상어와 함께 춤을 추는 철새

상어와 함께 춤을 추는 철새

$13.17
Description
우리가 잘 모르는 동유럽의 불가리아,
유명 작가 율리안 모데스트가 쓴 에스페란토 원작 단편소설 한국 최초번역
저자

율리안모데스트

율리안모데스트는불가리아의소피아에서태어났다.
1973년에스페란토를배우기시작하여대학에서잡지‘불가리아에스페란토사용자’에에스페란토기사와시를게재했다.
1977년부터1985년까지부다페스트에서살면서헝가리에스페란토사용자와결혼했다.
첫번째에스페란토단편소설을그곳에서출간했다.
부다페스트에서단편소설,리뷰및기사를통해다양한에스페란토잡지에적극적으로기고했다.
그곳에서그는헝가리젊은작가협회의회원이었다.
1986년부터1992년까지소피아의‘성클리멘트오리드스키’대학에서에스페란토강사로재직하면서언어,원작에스페란토문학및에스페란토운동의역사를가르쳤고.1985년부터1988년까지불가리아에스페란토협회출판사의편집장을역임했다.
1992년부터1993년까지불가리아에스페란토협회회장을지냈다.
그는종종독창적인에스페란토문학에대해강의한다.에스페란토책을쓰고에스페란토작가에대한여러리뷰와연구의저자다.
율리안모데스트의에스페란토와불가리아어단편몇편이알바니아어,영어,헝가리어,일본어,한국어,크로아티아어,마케도니아어,러시아어,우크라이나어등다양한언어로번역되었다.그는현재가장유명한불가리아작가중한명이다.그의단편은다양한불가리아어잡지와신문에실린다.그의불가리아어및에스페란토단편소설중일부가온라인에있다.그의이야기,에세이및기사는다양한잡지"HungaraVivo","BudapestNewsletter","LiteraturaFoiro","Fonto","Monato","BeletraAlmanako","LaOndodeEsperanto","ZagrebaEsperantisto"등에실렸다.그는현재"불가리아에스페란티스토"잡지의편집장을맡고있다.그는불가리아신문과다양한라디오및TV방송국에서종종인터뷰를하며에스페란토원본및번역된문학에대해이야기한다.그는여러에스페란토와불가리아어책을편집했다.그는불가리아작가협회와에스페란토PEN클럽회원이다.

율리안모데스트의저작들
-우리는살것이다!-리디아자멘호프에대한기록드라마
-황금의포세이돈-소설
-5월비-소설
-브라운박사는우리안에산다-드라마
-신비한빛-단편소설
-문학수필-수필
-바다별-단편소설
-꿈에서방황-짧은이야기
-세기의발명-코미디
-문학고백-수필
-닫힌조개-단편소설
-아름다운꿈-짧은이야기
-과거로부터온남자-짧은이야기
-상어와함께춤을-단편소설
-수수께끼의보물-청소년을위한소설
-살인경고-추리소설
-공원에서의살인-추리소설
-고요한아침-추리소설
-사랑과증오-추리소설
-꿈의사냥꾼-단편소설
-내목소리를잊지마세요-소설2편
-인생의오솔길을지나-여성소설
-욤보르와미키의모험-어린이책
-비밀일기-소설
-모해-소설

목차

번역자의말 5

수수께끼의선원 8
아빠의선물 11
커다란기쁨 15
홍수 18
기쁨의눈물 25
함정 29
벨코와빵 33
철새 37
연 40
기적 43
미친사람의숲 46
극장입장권두장 50
식당라구노 53
나쁜소식 56
의사 61
용기있는디모아저씨 64
비밀 67
제비 71
자칼 74
행운 77
페포 87
슬픈만남 90
위엄있는사슴 92
도움 96
늑대대장 99
나의도르코 104
날아가는소녀 109
독수리들을구하라 111
소설세베리나 115
등대지기 125
부다페스트의1956년가을 131
상어와함께춤을 138
감사의표현 143
꿩사냥 147
용감한집시하산 152
성탄절커피 157
아기 163
잊어버린집 170
사죄 180
아들 183
무서운호수 187
미르카 192
황금사슴 198
어머니 204
페쵸,마뇨그리고헥토르 210
트라키아의기병 215
빠른협상 224
다뉴브강가의로빈조노 227
외로운영혼 231
사진가라쇼 236
호텔의유령 243
미친사람과평화 250
데미르바바의분노 253
돌고래 260
낯선남자 268
끝없는여행 275

저자에대하여 286
율리안모데스트의저작들 287