FREE SHIPING FOR OVER $100 - MOSTLY SHIP VIA USPS GROUND ADVANTAGE %D days %H:%M:%S
사뮈엘베케트
(SamuelBeckett,1906···89)·1906년4월13일아일랜드더블린남쪽폭스록에서유복한신교도가정의차남으로태어났다.더블린의트리니티대학교에서프랑스문학과이탈리아문학을공부하고단테와데카르트에심취했던베케트는졸업후1920년대후반파리고등사범학교영어강사로일하게된다.당시파리에머물고있었던제임스조이스에게큰영향을받은그는조이스의『피네건의경야』에대한비평문을공식적인첫글로발표하고,1930년첫시집『호로스코프』를,1931년비평집『프루스트』를펴낸다.이어트리니티대학교에서프랑스어를가르치게되지만곧그만두고,1930년대초첫장편소설『그저그런여인들에대한꿈』(사후출간)을쓰고,1934년첫단편집『발길질보다따끔함』을,1935년시집『에코의뼈들그리고다른침전물들』을,1938년장편소설『머피』를출간하며작가로서발판을다진다.1937년파리에정착한그는제2차세계대전중레지스탕스로활약하며프랑스에서전쟁을치르고,1946년봄프랑스어로글을쓰기시작한후1989년숨을거둘때까지수십편의시,소설,희곡,비평을프랑스어와영어로번갈아가며쓰는동시에자신의작품대부분을스스로번역해낸다.전쟁중집필한장편소설『와트』에뒤이어쓴초기소설3부작『몰로이』,『말론죽다』,『이름붙일수없는자』가1951년부터1953년까지프랑스미뉘출판사에서출간되고,1952년역시미뉘에서출간된희곡『고도를기다리며』가파리,베를린,런던,뉴욕등에서수차례공연되고여러언어로출판되며명성을얻게된베케트는1961년보르헤스와공동으로국제출판인상을받고,1969년노벨문학상을수상한다.희곡뿐아니라라디오극과텔레비전극및시나리오를집필하고직접연출하기도했던그는당대의연출가,배우,미술가,음악가들과지속적으로교류하며평생실험적인작품활동에전념했다.1989년12월22일파리에서숨을거뒀고,몽파르나스묘지에묻혔다.
단테와바닷가재핑걸딩동축축한밤사랑과레테퇴장이무슨불운스메랄디나의연애편지노란색찌꺼기해설/커샌드라넬슨작가연보작품연표
베케트가영어로쓴초기단편들이책은작가사뮈엘베케트의데뷔시절면모와관심사를엿볼수있는동시에,그의관심사일부가후기까지지속되었음을알수있는단서가된다.책에수록된단편들의중심에있는인물벨라콰는베케트가탐독한단테알리기에리의『신곡』에등장하는이로,임종의순간에도게으름을부려연옥입구에웅크리고있다.이이미지에깊은인상을받은베케트는자신의작품에서벨라콰라는이름을여러차례호명한다.또한이책에등장하는위니,알바,스메랄디나-리마등벨라콰를둘러싼여러여성인물들도베케트의다른시,소설,희곡에같은이름으로등장한다.책뒤에는베케트연구자커샌드라넬슨의객관적인시각이담긴해설을수록해초창기베케트의글쓰기에대해보다냉철히바라볼수있도록했다.단편집『발길질보다따끔함』속벨라콰수아라는인물은젊은시절의베케트를여러모로닮아있는데,이는베케트가이단편집에수록된단편들을쓰면서자기자신을조금씩반영한결과다.아일랜드더블린의트리니티대학교에서프랑스어강사로근무하던20대중반의베케트는1932년초파리로떠나첫장편소설『그저그런여인들에대한꿈』을쓴다.이소설은여러출판사에서여러번반려되었고결국베케트사후에출간되었지만,그중일부가수정되어이후첫단편집『발길질보다따끔함』에실리게된다.베케트는더블린교외로돌아가기전단편「단테와바닷가재」를파리의문학지에투고했다.이단편은첫장편과마찬가지로벨라콰수아가나오는이야기였고,이제베케트는벨라콰를주인공삼아연관된단편들을쓰기시작한다.단편「단테와바닷가재」와「퇴장」은완성되어있었고,단편「축축한밤」과「스메랄디나의연애편지」는첫장편에서발췌되었다.한편베케트가겪은반복적인패턴(고향을떠났다가고향으로돌아오기)은단편「딩동」속벨라콰의움직임과비슷하고,목과발가락수술을받으며겪은병원생활은단편「노란색」의바탕이된다.결핵으로세상을떠난사촌페기는등장인물스메랄디나-리마의모델이되었고,아버지의사망을둘러싼경험은단편「찌꺼기」에반영된다.현란한인용과말장난,무신경한듯통렬히펼쳐지는풍자와조롱,반항적인유머로점철된단편들가운데맴도는서글픈어조.이는분명베케트가아꼈던페기와윌리엄의죽음이미친영향이리라고연구자커샌드라넬슨은지적한다.“찬란하게과잉적이고재치있는”1934년5월,사뮈엘베케트의첫단편집『발길질보다따끔함』이런던의출판사채토앤드윈더스에서출간되었다.저술한책으로서는1930년7월의시집『호로스코프』와1931년3월의평론집『프루스트』에이어세번째였고,소설로서는첫출간이었다.멸시(“식자층을위한익살극”,“일류가되기에는너무영리하다”),당혹감(“의미를전혀파악할수없다”),그리고조심스러운긍정(“분명신선한재능이숨어있지만,이재능은아직자기자신에대한확신이없는듯하다”).베케트는자신이추앙했던제임스조이스와비교당하기도했지만,그래도몇몇평자는베케트가흉내쟁이는아니라고강조했으며,그가헨리필딩과조너선스위프트,로런스스턴등의풍자적면모에영향을받았음을지적했다.가끔좋은평도있기는했다.“찬란하게과잉적이고재치있는표현양식(…)베케트씨는모든것을엄청나게만든다.그것이그의기예다.(…)순수하게즐거운움직임의자유와독창성을보여준다.”베케트의첫단편집은그의나라아일랜드에서는외설적표현을금하는출판검열법에따라금서로지정되어제대로유통되지못했고,영국에서는10개월동안600부미만으로팔리며출판사에적자를안겼고재고가파쇄되었다.그리고30여년후,베케트가성공하면서재판본이출간되기시작했다.참고로,‘발길질보다따끔함(MorePricksthanKicks)’이라는제목은베케트가편집자의제안을받아들여자신이원제목으로붙였던‘찌꺼기(draff)’를스스로바꾼결과로,「사도행전」에서사울이“가시채를걷어차기가네게고생이라(Itishardfortheetokickagainstthepricks)”라는하늘의목소리를듣고개종하는대목을이용한말장난이다.‘푼돈보다발길질(morekicksthanhalfpence)’이라는표현도있는데,이는공연에서호객하는원숭이가주인에게발길질을당한다는의미에서가혹하게구는것을이른다.