내 인생의 마법 주문

내 인생의 마법 주문

$14.00
Description
세계의 주요 주문과 메시지를 담아낸 책!
《미녀는 괴로워》에서 주인공 한나는 '하쿠나 마타타'를, 가수 브라운 아이드 걸스는 《아브라카다브라》제목으로 노래를 부른다. 이처럼 주문은 단순한 주술성을 떠나 문화와 예술의 형태로 일상으로 들어와 있다. '주문'은 몇 단어로 정신을 집중시키고 일깨운다. 여기에는 외우는 사람의 간절한 기원과 소망이 담겨 있다. 주문 자체가 반드시 어떤 결과를 만들어 내는 주술성을 가진 것이 아니라 주문을 외우며 마음을 다독이고 다짐을 확인하는 것이다.

저자는 절에 갔다가 스님들이 이해하기도 힘든 산스크리트어로 불경을 외우는 이유가 궁금했다. 이에 한 나라 고유의 문화와 의미가 최대한 잘 전달되려면 원어가 최선이란 생각이 들어 오랜 세월 겪으면서 내려온 의미 있는 격언과 관습어, 주문 등을 탐색했다. 『내 인생의 마법 주문』는 저자가 세계의 주요 주문과 메시지를 담아낸 책이다.
저자

이단비

캘리그래피이단비는
Instagram:sonmat_calli

목차

PART1우리의완전한사랑을위하여
디에세오스타/아게하쵸/안단테에스프레시보/에이히루어
아로우/메로제에리제/사캬미때/라마히세쿠/라리라라라
러버스레폴링레이디마트/나씨빠라꼬노쎄르떼/모르스솔라
셈페르테레코르도르/셈페르테스펙토
에스미키시밀리스프리지움브레아르보리스
템푸스푸지트아모르마네트/우트아메리스,아마빌리스에스토
아모르빙치트옴니아/딜리제,에트팍쿼드비스
우분투/우모자/우나인페르페투움

PART2소원을말해보세요
카스토르폴룩스/에스쿨라피우스/오블리비아테/호오포노포노
아브라카다브라/마하켄다프펠도문/루프레텔캄/알로호모라
옴기리나라모나라훔바탁/옴아라나야훔바탁/옴가마라사바하
옴미보라나락사바아라만다라훔바탁/옴바아라녜담아예사바하
옴아례삼만염사바하/나무아미타불관세음보살/
수리수리마하수리수수리사바하
아제아제바라아제바라승아제보리사바하
옴마니반메훔/하쿠나마타타/비비디바비디부/아수라발발타
프로메모리아/세렌디피티/데오볼렌테/루체인알티스
알치오라페타무스/페르아르두아아드아스트라/인라피뎀
셈페르아페르투스/알리스볼라트프로프리이스/
시티우스,알티우스,포르티우스/큐베카/팍스테쿰
가우데아무스이기투르이우베네스둠수무스/루체테
와카와카/티라미슈/레노바치오

PART3세상의모든지혜를찾아서
오디에미키,크라스티비/아모르파티/솔룸옴니움루멘/악타논베르바
폴레폴레/오크쿼퀘트란시비트/아우덴테스포르투나유바트
메멘토오라/네퀴드니미스/닐데스페란둠/페스티나렌테
사피엔스입세핑지트포르투남시비/둠스피로스페로
알레아이악타에스트/아르스롱가비타브레비스
스페로인페스티스메투오세쿤디스/스펨프레치오에메레
아우트인베니암비암아우트파치암
팍오디에,푸지트엑논레디투라디에스
파타레군트오르벰,체르타스탄트옴니아레제
피아트유스티치아루아트첼룸/아베암비치오넴에트아르도
넥스페,넥메투/옴니움레룸프링치피아파르바순트
로마논우노디에에디피카타에스트/베네눔인아우로비비투르
잇에인트오버틸잇즈오버/퀘세라세라
아시두아스틸라삭숨엑스카바트/안누스프로두치트논아제르
붐디야다/뚜바비앙/라비타에벨라/카르페디엠

PART4영원한믿음안에서
피아트룩스/루멘인첼로/에고숨룩스문디/앗살라무알라이쿰
와알라이쿰살람/마크툽/아드마요렘데이글로리암
도미누스일루미나치오메아/시야함바/시트비스테쿰
데우스베네디카트티비쿵티스디에부스/인데오스페라무스
인노미네파트리스에트필리이에트스피리투스상티
이타시크메디이아멘트,디이테아멘트!/웬드구니
디오스데펜데엘(옴브레)유스토/베리타스보스리베라비트
룩스에트살문디/베리타스룩스메아/유비쿼터스

출판사 서평

주문을외워보세요.
당신의인생에
마법같은변화가일어납니다!
아브라카다브라,
비비디바비디부,
마하켄다프펠도문,
카스토르폴룩스,
옴마니반메훔


영화〈타짜〉에서주인공고니는‘아수라발발타’를,영화〈미녀는괴로워〉에서주인공한나는‘하쿠나마타타’를외운다.‘하쿠나마타타’는애니메이션〈라이온킹〉에등장했던말이다.가수이승환은〈덩크슛〉을부르며주문을외워보자며‘야발라바히기야’를외친다.가수브라운아이드걸스는〈아브라카다브라〉제목으로노래를부른다.주문은이제단순한주술성을떠나문화와예술의형태로일상으로들어와있다.

위의말들은몇단어로정신을집중시키고일깨우는,이른바‘주문’이다.주문에는외우는사람의간절한기원과소망이담겨있다.세상이어렵고힘들면사람들은각오와격려,희망이깃든자기만의주문을외우곤한다.주문자체가반드시어떤결과를만들어내는주술성을가지는것이아니다.주문을외우며마음을다독이고다짐을확인한다.

세상은객관적인사실이지배하는것처럼보인다.하지만현실은믿는만큼만보이고실제행동으로이어진다.‘믿는만큼’세상이내게로향하며,나또한‘믿는만큼’바뀐다.주문을외움으로써긍정에너지를얻거나,자신에게특별히와닿는격언을삶의모토로삼아노력을다해도좋다.

저마다상황에따라외우는주문이있다.어떤이는자신만의주문을직접고안해서힘든일이생길때마다외우기도한다.자신의바람과소망을소리를내어읽으면효과가있다는사실은이미과학적으로도밝혀졌다.글로쓰고잘보이는곳에붙여놓으면그효과가배가된다.우리의뇌는언어로사고하고소통한다.언어가삶에미치는영향력은거의절대적이다.주문의힘은바로여기서나온다.긍정적인주문은행동의결과역시긍정적으로이끄는힘이있는것이다.

“알리스볼라트프로프리이스
Alisvolatpropriis
자신의날개로날다!”


저자는절에갔다가왜스님은대중들이이해하기도힘든산스크리트어로불경을외울까궁금했다.그러다한나라고유의문화와의미가최대한잘전달되려면원어가최선이란생각이들었다.저자는오랜세월을겪으면서내려온의미있는격언과관습어,주문등을탐색하여세계의주요주문과메시지를담은이책을내게되었다.

동서양과고금을막론하고그때그때만들어져이어지는주문은워낙많다.더구나언어란나라마다쓰임과활용이달라서아무리완벽하게번역하고해석하더라도본래의의도를그대로전달하기어렵다.원어와해당나라의문화를함께이해해야단편적인번역수준을넘어선다.그나라,그시절,그사람들의사상을알아야비로소최대한근접하게다가갈수있다.주문이라면더욱그렇다.불경에서도주문이라할‘진언’은따로번역하지않는다.산스크리트어를최대한비슷한발음으로음차하여그대로읽는다.

낯선단어일수록익숙해지기까지는시간이소요된다.그러기위해서는반복적으로보고듣고읽고쓰고생각하는과정이필요하다.‘정성’이들어가는것이다.한톨의씨앗이나무가되려면관심과영양분이주기적으로필요한것과같다.가능한원어를먼저접하고의미를우리말로풀어서이해하는식으로여러번반복하다보면어느새자연스럽게좋고긍정적인에너지가싹트게될것이다.더불어주문을외우는동안이상하리만치마음이안정되고편안해짐도느끼게된다.

살아가는동안여러면에서도움이되는격언이나명언도주문과같은힘을가지고있다.무턱대고무언가를이루게해달라는기복과주술만을위한주문이아니라,여러나라의격언과명언을이책에함께담은이유이기도하다.주문이나격언을삶의모토로삼아계속되뇌며자신이할수있는노력과실천을쏟아보자.분명어느순간자신의삶에마법같은변화가일어날것이다.