번역을 위한 고급 한국어

번역을 위한 고급 한국어

$14.70
Description
본 교재는 번역을 전공하는 학습자를 포함하여 수준 높은 한국어 글쓰기를 익히고자 하는 고급 학습자들을 위한 교재이다. 즉, 이 책은 토픽 6급 이상의 학습자들을 대상으로 한 글쓰기 중심의 교재이다. ‘번역은 글쓰기다’라는 말이 있듯이 번역을 잘 하려면 한국어 글쓰기 훈련이 필요하다.

이 교재의 또 하나의 특징은 본격적인 학습에 들어가기에 앞서 ‘한국어 고급 글쓰기를 잘 하려면?’을 제시하고 있다는 것이다. 여기에서는 고급 학습자들이 어떤 오류들을 극복하기 어려워하는지, 그리고 고급의 한국어 글쓰기를 구사하기 위해서는 어떤 점에 유의해야 하는지 고급 학습자들의 실제 예문을 통해 제시하고 있다.

이 책은 6급 이상의 한국어 번역 전공 학생들을 대상으로 몇 년 동안 강의한 것을 정리하고 추려서 가장 중요하고 필요한 것이라고 생각되는 것들을 묶어 엮은 것이다. 보다 수준 높은 글쓰기를 원하는 사람들에게 작지 않은 도움이 될 것이라고 경험을 통해 확신하며, 모든 한국어 학습자들에게 격려의 박수를 보낸다.
저자

허용,임형재,박은정,김민영

저자:허용
.SOAS(UniversityofLondon)언어학박사
.現한국외국어대학교사범대학한국어교육과교수
저서로는『외국어로서의한국어교육학개론』(공저),『외국인을위한한국어문법1,2』(공저),『외국어로서의한국어발음교육론』(공저),『대조언어학』(공저)『번역을위한고급한국어』(공저)등다수가있고,논문으로는「한국어교육에서의대조언어학과보편문법의필요성연구」,「자연언어모음체계보편성평가모형구축연구」외다수가있습니다.

저자:임형재
한국외국어대학교대학원한국어번역전공교수.
한국외국어대학교와대학원을졸업한후중국북경대학교와연변대학교에서이중언어를전공하였고,중국해방군외국어대학에서강의하였다.국제한국언어문화학회회장을역임하였으며,현재국제한국어통번역학회에서활동하고있다.주요연구분야는통번역의이론과실제및한국어교육이며,저서로는《문화소번역의이론과실제》,《외국어로서의한국어통번역학의이해》,《한국어통번역사를위한AI번역의이해》,《전문가양성을위한실전!한국어의료통번역》(출간예정)등이있다.

저자:박은정
한국외국어대학교

저자:김민영
한국외국어대학교

목차


서문
교재소개
한국어고급글쓰기를잘하려면?

1과꿈들의사전
2과언어와심리상태의연관성
3과채식의배신
4과공유경제,공유주택
5과단원김홍도와혜원신윤복
6과세계는지금재생에너지개발바람
7과고령사회의문제점과대책
8과별의일생과종류

정답

출판사 서평

본교재는번역을전공하는학습자를포함하여수준높은한국어글쓰기를익히고자하는고급학습자들을위한교재이다.즉,이책은토픽6급이상의학습자들을대상으로한글쓰기중심의교재이다.‘번역은글쓰기다’라는말이있듯이번역을잘하려면한국어글쓰기훈련이필요하다.

이교재의또하나의특징은본격적인학습에들어가기에앞서‘한국어고급글쓰기를잘하려면?’을제시하고있다는것이다.여기에서는고급학습자들이어떤오류들을극복하기어려워하는지,그리고고급의한국어글쓰기를구사하기위해서는어떤점에유의해야하는지고급학습자들의실제예문을통해제시하고있다.

이책은6급이상의한국어번역전공학생들을대상으로몇년동안강의한것을정리하고추려서가장중요하고필요한것이라고생각되는것들을묶어엮은것이다.보다수준높은글쓰기를원하는사람들에게작지않은도움이될것이라고경험을통해확신하며,모든한국어학습자들에게격려의박수를보낸다.