시누헤 이야기 (양장본 Hardcover)

시누헤 이야기 (양장본 Hardcover)

$15.16
Description
위대한 파라오님의 암살 소식을 전해들은 시누해는 충격에 휩싸입니다. 그는 주인 잃은 이집트를 벗어나기 위해 시리아로 도망치고, 그곳에서 죽을 고비를 넘기며 용감하게 자신의 운명에 맞섭니다. 세월이 흘러 시누헤는 시리아인들의 존경을 받으며 부귀영화를 누리게 되지만, 고향인 이집트를 향한 그리움은 점점 더 커지고, 시누헤는 과연 자신이 도망쳤던 이집트로 다시 돌아갈 수 있을까요?

북 트레일러

  • 출판사의 사정에 따라 서비스가 변경 또는 중지될 수 있습니다.
  • Window7의 경우 사운드 연결이 없을 시, 동영상 재생에 오류가 발생할 수 있습니다. 이어폰, 스피커 등이 연결되어 있는지 확인 하시고 재생하시기 바랍니다.
저자

강주현

상형문자해독·엮음/그림강주현KangJuHyun
영국리버풀대학에서이집트학(Egyptology)을공부했습니다.주전공분야는고왕국에서신왕국시대전반의이집트상형문자와히에라틱(초서체)이며,이집트종교,제례학,예술을부전공했습니다.현재런던에거주하며대영박물관(TheBritishMuseum)에서초·중·고등학생들을위한SchoolProgram수업을돕고있습니다.그리고2013년부터이집트전통그림양식을바탕으로한일러스트레이션을그려London문화축제기간동안꾸준히작품을전시해왔습니다.

목차

파라오의일등시종관
파라오의죽음
이집트탈출
시리아
아무넨시
시누헤의성공
결투
다시이집트로

출판사 서평

파피루스속의이야기보따리시리즈05권〈시누헤이야기〉출시
정인출판사에서세계문화교류를목적으로출간한〈파피루스속의이야기보따리〉시리즈가2015년에서시작하여드디어마지막권인제5권이출간되었습니다.5,000년이상된고대파피루스속의이집트인들의삶과사랑그리고이야기를현대문자로옮긴다는것은쉬운일이아니라고저자가고백하듯이,정인출판사에서도처음출간하다보니,1권부터많은우여곡절이있었습니다.그러나저자와많은회의와논의를거쳐한권,두권출간하다보니어느덧약속한5권을출간하게되었습니다.시간도해독하고이야기를써내려가다보니5년이란시간이흘렀습니다.비록짧은전래동화형식의분량이지만영어나다른언어를거치지않고,직접상형문자를직접그리고정확하게해독하다보니생각보다많은시간이걸린듯했습니다.〈파피루스속의이야기보따리〉시리즈를통해이집트인들의문화를알아가는소중한자료로널리보급,읽혔으면하는바람입니다.또한처음으로시도한이도서로인해많은나라의문화를직접적으로알수있는도서들이출간되기를소망합니다.

우리나라최초의이집트상형문자를해독한이집트전래동화
〈파피루스속의이야기보따리〉시리즈중제5권인〈시누헤이야기〉는다른4권까지와마찬가지로강주현작가가직접이집트상형문자를해독하여이를한글로직접써내려간이집트전래동화입니다.우리나라에는오래전부터영어이외의언어권의도서는거의대부분영어혹은일본어를거쳐번역출간되어왔습니다.1990년대이후에야비로소다른언어들도해당언어에서직접한글로번역출간되지시작하였지만,비단아직까지는이집트인들의언어로는직접번역출간되지않는실정입니다.영어나일본어를거쳐다른문화를전달받는것은어쩌면우리가비단경험하였듯이많은오해와오류를동반하기쉽습니다.이에이도서시리즈는그런오해와오류를미연에방지하기위해강주현작가가직접해독하여한글로썼습니다.따라서고대이집트언어인상형문자를직접해독하여한글로쓴도서는유일하게〈파피루스속의이야기보따리〉시리즈뿐이라고말씀드립니다.현재정인출판사에서알기에도현재우리나라에서상형문자를직접연구한학자는강주현작가외에는전무하다시피합니다.

사후세계와하토르여신에대한이집트인들의문화소개
〈시누헤이야기〉는주인공시누헤의오해를통해이집트를탈출하고시리아지방에서성공하여다시이집트로돌아가는과정을그린책입니다.그러나정작현상적으로는시누헤라는주인공이이집트를탈출하여다시고향이집트로돌아온것을그린것이지만,이책에서는또다른중요한요소는이집트인들의사후세계에대한믿음과사후세계에서죽은사람들을돌봐주는하토르여신에대한믿음입니다.이집트하토르여신은어머니의여신,풍요와다산의여신,죽은사람을돌봐주는사후세계의여신으로알려졌지만,〈이방인의수호자〉라는이기도합니다.사후세계를중시여기는이집트인들에게는타지방에서죽을경우,하토르여신의보호를받을수없기때문에반드시고향으로돌아와하토르여신의보호를받아야한다는문화를〈시누헤이야기〉에서볼수있습니다.마치일반적인사람들이나이가들면고향을동경하는것과같지만,이집트인들에게는그보다더강하게신념을가지고있습니다.

●〈시누헤이야기〉특징
이책의특징으로는고대이집트글자인상형문자를배우는기회제공하고있습니다.각영어알파벳을기준으로상형문자음가표를정리하여우리도상형문자를직접쓸수있는기회를제공하였습니다.또한원본상형문자와상형문자를해독한한글을왼쪽페이지와오른쪽페이지에나란히배치하여서로비교하기좋게하였습니다.한글의본문속에도상형문자단어를상형문자와한글을상하병렬하여읽어가는흥미를북돋았습니다.
고대이집트를그림으로알수있게강주현작가가직접이집트의그림양식에따라그림을그려,텍스트로만이집트의문화를이해하기보다는그림을통해서도이집트의문화를이해할수있게기회를제공하였습니다.이는〈시누헤이야기〉를이해하기위한보조적인수단으로도활용되기도합니다.