조선시대 영어교재 아학편 (사철제본)

조선시대 영어교재 아학편 (사철제본)

$11.94
저자

정약용(원작)

조선후기를대표하는대학자로,호는다산(茶山)이다.1762년경기도광주부(현재의남양주시조안면능내리)에서출생하여28세에문과에급제했다.1789년대과에급제한이후정조의총애를받으며관료생활을했다.곡산부사,동부승지,형조참의등의벼슬을지냈다.문장과유교경학에뛰어났을뿐아니라천문,과학,지리등에도밝아1793년에는수원성을설계하는등기술적업적을남기기도했다.정조승하후당시금지되었던천주교를가까이한탓으로벽파의박해를받기시작해1801년(순조1년)에강진으로귀양을갔으며,무려18년에걸친귀양살이동안10여권의책을저술하였다.정약용은나라의정치를바로잡고백성들의생활을향상시킬수있는방법을학문적으로연구하여많은저서를남긴조선최대의정치·경제학자이다.1818년귀양에서풀려나고향으로돌아온뒤1836년별세하기까지방대한저술을남겼다.죽은후규장각재학에추증되었으며,시호는문도(文度)이다.
『목민심서(牧民心書)』,『경세유표(經世遺表)』,『흠흠신서(欽欽新書)』등500백여권의책을썼다.

목차

아학편번역과해설

들어가며
민병석서문번역과해제
지석영서문번역과해제
대한국문번역과해제
영국문번역과해제
판권번역

아학편본문

출판사 서평

Vegetable쥐타불,Rice으라이쓰,Learn을러언,Book크
110년전영어교재가지금보다발음이정확하다면믿어지시나요?

조선시대영어교재아학편은110년전우리선조들이공부했던영어교재입니다.
다산정약용선생이강진유배생활중아동용한자학습서인《아학편》을집필하고,이《아학편》을모태로1908년지석영,전용규선생이영어,일본어,중국어독음을추가하여재구성하게됩니다.

2018년다시출간되는《조선시대영어교재아학편》은지석영,전용규선생의편집본입니다.
110년전의감동을그대로드리기위해본문을그대로실었으며,독자들의이해를돕기위해《번역과해설》부분을추가하였습니다.또한요즘의추천사격인민병석의서문,편찬자이자저자인지석영의서문,대한국문,영국문,판권도번역하였습니다.

지금보다더뜨거운영어열풍이110년전조선을뒤덮다

1882년,조선은서구열강중최초로미국과조미통상수호조약을맺습니다.이를시작으로그동안굳게닫혀있던조선에서양인들과서양문물들이물밀듯밀려들어오게되었죠.

국가적인차원에서영어의필요성이대두되었고,마침내영어는엄격한신분사회였던조선에변화의바람을몰고왔습니다.영어만잘하면높은관직에도오를수있었고,큰돈도벌수있었기때문입니다.영어는곧출세를의미했고,그만큼영어공부열풍은지금과는비교할수없을정도로뜨거웠어요.

혹자는무려100여년전에도영어가출세할수있는방법이었다니!하고절망할지도모르겠습니다만,엄격한신분사회였던조선에영어하나로인생을바꿀기회가열렸다는것이얼마나많은이들에게희망을주었을지충분히짐작가고도남습니다.

어찌됐든,이열풍에힘입어다양한영어책이출간되는데그중하나가《아학편》입니다.정약용선생의아동용한자학습서《아학편》을지석영,전용규선생이1908년새로이편찬한것입니다.

지금도남아우리를괴롭히는일본식영어교육의적폐

그러나1910년경술국치를계기로나라의주권을일본에게빼앗기며조선의영어열풍에도제동이걸리고맙니다.원어민교사의발음과회화위주의교육이일본인교사에의한작문과문법위주의교육으로바뀌게되기때문이죠.1920년에는보성교학생들이일본인교사의발음이불량하다는이유로수업을거부하는일화도전해집니다.(오죽하면그랬을까요?)
일제강점기이전,발음과회화위주의교육이지속되었다면지금의우리는영어때문에그리괴로워하고있지않을지도모릅니다.그저안타까울따름입니다.

《조선시대영어교재아학편》에실린2,000자가많을수도,적을수도있습니다.요즈음의세련된영어교재와는다르게투박하고친절하지않을지도모릅니다.
하지만이것만전달되었으면좋겠습니다.110년만에다시세상에나온《조선시대영어교재아학편》을통해우리선조들이영어를열심히공부할수밖에없었던시대적상황과정약용,지석영,전용규선생의애민정신을느끼셨으면좋겠습니다.어떠한발음도기가막히게표현가능한우리한글의우수성을잠시나마체험해보신다면더할나위없이좋겠습니다.