작은 도릿 1

작은 도릿 1

$29.60
Description
놀고먹는 권력, 사기 치는 재벌, 억눌리는 인간,
그 속에서 꽃피우는 사랑과 진실

지금껏 발표한 작품 가운데서 ‘황폐한 집’을 좋아하는 독자가 가장 많다고 했습니다. 그 다음에 나온 ‘작은 도릿’에도 똑같은 말을 해야 할 것 같습니다.

“정치현실과 사회현실에 대해 정치인이나 평론가나 학자보다 많은 진실을 말한다.” 칼 맑스

“영문학의 거장! 살아 숨쉬는 인물들!” - 옥스퍼드 대학

“중산층의 애환을 그린 영문학의 백미!” - 톨스토이
저자

찰스디킨스

찰스디킨스(charlesJohnHuffamDickens)는영국빅토리아시대를풍미한소설가다.이백년도넘은1812년2월7일에영국남부포츠머스외곽에서팔남매가운데둘째로태어났으나,첫째가어려서죽는바람에장남으로살아간다.할아버지는머슴,할머니는하녀출신이고아버지는해군경리국하급관리였다.아버지는사교적이고유머가풍부하나경제적으로무능하고,어머니는선량하고밝은성격이나자녀에게무정했다.경제적인이유로어려서이사를계속다녔다.
여섯살부터학교에잠시다니지만,다락방에서소설을읽으며훨씬많은걸배운다.열한살부터런던빈민가에서산다.아버지는빚이점차늘어나가족은마셜씨채무자감옥에서지내고디킨스혼자구두약공장에서일하며살아간다.디킨스에게평생에걸친트라우마였으며,40대까지누구에게도말하지않는비밀이었으나,당시에경험한내용은디킨스작품전반에나온다.
아버지는할머니유산으로빚을청산하고찰스디킨스를웰링턴하우스아카데미(WellingtonHouseAcademy)에삼년동안보낸다.하지만어머니는‘공장에서돈이나벌라’며끊임없이반대하고,디킨스는어머니와서먹한관계를평생유지한다.
열여섯살에학교를그만두고변호사사무실에서이년간심부름꾼으로일하고대영박물관자료실검토원으로잠시일한다.스물한살에는속기법을익혀서의회출입기자가된다.여기에서의회와정치에대한불신,부정부패,빈부격차등사회현상에눈을뜬다.디킨스가말년에고백한바에의하면“젊은시절에신문사에서혹독한훈련을잘견딘게내가성공한첫번째원인”이다.당시경험은신문기사에등장하는사건과주요인물을밀착취재해서작품에등장시키는디킨스특유의작품세계로나타난다.
스물두살부터글을쓰기시작해MonthlyMagazine에단편‘ADinneratPoplarWalk’를발표한다.스물세살에는‘Boz’라는필명으로다양한정기간행물에풍속스케치를기고하면서‘모닝크로니클’기자가된다.그래서쌓은경험은시대상황을비롯해거리풍경과풍속을정교하게묘사하는능력으로발전한다.
스물다섯살에는그동안발표한풍속스케치를모아서‘보즈가그린스케치’를출간한다.그리고‘픽윅페이퍼스’를연재한다.스물여섯살에는화가시모어가만화를그려서보조하며시작한희곡소설《픽위크클럽》을출판하면서명성을얻기시작한다.이후이년동안‘벤트리스미셀러니’편집장으로일하고안락한집으로이사하면서더욱정열적으로집필활동에매진한다.
이즈음에평생에걸친문학적조언자며나중에‘찰스디킨스전기’를집필하는존포스터(JohnPoster)를만난다.4월에는‘이브닝크로니클’편집장딸캐서린호가스(CatherineHogarth)와결혼한다.처가는경제적으로부유하지않아도문화적으로세련된분위기였다.결혼생활은불행한데,함께살게된처제메리(Mary)를통해이상적인여인상을발견하고처제와정신적으로독특한유대관계를맺는다.하지만이듬해에처제가병으로죽자,디킨스는너무나커다란충격에처음이자마지막으로소설연재를중단한다.처제손가락에서뺀반지를죽을때까지손가락에끼울정도였다.메리에대한그리움은나중에‘골동품가게’에서‘어린넬’로재현한다.하지만자녀를돌보려고다른처제조지나가오면서빈자리를메운다.조지나는평생을독신으로살며디킨스집안에서살림을맡는건물론,디킨스가언니캐서린과이혼한다음에도임종까지지킨다.
집필활동에왕성하던디킨스는서른세살나이에견문을넓히고자아내캐서린과함께미국을방문한다.왕도없고계급도없는자유민주주의국가라는사실에잔뜩기대하나,노예제도를목격하고실망한다.자신이쓴책을미국에서수백만부나팔면서인세는한푼도안준다는사실역시크게실망하고는공식석상에서비난해,미국에서인기가떨어진다.이후에‘미국여행노트’두권을발표한다.
서른네살에는‘크리스마스캐럴’을출간한다.크리스마스이브하루에육천권이팔려나간이후,영어권사회에서는크리스마스트리에걸어놓는장식품처럼되었다.이책이크게성공하면서디킨스는크리스마스이야기를매년발표한다.
서른여덟살에는뉴게이트감옥을방문한다.디킨스는감옥에서젊은여성들이고통스러워하는모습에특히많은관심을보인다.가난한집에서태어나부모에게사랑을못받고어린나이에거리를떠돌다구렁텅이에빠지거나매춘으로접어드는악순환을정확히이해한것이다.그래서독지가를모아런던에서매춘부와여성노숙자를위해‘집없는여성을위한쉼터’를설립한다.일정한규율아래포근한보금자리를제공하며읽고쓰는법을가르쳐서사회에재편입하는길을열어준것이다.
마흔한살에는‘가정이야기’라는잡지를창간해,가정이가장중요하다고주장하지만,디킨스자신은아내와끊임없는불화를겪으며가정생활을힘들게이어간다.
마흔여섯살에는윌키콜린스의멜로드라마‘얼어붙은골짜기’에서연출을맡고배우로출연하다열여덟살여배우엘렌터넌과사랑에빠진다.이후에집필한‘두도시이야기’마네뜨아가씨에게서그분위기를담아낸다.
이듬해에아내와이혼한다.그리고전국을순회하며작품낭독회를시작한다.극장에서유료관객을대상으로작품몇장면을골라낭독하는건데,엄청난인기를누린다.순회낭독회를통해디킨스는막대한돈을벌지만,건강을해친다.
이듬해에‘AlltheYearRound’라는잡지를발행하면서‘두도시이야기’를연재한다.
1870년6월8일,오십구세나이로저택에서소설원고‘에드윈드루드의수수께끼’를온종일쓰고저녁식사를하다가쓰러져다음날세상을떠난다.웨스트민스터사원‘시인의묘역’에묻혀묘비에다음같은글이담긴다.
“가난하고고통받고박해받는사람을동정했다.이사람이죽으면서세상은영국에서가장위대한작가를잃었다.”
디킨스가세상을떠났다는말에노동자는주막에서“우리친구가죽었다”며울부짖고,신문과잡지는찰스디킨스일대기를지면에며칠동안도배하고,한신문은부고란에이렇게적었다.“디킨스가발표한소설은언제나화제를불러모았다.디킨스는현실정치와사건을작품에담았다.디킨스가담아낸건소설이아니라현실세계였다.”

목차

1857년판본서문

1권:가난한자

1장양지와음지
2장길동무
3장집으로
4장애프리가꿈꾸다
5장가족사업
6장마셜씨교도소아버지
7장마셜씨교도소딸
8장꽉닫힌교도소
9장작은엄마
10장나라를통치하는기술
11장풀려나다
12장블리딩하트단지
13장족장
14장작은도릿의파티
15장애프리가또꿈꾸다
16장보잘것없는자의나약함
17장보잘것없는자의연적
18장작은도릿을사랑한남자
19장마셜씨교도소아버지가맺는인간관계
20장상류사회드나들기
21장머들선생의지병
22장수수께끼
23장기계가돌아가다
24장점을치다
25장음모꾼등등
26장보잘것없는자의마음상태
27장스물다섯까지세렴!
28장보잘것없는자가사라지다
29장애프리가또꿈꾸다
30장신사가한말
31장기백
32장또다시점치다
33장머들부인이불만을털어놓다
34장바너클무리
35장팽스가작은도릿손금을보고서안말한것
36장마셜씨교도소가아버지를잃다

출판사 서평

프랑스는밑에서위로올라가는‘혁명전통’이있다면,영국은명예혁명,청교도혁명,산업혁명등,위에서밑으로내려가는혁명전통이있다.반면에독일은후발자본주의국가로영국과프랑스를쫓아가려애쓰는가운데다양한농민전쟁이발발한다.따라서프랑스는민중계몽을추구하는계몽주의전통이강하다면,영국은경험주의와합리주의전통이강하고독일은관념론과변증법이발전한다.찰스디킨스작품에는영국특유의경험주의와합리주의가그대로배어난다.다양한군상이살아가는모습을심층분석해서있는그대로제시하는방법으로독자스스로옳고그름을,나아가가장바람직한삶을판단하게하는것이다.
셰익스피어가영어를아름다운운문으로엮어서독자의심금을울리는시인이라면,디킨스는산문을정확하고정교하게풀어내며독자의공감을끌어내는이야기꾼이다.디킨스작품은현란하며,귀족의속물근성에대한풍자는사악할정도로익살맞다.
디킨스작품에일관되게나타나는특징은,첫째,예수의삶과가르침을절대기준으로삼는다는것,둘째,억압하는인간제도를비판하고억압당하는인간을옹호한다는것,셋째,각종신화에담긴내용을인간이세상을바라보는상징으로활용한다는것,넷째,실재인물을심층분석해서작품등장인물로삼는다는것,다섯째,작품대부분을분권형식으로월간지에연재해,독자와끊임없이호흡하려애쓴다는것,여섯째,일반명사를이름으로사용해서등장인물의특징을압축적으로드러낸다는것,일곱째,화려한문장으로캐릭터를묘사하고풍자하는실력이탁월하며,그래서만연체문장이많다는것이다.제대로번역하지않으면맛을잃는건물론오역으로나아갈수밖에없는함정이작품곳곳에가득한것이다.
당시영국은산업혁명으로전세계에서가장빠르게발전하는나라였다.디킨스는작가로성공해번듯한마차를타고저명인사와교류하면서도대다수서민이진흙탕을밟고힘겹게살아가며신음하는소리를듣고영국최고전성기의아픈그림자를직시해서위대한작품을남겼다.당시에는다섯살어린애가공장에서열두시간씩일하고도겨우동전몇닢을손에쥔채집으로돌아가니,노동자평균수명은스물여덟살이었다.
디킨스는가난한사람을깊이동정하고,사회적인악습에반격하고,사회에서실제로일어난사건을기사로작성하고소설에담았다.칼맑스가“정치현실과사회현실에대해전문정치인이나정치평론가나학자보다많은진실을말했다”고평할정도였다.초기소설은풍자가강하지만후기소설은치밀한구성과사회비평이돋보인다.
디킨스는서민성과사회현안에대한성찰이누구보다탁월하다.서민은디킨스에게환호하고디킨스는서민을위해살려고노력하니,디킨스가말하거나발표하는내용마다사회에커다란영향을미친다.세계에서가장중요한작가가운데하나였던것이다.

‘작은도릿’은찰스디킨스가중후반기에집필한작품이다.생전에“발표한작품가운데서제일많은독자가좋아한작품”이었다.
작품은마르세유감옥에갇힌죄수두명으로시작해,주인공이감옥에서나오는장면으로끝난다.모든인간은스스로만들어낸감옥에갇혀서평생을살아간다는걸,그감옥에서벗어날때비로소온전한인간으로완성된다는걸상징한다.
작가가바라본인간은신성에합당한인간유형부터신성을철저하게거부하는인간유형까지스펙트럼이다양하며,대부분은그중간에서좌충우돌하며살아간다.‘작은도릿’은감옥에서태어나고성장해도그영혼은감옥에갇힌적이없으며,영국최고부자로모두가부러워하는‘머들’은감옥에갇힌적이없으나그영혼은평생을감옥에갇혀서살아가다죽는다.
‘클레넘마님’은억울한삶을복수하겠다는감옥에갇히고,‘캐스비’는자비와위선을무기로돈벌이에몰두하는감옥에갇히고,‘바너클가문’은특권유지라는감옥에갇히고,‘헨리가우언’은허무주의로가장한이기주의라는감옥에갇히고,도릿선생은비굴한과거라는감옥에갇히고,머들부인과페니는사교계라는감옥에갇히고,제너럴부인은예의범절이라는감옥에갇혀서하나같이독특한트라우마로세상을바라보니,그삶은허구일수밖에없다.하지만찰스디킨스는‘작은도릿’이가장비참하게살면서도자신을희생하고가족에게헌신하는자세에서,‘클레넘’이자신에게주어진책임을다하려노력하는삶에서‘완성된인간형’이자‘자유로운영혼’을발견한다.

편집자의말

번역은원문에담긴내용과뜻을정확히이해하고우리글로옮기는과정이어야한다.찰스디킨스작품은다양한인물을풍자와유머와화려한문장으로재미있게묘사하는특징이탁월하다.따라서문장은어렵고복잡한데,지금까지번역한작품은한글어법을무시한영어사대주의에다오역까지넘쳐서극히어렵고난해했다.

고전문학은다양한경쟁과도전속에서독자에게다양한즐거움과감동을주며백년이상살아남은작품이니,‘재미와감동’은물론‘술술읽히는느낌’역시어느작품보다탁월할수밖에없다.과거를통해현재를이해하는기능도마찬가지다.그렇게훌륭한작품을엉터리로번역해서독자를괴롭히며쫓아낸현실이안타까울뿐이다.

인문학은독서가시작이다.고전문학을제대로해석해서한글어법에정확히담아독자에게재미와감동을주어야한다.그래서내면세계를풍요롭게가꿀원형을제시해야한다.광복35년이지난다음에비로소우리는‘일본어중역몰아내기운동’을했다.35년이또지났다.이제는‘우리말살리는번역운동’을할때가왔다.

‘도서출판비꽃’은원문에충실하면서도한국어어법에합당한번역을추구하며,‘찰스디킨스선집’을필두로고전문학을새롭게담아내,독자에게새로운재미를선사하면서공동체문화발전에이바지하고자한다