나의 몫 (파리누쉬 사니이 장편소설)

나의 몫 (파리누쉬 사니이 장편소설)

$19.00
Description
『나의 몫』은 1979년 이란 혁명이 일어나기 20여 년 전부터 약 50년간에 걸친 이란인들의 생활을 실감나게 그려낸 소설이다. 이란의 모든 국민이 샤의 독재 체제에 맞서 이란 혁명을 일으켰으나, 이는 중세와 다름없는 폭정의 어둠 속에서 헤매고 있던 자신들의 모습을 발견한 계기가 되기도 하였다. 자유를 위한 외침은 몇 달 만에 묵살되었고 종교적 독재로 희생된 젊은이들의 피는 여성들의 가슴과 이란 땅을 붉게 물들였다. 여성들은 약속받은 권리와 자유를 찾지 못했을 뿐 아니라 오히려 전 체제에서 그나마 누리던 것들마저 잃었다. 그러나 나약한 여성의 이미지를 던져버린 마수메, 그녀가 걸어온 인생 여정에 대한 이야기는 전 세계 모든 여성의 삶을 비추는 거울이자 용기와 위로를 주는 표본이 되었다. 온갖 시련 속에서도 포기하지 않고 끝까지 자신의 권리를 위해 노력하는 모든 여성들을 위한 강한 울림의 메시지를 남긴다. 더불어 소설을 읽는 동안 우리는 이란 사회의 다양한 사회계층들만큼 서로 다른 신념들을 이야기하는 이들과 함께 긴 여행에 발을 들여놓게 될 것이다.
수상내역
- 보카치오 문학상 수상작
저자

파리누쉬사니이

저자파리누쉬사니이ParinoushSaniee는1949년이란에서태어난소설가이자심리학자,사회학자로이란의기술및직업교육부최고조정위원회연구부서장을지냈다.여러그룹을이끌고정부차원의다양한연구를수없이진행해왔으며다수의대학에서후학을양성한경험도풍부하다.그녀의여러작품가운데첫번째책인『나의몫』은이란정부에의해두번이나판매금지조치를당했으나독자들로부터큰호응을얻으면서이란역사상최고의베스트셀러라는기록을세웠다.이작품은전세계26개국언어로번역되었으며2010년이탈리아‘보카치오문학상’을수상하였고,미국의권위있는해외문학소개월간지《WorldLiteratureToday》가발표하는‘2013년주목할만한번역도서75종’에포함되기도하였다.『나의몫』은이란여성들의억눌린삶을대변하는이야기로,이란혁명전후에겪었던무수한고통과힘겨운투쟁을들려주는감동적이고강렬한여성소설이다.여주인공의반세기를담은이야기를통해왜많은이란여성들이인권의자유와사회적정의를위해싸운선구자들로불려야하는지분명히이해할수있게해준다.
파리누쉬사니이의두번째소설『숨겨진목소리IHidMyVoice』역시출간과함께이란에서큰호평을받았고미국,프랑스,노르웨이,루마니아,이탈리아등이미10여개국이상에판권이팔렸으며그외다른작품들은현재검열을받고있는중이다.실화에바탕을둔이소설은일곱살까지말을할수없었던소년이스무살청년이되어그의삶에일어난사건들을묘사하는작품으로,2018년한국어로번역출간될예정이다.

목차

서문

1장
2장
3장
4장
5장
6장
7장
8장
9장
10장

옮긴이의말

출판사 서평

이란역사상최고의베스트셀러
이탈리아보카치오문학상수상작!
전세계26개국언어로번역출간

이란정부에의해두번이나판매금지조치를당했으나
이란역사상최고의베스트셀러가된감동의소설


이란여성들의억눌린삶을대변하며이란혁명전후겪었던무수한고통과힘겨운투쟁의역사를들려주는감동적이고강렬한소설.여주인공의50년세월을담은이야기를통해우리는왜많은이란여성들이인권의자유와사회적정의를위해싸운선구자들로불려야하는지,그이유를분명히이해할수있다.가족의명예를위해자신을희생해야하는그녀들의몫은어디에있는것일까?

두툼한장편임에도불구하고순식간에한권을다읽어내게만드는
매력있는소설!


사회,가족,모든삶의조건으로부터억압받으며살아온여주인공마수메의반평생.십대때처음으로약사의조수와사랑에빠지게되지만남몰래키워온감정과들켜버린연애편지는난폭한남자형제들에의해짓밟히고그녀는열여섯의나이에강제로결혼을하는처지에놓인다.낯설기만한사랑,남편으로맞이한하미드는반독재정권세력의조직에속해있는인물이다.이제부터마수메의운명은그녀의의지대로흘러가지않는다.그녀앞에어떤험난한인생이펼쳐질것인가?환상적인기술과날카로운관찰을통해저자는남성이지배하는종교와전통의세계에서젊은여성들의비참한형태를낱낱이그려낸다.
680페이지에달하는장편이지만여주인공의파란만장한삶속에함께빠져드노라면잠시라도책에서눈을뗄수가없다.전쟁이나반체제인사들에대한탄압으로남편을잃고혼자자식들을기르는어머니들의희생을생생하게묘사하기도했다.아이들에게행복한기억을심어주고전통을지키며좌파나우파의이데올로기에흔들리지않으려고마음을다잡았던현명한여인들.그녀들은그렇게모든것을주고아무것도얻지못할운명을타고난사람들일까?

전통은물론소중합니다.특히이란문명의근간인페르시아문화는섬세하고아름답기가이루말할수없지요.하지만전통의이름으로,종교의이름으로여성들의인권이묵살되는일은더이상없었으면좋겠습니다.먼나라라면먼나라의상황일수도있으나,마수메의이야기가이슬람에대한편견을깨는데에,그리고어떤형태로든부당한처우를받는여성들에게도움이되기를소망해봅니다.-옮긴이의말중에서

억압과인권탄압에맞서희망을이야기한용감한여성소설
사우디아라비아에서한이십대여성이미니스커트를입고유적지를활보했다는이유로경찰에체포되고,서양식생활에빠져가족의명예를해쳤다며누이를살해한쿠르드계남성두명이터키법정에서무죄로풀려났다는기사가바로얼마전보도되었다.이와같은사회는아직도“여성의역할은어머니에국한되며남자와평등한권리를가질수없다”거나“여성은사람들이많이모인곳에서크게웃어선안된다”고말한다.겨우열여섯살에가족들이정해준남자와강제결혼을해야했고터번을두르지않았다는이유로남동생들에게살해당하고만여성이이소설속의여주인공마수메를현실그대로반영하고있는셈이다.
『나의몫』은1979년이란혁명이일어나기20여년전부터약50년간에걸친이란인들의생활을실감나게그려낸소설이다.이란의모든국민이샤의독재체제에맞서이란혁명을일으켰으나,이는중세와다름없는폭정의어둠속에서헤매고있던자신들의모습을발견한계기가되기도하였다.자유를위한외침은몇달만에묵살되었고종교적독재로희생된젊은이들의피는여성들의가슴과이란땅을붉게물들였다.여성들은약속받은권리와자유를찾지못했을뿐아니라오히려전체제에서그나마누리던것들마저잃었다.그러나나약한여성의이미지를던져버린마수메,그녀가걸어온인생여정에대한이야기는전세계모든여성의삶을비추는거울이자용기와위로를주는표본이되었다.온갖시련속에서도포기하지않고끝까지자신의권리를위해노력하는모든여성들을위한강한울림의메시지를남긴다.더불어소설을읽는동안우리는이란사회의다양한사회계층들만큼서로다른신념들을이야기하는이들과함께긴여행에발을들여놓게될것이다.

이란에서여자의결혼연령은14~17세이기때문에소녀들이고등학교교육을마칠수있는기회가없습니다.또한결혼은전통적으로신랑부모측의공식제안에따라이루어지는데대개결혼식전서너번방문하고결혼식을올리기에여자가결혼식날처음으로평생의남편을만나는경우도있지요.이란은농경에서산업화시스템으로나아가고있는때이며특히테헤란과같은도시는물밀듯변화가이루어지고있습니다.나는전문적인컨설턴트심리학자이기에개인적으로많은사건을경험하면서특수사례들을기록해왔습니다.내소설의스토리라인은최대한현실을반영한것입니다.-파리누쉬사니이(인터뷰중에서)

독재와고난의거친역사속에서도흔들리지않는문학의힘
현대이란의역사를그대로투영해내는이소설은이란정부에의해두번이나판매금지조치를당했으나정부의불공정한행위에항의하며각고의노력을거듭한끝에2003년노벨평화상수상자였던시린에바디(ShirinEbadi)변호사의도움을받아마침내출판허가를받았다.그리고독자들로부터큰호응을얻어지금까지29쇄를찍은이란역사상가장인기높은베스트셀러가되었다.뿐만아니라이탈리아최고권위의‘보카치오문학상’을수상하는등지금까지26개국에서출간되어세계적으로주목받는소설작품이되었다.
이책의강점은무엇보다도일단몇페이지를읽게되면마지막장을덮을때까지책을내려놓을수없을만큼흥미롭고감동적이라는것이다.현재이란의현실을보다잘이해할수있게된다는점도주목할만하다.인류역사상가장오래된문화중하나로손꼽히는페르시아종교,문화의전통과그에대한저항그리고종교적독재국가에반기를든반체제인사들에대해보다깊이이해할수있기때문이다.

“우리어머니가늘하시던말씀이있어.‘각자의운명은태어나는날이마에새겨지는것이다.각자의몫은따로정해져있어서하늘과땅이뒤집힌대도바뀌지않는다.’가끔나는이런생각을했지.이생에서나에게마련해놓은운명은무엇일까?나에게도나만의운명이라는게있을까?아니면난내인생의남자들,나를자신들의신념과목적의제물로삼은남자들의삶을지배하는운명의일부인걸까?아버지와오빠들,남동생은자신들의명예를위해,남편은자기의이념과목표를위해나를제물로바쳤어.그리고아들들의영웅적인행동과애국심에다시희생양이되었지.결국,나는누구일까?반란자,반역자의아내?아니면자유를위해투쟁한영웅의아내?반체제를꿈꾸는아들의어머니?자유를사랑하는투쟁가의희생정신투철한부모?그들이나를꼭대기에올려놨다가끌어내린게대체몇번이지?그들은나의능력이나업적때문에나를추앙한것도아니었고내실수때문에나를내던진것도아니었어.마치나라는존재는있지도않은것같아.나에게는아무권리도없어.내가나를위해살아본적이있나?나를위해일을한적이있었나?선택을하거나결정을할권리가있은적이있었나?누군가가나에게뭘원하느냐고물은적이있었냐고.”(p.673)

여성들이마땅히받아야할삶의몫(작가와의이메일인터뷰)
●소설속의참혹하리만한여성차별은전지구적관점에서문화적상대주의로이해해야하는가?
◎이란에서뿐아니라전인류역사상,여성들은언제나착취의대상이되어왔고여러사회에서여러가지방식으로차별을받아왔다.남성에비해열등하고무능력하며무지하고약한존재로폄하되어부당한대우를받아온것이다.그러나우리는산업의시대가열린이후이른바선진국에서,여성들이자신들의권리와평등을획득하기위해다양한합법적운동을이끄는것을목격할수있었다.전세계적으로여성들의발전을방해하는유리천장이아직많이남아있기때문에이러한운동들은현재에도계속진행되고있다.미국에서부터사우디아라비아에이르기까지,전세계의여성운동가들은지금도자신들의사회적인지위를되찾기위해끊임없는도전을펼치고있다.우리이란여성들도수십년전부터가장기분적인인간의권리를보장받기위해여러권위와의싸움을계속해왔다.이란여성들은모두를위한평등과법적인권리를주장하고있으며기회가있을때마다우리의주장을펼치기위해노력하고있다.

●이소설을이미읽었거나앞으로읽을한국의어머니들과모든남녀젊은이들에게삶에대한조언을한마디해달라.
◎이란과한국의소통으로우리양국국민들이해온경험들을나눈다면그깊이가두배가되리라생각한다.서로가서로에게많은것을배우고서로를도와주는든든한파트너가될수있을것같다.문학이우리양국이더욱가까워지는계기가될수있지않을까.이책을통해우리양국이함께할길에작은첫발자국을내딛을수있다면,나는그것만으로도정말자랑스러울것같다.
마지막으로한국의독자들에게,특히여성들에게,사회가우리에게지워준의무를생각하기이전에,우리모두가인간이라는사실을기억하라는말을전하고싶다.완전한인간이되고싶다면스스로를존중하고자신을사랑할줄알아야한다.규칙으로짜인사회의틀속에서시민으로서의의무에짓눌리지않을수있는방법은이것뿐이다.자기희생은우리문화의일부이지만그로인해우리는우리가'사랑하는사람들'의손에자신을맡기고인간으로서의권리를빼앗기는상황에던져질수있다.늘자신을희생하고헌식적인태도로일관하다보면,어느새다른사람들이나의그런모습을당연시하고나역시인간의권리를갖는당당한존재라는사실을잊는순간이닥친다.우리는가족들이나타인들이나를가정이나사회를떠받치는하나의기둥이라고생각하지않도록언제나어느때나스스로를존중하는인간으로당당하게서있을수있어야한다.