나쓰메 소세키 단편소설 전집 (개정증보판)

나쓰메 소세키 단편소설 전집 (개정증보판)

$15.16
Description
고미야 도요타카의 해설과 함께 읽는 나쓰메 소세키의 명작 단편
일본의 문호인 나쓰메 소세키는 단편보다 장편이 더 많이 읽히고 더 많이 논의되는 작가다. 이는 단편이 갖는 약간의 난해함과 작품을 읽어도 그 의미를 쉽게 파악할 수 없는 모호성 때문인 듯하다. 이 책에 실린 해설을 쓴 고미야 도요타카는 소세키의 제자이자 신봉자로, 소세키 연구에 있어서는 그 누구도 그냥 지나칠 수 없는 사람이다. 소세키와 시대를 함께하며 그를 누구보다 가까이서 지켜봤던 고미야 도요타카의 해설과 함께 소세키의 단편이 갖는 의의를 살펴보시기 바란다.
저자

나쓰메소세키

나쓰메소세키
도쿄명문가의막내로태어났다.본명은긴노스케.당시어머니는고령으로‘면목없다’며노산을부끄러워했다고한다.12세에도쿄제1중학교정규과에입학하지만한학·문학에뜻을두고2학년때중퇴,한학사숙에입학해이후소설에서볼수있는유교적인윤리관,동양적미의식,에도적감성을기른다.22세때,문학적·인간적으로커다란영향을준마사오카시키와만나게되지만,잇따른가족의죽음으로염세주의,신경쇠약에빠진다.대학졸업후도쿄에서영어교사로있다가1895년고등사범학교를사퇴하고아이치현의중학교로도망치듯부임해간다.이후런던으로유학을떠나지만영문학연구에거부감을느껴신경쇠약에걸리게된다.귀국후도쿄제국대학강사생활을하다또다시신경쇠약에걸리자강사를그만두고집필에만전념하던소세키는1907년아사히신문사에입사,직업작가의길을걷기시작한다.이후계속되는신경쇠약,위궤양에시달리다1916년12월9일에대량의내출혈이일어나『명암』집필중에사망했다.마지막말은‘죽으면안되는데’였다고한다.

목차

1.런던탑
2.칼라일박물관
3.환영의방패
4.환청에들리는거문고소리
5.하룻밤
6.해로행
7.취미의유전
8.문조
9.열흘밤의꿈
10.편지
해설(고미야도요타카)

출판사 서평

새로옮기고다듬은,나쓰메소세키의마음속‘꿈’과‘시’
『나쓰메소세키단편소설전집』의이전판들에몇가지첨삭을가하고,새로옮기고,다듬어서이번(개정증보판)『나쓰메소세키단편소설전집』을내놓게되었다.
외형적으로이전판들과의가장큰차이점은수록작에있는데이전판들에수록되었던「이백십일」을빼고그대신「칼라일박물관」을넣었다.「칼라일박물관」은기행문으로보는견해도있기에이전판들에싣지않았던것인데,소세키자신이살아있을당시다른소설들과이를한데묶어서단편집을낸일도있기에이번판에는「칼라일박물관」을수록했다.또한「이백십일」은중편으로보는견해도있기에이번판에서는빼고다음에또다른중편인「도련님」과하나로묶어서출간할예정이다.
또다른외형적차이는책뒤에고미야도요타카의해설을수록했다는점이다.이전판들을읽으신독자가운데단편의의미에대해서물으시는분이간혹있었기에이번판에는소세키연구의권위라해도과언이아닌,고미야도요타카의해설을실었다.작품과함께읽으면소세키의작품뿐만아니라인물에대해서도잘알수있으리라여겨진다.
위의외형적변화뿐만아니라번역에도대대적인수정을가했다.첫번째판을낸이후약7년이흘렀는데,지금와서읽어보니번역에오류도많았고억지스럽게번역한부분도많았다.이에수록작전부를거의다시번역하다시피해서이번판을엮었다.원래대로하자면(개정판)에서이런작업을했어야했는데그렇게하지못한점은역자와출판사의불찰이고,독자께는참으로죄송한일이다.이러한점은깊이반성하고돌아보아야할일이지만,늦게나마바로잡을수있었다는점에서남몰래안도의한숨을내쉬었다.미안함과반성과되새김으로엮은이번판을보시고부족한점이있다면언제든말씀해주시기바란다.이후판을거듭할때적극참고하기로하겠다.

이하고미야도요타카의해설가운데일부를소개하겠다.
〈소세키의‘꿈’은‘현실’에게위협받고내몰리고짓밟힐것처럼될때마다오히려소세키속에서한층더그색을분명히하고,한층더그반짝임을더해간듯하다.따라서소세키의‘꿈’에대한애착은소세키가‘현실’에시달리면시달릴수록한층더크게느껴진것이다.소세키는무자비하고냉혹한‘현실’에대해서,온몸으로이내면의아름다운‘꿈’을지켜내려했다.뿐만아니라소세키는문학을통해서그것을더욱적극적으로표현하여관념적으로는‘현실’로부터조금도침해받지않는아름다운‘꿈’의나라를건설하려했다.〉-고미야도요타카의해설중에서