부러진 코를 위한 발라드

부러진 코를 위한 발라드

$12.00
Description
혼자서는 아주 아름다운 목소리로 오페라를 멋지게 부를 수 있지만, 단 한 사람이라도 듣는 사람이 있으면 금방 목소리가 갈라지는 소년, 바르트. 그는 고도 비만에 알코올 의존증인 엄마와 마약 주사기가 굴러다니는 빈민아파트에서 살고 있다. 엄마는 숫기 없는 바르트를 위해 권투도장에 보내지만 바르트는 단 한 번도 상대를 때리지 못하고 상대의 주먹을 피하기만 한다. 이런 바르트에게 같은 반 짝꿍인 아다가 호감을 표시하고, 착하고 쾌활하지만 비밀을 지킬 수 없는 아다의 성격 때문에 바르트는 학예회에서 반 대표로 오페라를 불러야 하는 위기의 상황이 된다.

한편 바르트의 어머니가 고도 비만이라는 소문을 확인하러 온 반 친구에게 바르트는 생애 최초로 주먹을 날리지만 오히려 바르트의 코뼈가 부러지고, 엄마는 쓰러져 병원에 입원을 하게 된다. 이런 와중에도 얼굴 한 번 본 적 없는 미국인 아버지를 찾기 위해 인터넷을 검색하던 바르트는 자신의 아버지라고 확신하는 사람을 만나게 되는데…….

청중들 앞에서는 도저히 부를 수 없는 노래를 불러야만 하고, 때리기 싫은 권투는 계속해야 하고, 자신이 제안한 아파트 청소 품앗이도 끝내야 하고, 알코올 의존증인 어머니도 돌봐야 하고, 얼굴 모르는 아버지도 찾아야 하고, 친구들에게 자신이 빈민아파트에 사는 건 숨겨야 하는데 이 와중에 코가 부러진 바르트. 13살 소년 바르트는 과연 이 난관을 어떻게 헤쳐 나갈 수 있을까?
수상내역
미국 도서관 연합 국제아동도서상 수상
프랑스-벨기에 문학상 수상
노르웨이 문화예술부 문학상 수상
저자

아르네스빙엔

저자아르네스빙엔(ArneSvingen)은1967년노르웨이오슬로에서태어났다.문학잡지,음악잡지의편집자로일하면서문학계간지등에칼럼을쓰는저널리스트로활동하다1999년에작가로데뷔했다.TV프로그램을진행하고뉴욕영화가에서일하는등다양한경험을쌓은그는특정한분야에얽매이지않고폭넓은연령층을오가며여러장르의책을꾸준히썼는데,특히어린이·청소년소설에두각을나타냈다.데뷔작인휴버트-시리즈는만화영화로제작되어핀란드와스칸디나비아3국의텔레비전에서방영되기도했다.
2012년출간된≪부러진코를위한발라드≫는국제적인관심을모으며여러나라언어로번역되었고,노르웨이문화예술부문학상을비롯해프랑스,벨기에,미국등지에서문학상을수상하며작품성을인정받았다.

목차

내삶의제1장·7
내삶의제2장·13
내삶의제3장·28
내삶의제4장·54
내삶의제5장·63
내삶의제6장·82
내삶의제7장·98
내삶의제8장·113
내삶의제9장·130
내삶의제10장·144
내삶의제11장·159
내삶의제12장·180
내삶의제13장·201
내삶의마지막장·228

옮긴이의말·238

출판사 서평

초슈퍼긍정소년,바르트의매력적인이야기!
고도비만에알코올중독증세를보이는어머니와빈민아파트에서살고있는바르트는자신의환경에주눅들지않는쾌활한소년이다.그는오페라를멋지게부를줄알지만다른사람들에게들려줄수는없다.누군가듣고있다고생각하면목소리가형편없이갈라지기때문이다.어떤상황이닥쳐도그는좌절하거나주변을원망하지않고자신만의방식으로씩씩하게헤쳐나간다.이런바르트의모습을따라가는동안독자들은바르트를응원하게되고,약간은엉뚱하면서도어떤상황에서도절망하는법이없는바르트를통해웃음과긍정의힘을얻게된다.청소년들은물론이고성인들에게도큰감동을불러일으키는작품이다.

[번역자의말]
이책은제가처음에그냥읽어볼때도그랬고번역을하면서도그랬지만,정말재미있었습니다.그냥재미있는게아니라인간으로서느낄수있는온갖감정을경험했습니다.안타깝기도하고슬프기도하고웃음이나오기도하고조마조마한마음으로지켜보기도했습니다.그래서여러일정상바쁘게번역을끝내야했는데도,끝까지아끼면서읽었습니다._손화수