일본의 문학상이 된 작가들 (문학상이 되어 이름을 남긴 작가들의 대표 단편집)

일본의 문학상이 된 작가들 (문학상이 되어 이름을 남긴 작가들의 대표 단편집)

$12.14
Description
나오키 산주고, 야마모토 슈고로, 에도가와 란포…….
이름은 많이 들어본 듯한데 정작 작품은 한 편도 읽어보지 못했다?
작품이 아니라 문학상으로 우리에게 이름이 알려진 작가 가운데는 이런 사람들이 많다. 특히 일본에 그런 작가들이 많은데, 이번에 그런 작가들의 대표작을 한 권으로 엮었다.
이 책은 그들이 명성을 얻게 된 이유를 직접 확인할 수 있는 좋은 계기가 될 것이다.
저자

하야시후미코

저자하야시후미코(林芙美子,1903~1951)
야마구치현출생.어머니기쿠의사생아로태어났으며성장기에는각지를떠돌아다녔다.1922년에오노미치시립고등여학교를졸업하고상경하여하녀,노점상,여공,여급등각종직업을편력하며시와동화를썼다.아나키스트시인인하기와라교지로,오카모토준등과교류했고히라바야시다이코의소설이신문사현상에당선된데자극을받아[방랑기]를『여인예술』에발표했다.이것을개조사에서단행본으로간행,베스트셀러가되었다.
가난한소학생시절을보냈던탓인지저변의서민을아끼듯묘사한작품에특히명작이있다.

목차

옮긴이의말
밀회(하야시후미코)
지옥변(아쿠타가와류노스케)
만우절(오다사쿠노스케)
로봇과침대의중량(나오키산주고)
비그치다(야마모토슈고로)
이백십일(나쓰메소세키)
외과실(이즈미교카)
달려라메로스(다자이오사무)
그림과여행하는남자(에도가와란포)
삼인법사(다니자키준이치로)

출판사 서평

아쿠타가와상,나오키상,야마모토슈고로상,에도가와란포상.
일본문학중우리나라에소개되는작품가운데는유독무슨무슨상수상작이라는꼬리표를달고나오는작품들이많다.여러가지이유에서그런것일테지만,이는우리독자가일본작품이나작가를선택하는기준이되기도한다.일본에서도인지도높은상을수상한작품이니믿고읽어보겠다는마음이리라.
그런데정작그상의유래가된작가의작품은우리나라에서쉽게접할수없는경우가많다.예를들자면나오키상의나오키산주고가그렇고,야마모토슈고로상의야마모토슈고로가그렇고,최근몇몇작품들이소개되고있기는하나에도가와란포와다니자키준이치로도그런예에서크게벗어나지는않을것이다.
물론아쿠타가와류노스케,나쓰메소세키,다자이오사무처럼우리에게도잘알려진작가들도존재하지만,하야시후미코나오다사쿠노스케,이즈미교카처럼이름조차생소한작가들도있다.
우리나라에서의인지도야어찌됐든일본에서문학상으로제정된작가라면일본의문학사에한획을그은작가이리라.국적을떠나서그런작가들의작품을쉽게접할수없다는것은독자에게도손해라면손해라고할수도있을것이다.문학의다양성으로접근할수있는문이닫혀버린셈이기때문이다.
이에그러한작가들가운데우리나라의독자들도한번쯤은읽어볼만한가치가있다고생각되는작가,혹은작품을선별하여한권의책으로묶었다.
이번책에수록한작품가운데는우리나라에이미소개된작품도있고이책을통해서처음으로소개되는작품도있다.기존에이미소개된작품이라도이번책의출간을계기로새로번역했으니종전의번역작품과는또다른맛을느낄수있을것이다.
또한처음소개하는작품은번역의정확성과원작의분위기를가능한한그대로전달하기위해노력했다.이『일본의문학상이된작가들』은보다다양하고보다폭넓은일본작가및작품을접하고이해하는계기가되어줄것이다.