프리랜서 번역가 수업 실전편 (호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기)

프리랜서 번역가 수업 실전편 (호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기)

$14.00
Description
잘 나가는 번역가의 영업 기밀과 일하는 방법!
프리랜서 번역가! 듣기만 해도 멋진, 너무나 해보고 싶은 직업
이 책 한 권에 잘 나가는 번역가의 ‘영업 기밀’과 ‘일하는 방법’이 다 들어 있다!

프리랜서 번역가를 희망하는 사람들의 열렬한 호응과 지지를 받은 『프리랜서 번역가 수업』 이 출간된 지 1년. 아직도 프리랜서 번역가로 잘 사는 박현아 번역가가 더 업그레이드된 내용으로 독자들을 찾아왔다.
‘도대체 뭐가 문제여서 번역가 되기를 어려워하는가’에 대해 집중적으로 분석하고 그 답을 찾아 독자에게 전한다. 프리랜서 번역가로서 성공적으로 업계에 자리 잡기 위해 제일 중요한 능력은 번역 실력보다 ‘영업력’이라고 일갈하고 번역가로 살아남기 위해 해야 할 일과 번역 영업의 실제 방법을 친절히 안내해 준다. 산업 번역의 실제 예문을 번역하는 구체적인 방법도 이 책을 통해 알아볼 수 있다. 독자는 프리랜서 번역가의 치열한 삶이 어떤지 이 책을 통해 생생하게 체험해 볼 수 있다. 박현아 번역가는 솔직하기에 멋지다. ‘돈 많은 번역가가 되고 싶다!’라는 욕망을 표현하고 그 방법을 끊임없이 찾았다. 그리고 마침내 찾은 해답을 프리랜서 번역가가 되고 싶은 사람들을 위해 아낌없이 이야기해준다.
저자

박현아

프리랜서일본어번역가로국민대학교졸업후1년간회사에다니다가일본으로떠났다.어느여름,일본자취방에서문득일본어번역가가되기로결심했고나름대로분투끝에번역가로정착했다.집과카페에틀어박혀자유롭게일하는것을좋아해프리랜서번역가와작가가천직이라생각하며살고있다.주로기계매뉴얼번역,게임번역,관광안내문번역,도서번역작업을하며가끔강의도하고꾸준히책도쓰고있다.언제나여유있는삶을추구하며센스있는사람이되기위해노력중이다.저서로는『프리랜서번역가수업』,『프리랜서번역가수업실전편』등이있으며역서로는『강아지와나의10가지약속』,『거미줄바이올린』,『물건으로읽는세계사』등이있다.

목차

프롤로그_아직도프리랜서번역가로잘사는호린입니다/004

Part1.프리랜서번역가로살아남기

프리랜서번역가를당신의직업으로추천합니다/014
어떤번역가가되고싶은가를정해야한다/020
프리랜서번역가가살길은오로지영업뿐!/022

Part2.번역회사에영업하는방법

한국번역회사영업방법/028
일본번역회사영업방법
-일본번역회사도영업대상이다/031
-크라우드웍스사이트에서일감찾아보기/031
-일본번역연맹사이트를이용해서일감찾아보기/035
ProZ사이트를이용한영업방법/037
영업메일작성방법/038
영어의중요성을간과해서는안된다/040
가장중요한것은실천/042

Part3.산업번역의모든것

산업번역에대해알아보자/046
산업번역의구체적인방법과요령/048
산업번역실전스터디(일본어를중심으로)
-관광번역첫번째/051
포토존이가득!반드시가야할일본전국의지오파크7선
-관광번역두번째/055
기요미즈데라의역사
-관광번역세번째(맛집)/061
본격교토가이세키가와도코요리
-관광번역네번째(맛집)/067
고급일식요리점스이카노쇼
-관광번역직접해보기/076
여름에꼭가봐야할일본의아름다운해변10선
-게임번역/084
-IT번역/089
-IT번역직접해보기/094

Part4.번역공부법자세히알아보기

번역에임하는태도에대하여/102
자신의전문분야를탐색하자/106

COFFEEBREAK_번역가에대한선입견/110

Part5.번역가가되고싶어요!Q&A/116

Part6.번역가로성장한그들/138

Part7.나는프리랜서로산다

프리랜서가되길고민하는2030여성들에게/154
프리랜서가가능한직종은?/159
프리랜서가갖추어야할조건/161
프리랜서가좋은이유/169
프리랜서의단점/174
프리랜서는영업을할수있어야한다/178
프리랜서에게필요한준비물/182

편집자후기_호린박현아번역가사용설명서/192

출판사 서평

박현아작가님은블로그활동뿐만아니라소모임도하고여러활동을끊임없이찾아서합니다.저런에너지는어디서나오는가?라는생각이듭니다.박현아작가님은잘나가는프리랜서번역가이기도하지만간단하게말하면‘일을잘하는사람’입니다.우리는주변에일잘하는사람이있으면그냥감탄만하고그걸로끝냅니다.그래서는안됩니다.‘대단하네!’로끝나는사람과‘왜’를반복하는사람간에는시간이지날수록커다란차이가생깁니다.박현아작가님같은사람들을따라해야합니다.
‘번역실력’만가지고프리랜서번역가로성공할수는없습니다.번역실력은기본이고영업활동을비롯한일련의모든업무관련작업에서다양한경험과실전을통해나만의노하우를쌓아나가야합니다.『프리랜서번역가수업』과『프리랜서번역가수업실전편』에는프리랜서번역가가되기위한모든것이다들어있다고생각합니다.
책을읽고의문이가거나모르는부분이있다면박현아작가님에게물어보세요.철저하게나보다앞서나가는사람을모방하고,지식을얻어서쌓고,다시이모든지식을내몸에길들이기위해다양하고폭넓은경험을쌓아나가면됩니다.그러다보면어느순간,프리랜서번역가로우뚝서있는자신을발견하실겁니다.