《콜미바이유어네임》은‘첫사랑의마스터피스’안드레애치먼의감각적인언어로열일곱살엘리오와스물네살올리버의사랑을섬세하게그려낸장편소설로,2007년해외출간당시람다문학상게이소설부문에서수상하는등세계언론의극찬을받았다.그리고10년후영화《콜미바이유어네임》으로재탄생되면서제90회미국아카데미상각색상수상을포함한최우수작품상,남우주연상,음악상(〈MysteryofLove〉bySufjanStevens)부문노미네이트외에세계유수의영화제57관왕,193개부문에노미네이트되며전서계적으로‘콜바넴(CMBYN)’신드롬을일으켰다.
“나중에!”그한마디,그목소리,그태도.
헤어질때‘나중에’라고말하는사람은지금껏한번도보지못했다.굳이다시만나거나연락하고싶지않다는무심함을가린냉정하고퉁명스러우며어쩌면상대방을무시하는듯한말이라고여겼다.
그를생각하면떠오르는첫번째기억이바로이한마디다.그렇게말하던목소리가아직도귓가에생생히울려퍼지는듯하다.나중에!
―본문중에서
소설은성장한엘리오가올리버를만난그해여름을회상하며이야기를시작한다.그와함께보낸리비에라의6주,로마의특별한날들을배경으로언제까지나함께할수없고누구에게도말할수도없는비밀을안은채특별한친밀함을쌓아나가는과정을지적이면서은밀하게그려낸다.마음을온전히열어보이지않는올리버를향해욕망을떨쳐낼수없는지경에이른엘리오가되뇌는지중해여름공기보다더뜨거운목소리는설렘과질투를오가는이야기의전개와절묘하게어우러져작품에몰입시킨다.
당신을위해서라면뭐든지연주할게요,그만하라고할때까지,점심시간이될때까지,내손가락이벗겨질때까지.난당신을위해뭔가해주는게좋고당신을위해서라면뭐든지할테니까말만해요.처음본순간부터좋았어요.친근하게다가가는나에게또다시얼음처럼차갑게반응할때조차.우리사이에이런대화가이루어졌다는것,눈보라속에서찬란한여름을되찾아오는쉬운방법이있다는사실을나는절대로잊지못할거예요.
추천사
“위대한사랑이야기.이아름다운소설의모든구절,아픔,어지러이밀려오는감정은마음속에서진실로울려퍼진다.”
―마이클업처치,《시애틀타임스》
“작가의욕망을섬세하고잘다듬어진문장으로구현해낸소설.”
―《뉴요커》
“단연뛰어난소설.안드레애치먼이표현한아름다움과열정의순수함은이특별한소설을최고의낭만소설자리에올려놓았다.”
―찰스카이저,《워싱턴포스트》
“이빛나는소설은풍성하고감각적이다.안드레애치먼은두인물의싹트는관계를매우절묘하게그려냈다.”
―카렌캠벨,《보스턴글로브》
“이책은믿을수없을정도로대단하다.아내엘리자베스챔버스는이책을지금껏읽은가장섹시한책이라고부른다.정말강력하고아름다운방법으로사랑을인간화한다.”
―아미해머,《타임아웃》
“나는그영화를사랑했고……이책은나를완전히사로잡았다.”
―마크제이콥스,인스타그램@themarcjacobs
“제임스아이보리의섬세한각본이더해진루카구아다니노의영화를보기전에안드레애치먼의깊고감동적인소설《콜미바이유어네임》을읽었고,무척마음에들었다.”
―해미시볼스,《보그》올해최고의책
“이소설은열정적인……연애편지,기원,비문의한부분같다.특별히아름다운책.”
―스테이시데라스모,《뉴욕타임스북리뷰》
“최고.애치먼문체의아름다움과그열정의순결함은이비범한첫소설을모든사람을위한위대한낭만적사랑이야기목록에넣게한다.”
―찰스카이저,《워싱턴포스트북월드》