A Letter Not Sent(부치지 않은 편지)

A Letter Not Sent(부치지 않은 편지)

$18.00
Description
한국 대표 서정시인 정호승의 영한대역 시집 국내외 최초 출간
40여 년 시 세계를 아우르는 대표작 108편 수록
26년간 한국문학을 번역해온 영국인 안선재 교수의 번역
1973년 등단 이래 한국 독자들의 각별한 사랑을 받아온 정호승의 시가 처음으로 영문으로 번역되어 나왔다. [A Letter Not Sent (한글 제목: 부치지 않은 편지)]는 시인이 직접 선별한 108편의 오리지널 한글 시와 안선재·수잔 황이 번역한 영문 시가 나란히 실린 영한대역 시선집이다. 번역가 안선재(본명: Brother Anthony of Taize) 교수는 고은, 서정주, 신경림 등 한국을 대표하는 문인들의 작품을 26년간 번역해온 베테랑이다. 그럼에도 불구하고 정호승 같은 널리 사랑 받는 시인의 시를 번역한다는 것은 굉장한 도전이었다고 한다.

Poetry. Translated from the Korean by Brother Anthony of Taizé and Susan Hwang. For the first time, English-language readers can access the poems of Jeong Ho-seung, who has become one of Korea's most beloved poets since his literary debut in 1973. A total of 216 poems spanning over 40 years of poetic growth were released in two collections, presented side by side in English and Korean. Loved by readers of all ages, from teenagers to those in their 60s and 70s, Jeong's poems tell of humanity's innate loneliness, sadness, longing, love and pain. In the words of the translator, Jeong's poems "may sometimes be challenging, but above all they are moving, enlightening, and insightful."
저자

JeongHo-seung

JeongHo-seung

1950년경남하동에서태어나대구에서성장했으며,경희대국문과와동대학원을졸업했다.1972년한국일보신춘문예에동시,1973년대한일보신춘문예에시,1982년조선일보신춘문예에단편소설이당선돼작품활동을시작했으며‘반시反詩’동인으로활동했다.시집《슬픔이기쁨에게》《서울의예수》《별들은따뜻하다》《새벽편지》《사랑하다가죽어버려라》《외로우니까사람이다》《눈물이나면기차를타라》《이짧은시간동안》《포옹》《밥값》《여행》《나는희망을거절한다》《당신을찾아서》《슬픔이택배로왔다》와시선집《흔들리지않는갈대》《수선화에게》《내가사랑하는사람》,동시집《참새》를냈다.이시집들은영한시집《ALetterNotSent(부치지않은편지)》《ThoughflowersfallIhaveneverforgottenyou(꽃이져도나는너를잊은적없다)》외일본어,스페인어,러시아어,조지아어,몽골어,중국어등으로번역되었다.산문집《내인생에힘이되어준한마디》《내인생에용기가되어준한마디》《외로워도외롭지않다》《고통없는사랑은없다》와우화소설《산산조각》이있다.소월시문학상,정지용문학상,편운문학상,가톨릭문학상,상화시인상,공초문학상,김우종문학상,석정시문학상등을수상했다.대구에정호승문학관이있다.

Bornin1950inHadong,Gyeongsangnam-do,JeongHo-seungwasraisedinthecityofDaeguandreceivedhisbachelor'sandmaster'sdegreefromtheDepartmentofKoreanLanguageandLiteratureatKyungheeUniversityinSeoul.Hewonthepoetryprizesinthe1972HankookIlboNewSpringLiteraryContestandthe1973DaehanDailyNewSpringLiteraryContest,andtheshort-storyprizeinthe1982ChosunIlboNewSpringLiteraryContest,andwasactiveinthe"Anti-Poetry"literarygroup.HispoetrycollectionsincludeFromSorrowtoJoy,Seoul'sJesus,DawnLetter,StarsAreWarm,LoveThenDie,ToBeLonelyIstoBeHuman,TakeaTrainWhentheTearsFall,InThisShortWhile,AnEmbrace,EarningMyKeep,Travels,IRefuseHope,andInSearchofYou.HealsoreleasedthepoetryanthologiesAnUnshakableReed,ThePeopleILove,andToDaffodils;Korean-EnglishbilingualpoetrycollectionsALetterNotSentandThoughFlowersFallIHaveNeverForgottenYou;andtheessaycollectionsWordsThatHaveGivenMeStrength,WordsThatHaveGivenMeCourage,andWithoutYou,ThereisNoMe,amongothers.ThestorybooksforadultsLovingandLonesomeJar:PoeticFableshavebeentranslatedintoEnglish,German,Chinese,andVietnamese;andhispoetrycollectionshavebeentranslatedintoJapanese,Spanish,Russian,Georgian,andMongolian.Jeong'saccoladesincludetheSo-WolLiteraryPrize,theJeongJi-youngLiteraryPrize,thePyeonunLiteraryPrize,theCatholicLiteraryAward,theSanghwaPoetryAward,andtheGongchoLiteraryPrize.

목차

AWordfromthePoet시인의말11


Part1

ThePeopleILove내가사랑하는사람15

TheRoadtoSorrow슬픔이기쁨에게17

FromSorrowtoJoy슬픔으로가는길19

RidingtheWaves파도타기21

ABlindCoupleSinging맹인부부가수23

ToaChildofMixedRace혼혈아에게25

TheSnowman눈사람29

ForSorrow’sSake슬픔을위하여33

BoyShiningShoes구두닦는소년35

Honeybee꿀벌37

FleabaneBlossoms개망초꽃41

SeodaemunSky서대문하늘45

AnAutumnDiary가을일기47

Seoul’sJesus서울의예수51

RainIsFallingbeneathYeomcheongyoBridge염천교다리아래비는내리고57

FarewellSong이별노래59

OnWhichStarDidWe...우리가어느별에서61

AsICutaBaby’sFingernails아기의손톱을깎으며63

DawnLetter새벽편지67

DawnLetter새벽편지69

ALetterNotSent부치지않은편지71

ALetterNotSent부치지않은편지73


Part2

ABird새77

I’mSorry미안하다79

LongingforBuseoksaTemple그리운부석사81

HowtoEat밥먹는법83

RidingtheEveningSubway밤지하철을타고85

PoemWrittenonWater물위에쓴시87

AShootingStar별똥별89

ASpringNight봄밤91

ASalmon연어93

ASpringPath봄길95

Life삶97

AStorm폭풍99

BeforeaWaterfall폭포앞에서101

FirstSnow첫눈103

AtRiversideStation강변역에서105

StarsAreWarm별들은따뜻하다107

AutumnFlowers가을꽃109

BytheWinterRiver겨울강에서111

AFlag깃발113

OnLeavingSabuk사북을떠나며115

CheomseongdaeObservatory첨성대119

FortheFoot-WashingCeremony세족식을위하여125


Part3

He그는129

ILoveYou사랑한다131

ANail못133

TheSky’sNet하늘의그물135

Fortune-TellingBird새점을치며137

StrokingAgedMother’sBosom늙은어머니의젖가슴을만지며139

FirstSnowfall첫눈141

SeoulStationFlowing흐르는서울역143

TheOpenSea허허바다147

TheOpenSea허허바다149

Congratulations축하합니다151

AWoundIsaTeacher상처는스승이다153

RequesttoaFriend벗에게부탁함155

MisiryeongPass미시령157

AWinter’sNight겨울밤159

BytheNorthHanRiver북한강에서161

BytheImjinRiver임진강에서163

AGrainofRice쌀한톨165

AWinter’sDay겨울날167

WinterRiver겨울강169

SeodaemunPark서대문공원171


Part4

TheFields들녘173

ABowl밥그릇177

ADrink술한잔179

SeonamsaTemple선암사181

ChildBuddhas소년부처183

Poets시인185

ATongue혀187

Fragments산산조각189

ConcerningRockBottom바닥에대하여191

TheMorningsoftheCleaningWomanattheFuneralParlor장례식장미화원손씨아주머니의아침193

AGardenfortheVisuallyImpaired시각장애인식물원195

RoastChicken통닭199

MyMountSumeru나의수미산201

FanningwithaWinterFan겨울부채를부치며205

CrossesbyNight밤의십자가209

TheSoftSword부드러운칼213

TheWall벽215

TheManCookingChrysanthemumBread국화빵을굽는사내219

BirdsDoNotHateAnyone새는아무도미워하지않는다221

IStillCan’tGotoNaksansaTemple나는아직낙산사에가지못한다223

FineSingingPavilion득음정(得音亭)225


Part5

Waves파도227

MotherMakingaShroud수의(壽衣)를만드시는어머니229

PreparingtheHeart마음의준비233

PreparatorySchoolforDying죽음준비학교235

ASleepingWatch시계의잠239

AnotherSubwayTrainGoesBy전철이또지나가네243

DeathofaCellPhone휴대폰의죽음245

TheEntrancetoaFuneralParlor영안실입구247

ToaSnail달팽이에게251

ToaBladeofGrass풀잎에게253

AStump그루터기255

Funerals운구하다257

EarthtoEarth허토의시간259

AWhiteSpade흰삽261

GrantThemHappiness삼가행복을빕니다263

ASandglass모래시계265

PlasticGreenhouseChurch비닐하우스성당267

MyeongdongCathedral명동성당269

Christmas성탄절271

TheLastSupper최후의만찬273

Fr.MaximilianKolbe막시밀리안콜베신부님275

TheBoy소년277


Translators’Note번역자의말279

출판사 서평

마음을울리고,눈을밝히며,생각의깊이를더하는시
인간본연의외로움,슬픔,기다림,사랑,고통을노래하는정호승의시는10대부터60-70대까지폭넓은지지를받아왔으며,노래로만들어진시만60여편에이른다.이번시선집의표제시인‘부치지않은편지’는올해20주기를맞은고(故)김광석의유작이된노래로도널리알려져있다.
그렇다고정시인의시가쉽고대중적인것만은아니다.번역가의말을빌리자면‘기쁨과슬픔이불가분하게얽힌인간존재의역설을향한’그의탐구는‘때로는난해하지만마음을울리고,눈을밝히며,생각의깊이를더한다.’탐구의여정에동참한많은독자들은그안에서엄혹한현실에도부서지지않은위안과희망을발견했다.


시는읽는이의것
두번역가의노력과한국문학번역원의지원에힘입어,정호승의시는이제전세계독자들과만나게되었다.청년기부터노년기까지,정시인의40여년시세계가고스란히담긴220편의시가두권의시집에나뉘어실리는데,[ALetterNotSent]기그첫번째책이고,두번째책이함께출간된[ThoughFlowersFallIHaveNeverForgottenYou]이다.
정호승은시가시인이아닌독자의것이라고믿는다.자신은다른사람이써야할시를대신해서쓴것이며,따라서이시집을읽는독자는스스로가쓴시를읽는것이라고한다.외국독자들의시선을통해그의시가또어떻게새롭게쓰여지고읽힐지기대된다.

Farewell,mydear,mayyouwalkalonedownthedawnpathsofthisage,encounterthefreedom

ofloveanddeath,intotheicyriverwinds,withoutevenatomb,intothefierceblizzards,

withoutevenasong,mayyougoflowing,flowinglikeapetal.

Yourtearswillsoonbecomeastream,andyourlovewillsoonbecomeasong,

sofarewellnow,littlebirdoftears,flyingwithmountainsheldinyourbeak;

flyon,mydear,anddonotlookback.

-excerptfrom“ALetterNotSent”