던6파철학의핵심적사상을소개한다.

이책은익숙하지않은인도고전(古典)용어들과반복되는경어체의답답함을지우고자독자들이읽기쉬운표현으로기술되었다.아울러경전문구에대한독자적인해설보다는용어의명확한이해를돕기위하여주석형태로따로설명하고있다.편저자는다양한해석들이가능한경전의문구들에대한이론적논쟁은본의(本意)에서벗어난채공허함을가중시킬수있다는점을경계한다.이책은요가수행의목적을명확히제시한요가교전(敎典)으로서의시각을분명히하고있다.

■역자후기
빛은본래어떤색깔일까?
무색?오색?일곱색깔의무지개?
프리즘을통과한빛은셀수없는고운빛깔로나뉜다.빛을나누는도구가없다면여전히빛은무색인가?
색은반사이다.대비이다.구분이나분별은보는자에따라다르다.색맹에게는색의구분능력이없다.어둠속에서는어떤색도존재하지않는다.아니검다?그렇다면우리가즐겨하는이찬란함은무엇으로부터비롯되었는가?태양?태양을유지시키는그보이지않은근원은무엇인가?이질문들에대한확실한해답은여전히풀지못한수수께끼처럼남아있다.
카르마(Karma;業,宿命)와다르마(Dharma;法,義務)는무엇인가?
인도사상에서카르마(Karma)는자신이전생에서행한과보로부터숙명적으로해소해야할과업또는업보로써다르마를통하여덜어지거나해소할수있다고설명한다.
다르마(Dharma)는자신이전생의과보(果報)로부터주어진숙명이나운명같은것으로덜거나벗어날수없는카르마로부터이행해야할현생의과제를말한다.이두가지의미를확인하기도쉽지않겠지만,이런생각정도는하면서살아가고있는지자문한다.
나는항상떠나는것에대해슬퍼하면서홀로고독하게남겨진자의슬픔을이야기하곤했다.언제나등을먼저보인사람이내가아니었다고생각하며,내자신이그의등을떠밀었다는점은간과했었다.모두내행동에서비롯되어그가뒤돌아설이유를내가주었다는것과,그만큼의인연이었음을인정하기까지오랜시간이필요했다.시간은우주와만물을끝없이변화로이끌어처음으로되돌려놓는다.세상에영원한것은없으며,오직절대성만이사라지지않는다는바가바드기타의교설은잔잔한울림으로남는다.
이미번역된많은기타가있음에도또다른기타가필요한지는그의미와해석의차이에있다.솔직하게는좀더이해하기쉽게읽을수있으면하는바람때문이다.이책은반복되는감탄사와별칭들,형용구적호칭을과감히생략하고,고어(古語)체를현재의언어로풀고자노력했다.그럼에도불구하고본래의고유명사와중의적표현을지금의언어로다녹여내기에는한계가있었음을인정한다.그렇다할지라도아름다운노래와같은바가바드기타의문맥이끊어지지않도록문장을이으며전문용어는따로풀어두었다.
이책에서문장의해석이나주석을하지않은이유는역자의한계를자각하고,또한글을읽는이들의이해영역으로남겨두어야한다고생각했기때문이다.언어는그의미를해독하는사람에따라다르게전달될수있다.특히범어(梵語)는전문적으로깊게공부하지않는한,정확한어원을알기까지오역과오의가반복될수있다는점을인정한다.또다른기타를바라보는시각과내밀한해석을기대하며…
-편역자배해수