우리가 언제 죽을지, 어떻게 들려줄까 (고통, 장애 그리고 파멸에 대하여)

우리가 언제 죽을지, 어떻게 들려줄까 (고통, 장애 그리고 파멸에 대하여)

$28.00
Description
2016년 아픈 여자 이론이 한국에 번역돼 소개되며 큰 반향을 일으킨 요하나 헤드바의 첫 에세이집. 만성 질환자, 신경다양인, 장애인, 논바이너리로서 저자는 비장애중심주의가 모든 억압의 이데올로기를 감염시킨다는 사실을, 자본주의는 비장애중심주의 없이 작동하지 않는다는 사실을 이 책에서 낱낱이 폭로한다.
저자

요하나헤드바

저자:요하나헤드바JohannaHedva
로스앤젤레스를거점으로활동하는한국계미국인예술가,저술가,음악가이자점성술사.비순응적젠더주체,신경다양인,만성질환자,장애인으로서자신이가진복합적인정체성을주제로글쓰기,영상,퍼포먼스,음악등다양한장르를오가며작업한다.2016년발표한아픈여자를위한선언문이자에세이「아픈여자이론」이한국어를포함해11개언어로번역돼배포되며큰반향을일으켰다.소설『당신의사랑은좋지않다』(YourLoveIsNotGood)와『지옥에서』(OnHell),그리고시,퍼포먼스,에세이모음집『미네르바,뇌가겪은유산』(MinervatheMiscarriageoftheBrain)을썼다.2024년서울시립북서울미술관에서열린옴니버스전시《나는우리를사랑하고싶다》에서단채널비디오작품
「모든두려움은매혹적이다(협업:론에이시)」를선보인바있다.

역자:양효실
대학에서강의하고미술비평을한다.지금키워드-‘여성’,청년,퀴어,소녀(girl),장애,펑크,유머,다양성,차이등등.주디스버틀러의책을번역하며버틀러의사유와글쓰기방식을체화한듯하다.요즘대학수업시간에는일인칭으로고백하면서국가체제와휴머니즘이데올로기,이성애-가부장-제국주의등등을비판하는텍스트들을여럿읽고있다.고통과의심,주체성의와해를겪으면서유머를구사하고사랑을고집하는필자들에게감동중이다.

역자:박수연
새내기때우연히만나직감수준에서회피하고싶었던저자를회피해내기실패했다.그래서대학원에서그저자에대한논문을썼고후속과정에서더욱심화된연구를시도중이다.실존은앎에앞선다는문장앞에서이미앎을초과하는것들과많이만나왔다고과거를다시감각하고의미화하는과정을겪었고,다가오는시간은조금더즐거이살것이다.

역자:윤영돈
대학원에서프랑스미학과근대이후미술사를공부하고있다.기획자로일하며한국미술의거대이념에반응하는지역미술의실천에대해전시와글쓰기를수행했다.근대이후억압기제가작동하는양태,그내부의개인의윤리학과집단적환상및무의식,그리고이에대한예술가들의대응에주목한다.

역자:이채원
미학과대학원에서예술사회학석사과정을수료했다.생태및환경과윤리,미학의관계를탐색하며환경미학을공부하고있다.우리모두가계속해서함께할수있는방법과돌봄에대해고민하고있고장애,퀴어,페미니즘에대한관심으로번역에참여했다.실천과연결되는글들을좋아하고스스로도실천과이론사이의균형을찾아나가는중이다.

역자:정채림
서울대학교경제학부를졸업하고같은대학교미학과에서프랑스미학석사과정을수료했다.현재리오타르의후기텍스트들을중심으로예술과코멘터리사이의쟁론을다루는논문을준비중이다.감각은되지만언어화되지않는것이일으키는사유를구문화하는데주목한다.응답으로서의책임으로현대프랑스철학을읽어내는것이향후목표다.

목차


우리가언제죽을지,어떻게들려줄까

아픈여자이론
장애의폭발반경
이-인을위한변론

쾌차하세요
액티비즘에대한단상(또는실패에대한단상)
젊은의사에게보내는편지

소프트블루스
때려도돼?
더프릭
트래시토크에관한단상(또는공동체에대한단상)

지구상의그어떤색보다더멀리서보이는것:P.스태프에관하여
피로물든흰나이트가운들:키에르-라재니스의『정신병걸린여자들의집』에관하여
그녀,기타등등:수전손택과병의신화에대하여

야망에관한단상(또는생존에관한단상)
헤드바의「장애접근추가조항」

방에만있던날
부드럽다가단단해진다
왜이렇게오래걸릴까
할망구총책

감사의말
옮긴이들의글
참고문헌
찾아보기