以信而行 믿음의 길

以信而行 믿음의 길

$15.00
Description
이 책의 저자 류인은 그동안 “디지털 시대에 다시 읽는 중국 고전”이란 부제를 달고 『당시 300수』, 『송사 300수』, 『원곡 300수』 등 약 1,000 수를 번역하여 세상에 내놓은 중견 번역가이다. 저자는 그간에 밝혔듯이 직장인으로 중국에서 생활하던 중 한 스승으로부터 소개받은 옛 시문들을 공부 삼아 번역하다가 본격적으로 문사의 길에 빠져든 특별한 이력의 소유자이기도 하다. 그래서인지 저자는 창작을 할 때에도 중문으로 먼저 글을 쓰고 다시 우리말로 번역하며 다듬는 방식으로 퇴고를 한다고 한다. 이는 그만큼 현대중국어를 자유자재로 구사할 줄 아는 언어 구사력과 창의력을 동시에 갖추지 않고서는 불가능한 일이다. 이번에 창작집으로는 처음 출간하는 묵상 한시집 『以信而行(믿음의 길)』은 대부분 오언(五言)과 칠언(七言) 형식의 한시이면서도 절구(節句)나 율시(律詩) 또는 고체시(古體詩)의 운율과 형식에 구애됨이 없이 자유롭게 생각나는 대로 써보았다고 한다. 제목에서도 느낄 수 있듯이 이 시집은 옛 시의 형식을 빌렸으되 수십 년 동안 새벽 산책을 하며 묵상하던 습관과 신앙생활에서 오는 내면적 세계관을 새로운 장르의 자유시로 담아낸 작품집이라 하겠다. 한자는 요즘 중국과의 교류가 급증하면서 간체자에 익숙한 분들이 많고 또 중국어를 공부하는 젊은 세대와 대중성을 감안하여 간체자를 사용하였으며, 시집의 구성은 1부 惭愧, 找新道(참회, 새 길을 찾으며), 2부 耶稣所走的道(예수께서 걸으신 길), 3부 历史与摄理(역사와 섭리), 4부 以信而行-以利亚与以利沙之生(믿음으로 사는 길-엘리야, 엘리사의 삶) 등 총 100편의 시를 담고 있다. 특히 중국학에 관심이 많은 분이나 ‘믿음의 길’을 걷는 분들에게는 이 신선한 한 권의 시집이 예기치 않은 영감을 안겨 줄 것이다.
저자

류인

경남진주에서태어나서부산상고와서울대경영학과를졸업하였다.삼성전자전무와삼성전자새마을금고이사장,㈜위츠의CEO를역임하였으며공인회계사이다.오금동아멘교회에서섬기고있다.

목차

시집을내면서·05

1부惭愧,找新道(참회,새길을찾으며)

日用之粮(일용할양식)·12
缺乏感(결핍감)·13
感谢之条件(감사의조건)·14
幸福之源泉(행복의원천)·16
凡事为主(모든일을주께하듯)·18
取舍选择(취사선택)·19
入神于何处(어디에마음을뺏기고있는가)·20
拿细耳人(나실인)·22
不叫遇试探(시험에들게마옵시며)·23
对自以为站(스스로섰다하는이들에게)·24
忍久(오래참음)·25
吊韩兄(한형을애도하며)·26
洗足(발씻김)·27
真喜乐(참기쁨)·28
哥林多教会(고린도교회)·29
和好之职责(화목의직책)·30
倒空部分(우리가비운만큼)·31
你神就是我神(당신의하나님이나의하나님)·32
再于摩押平地(다시모압평지에서)·34
顺从(순종)·35


2부耶稣所走的道(예수께서걸으신길)

看见怜悯(보고불쌍히여기시더라)·38
主爱之方式(주님이사랑하는방식)·39
弟汤子(동생탕자)·40
兄汤子(형탕자)·41
信之目,约之言(믿음의눈약속의말씀)·42
旷野之铜蛇(광야의놋뱀)·44
真理之路(진리의길)·46
回复教会(교회의회복)·47
我身我血(내몸이요피이니)·48
银三十之代价(은삼십의대가)·49
认识儿子,长大成人,满主身量(아들을알아온전하게이루어그리
스도의분량이충만하기까지)·50
克西马尼(겟세마네)·51
苦难之意味(고난의의미)·52
为谁架死(십자가의죽음,누구를위함인가)·53
选择伴结果(선택에는결과가따른다)·54
毁隔断的墙(막힌담을허무시다)·56
虚守(헛되이지키네)·58
三日清晨(셋째날이른아침)·59
所望之实底,未见之确据(바라는것들의실상이요보지못하는것들
의증거라)·60
创造天地(천지를창조하시니라)·62


3부历史与摄理(역사와섭리)

3부의1亚哈之暗影(아합의어두운그림자)
摄理之进行(섭리의진행)·66
亚哈之道,俄巴底亚之道(아합의길,오바댜의길)·68
灾之真因(괴로움의참원인)·69
起问题者,当苦痛者(문제를일으키는자,고통을당하는자)·70
最后机会,最后选择(마지막기회마지막선택)·71
无资质王(비전없는지도자)·72
亲自率领(네가이끌어라)·74
累败忘训(돌이킴없이반복하는잘못)·76
倾国之色(경국지색)·78
慌乱状况(당황스러운상황)·80
假凌侮真(거짓이참을능멸할때)·82
真理之分别(진리를분별하려면)·84
灵的分别力(영적분별력)·86
上帝之钟表(하나님의시계)·87
亚哈之暗影其一(아합의어두운그림자제일수)·88
亚哈之暗影其二(아합의어두운그림자제이수)·89
亚哈之暗影其三(아합의어두운그림자제삼수)·90
近朱近墨(주사를가까이하는자,먹을가까이하는자)·92
岂因国中没神(나라에하나님이없기때문이냐)·94
救赎之历史(구속의역사)·96

3부의2善王,恶王(좋은왕,나쁜왕)
若不看约沙法之面其一(여호사밧의얼굴을봄이아니면제일수)·100
若不看约沙法之面其二(여호사밧의얼굴을봄이아니면제이수)·102
预言的成就(예언의성취)·103
怨天尤人(남탓,뒤집어씌우기)·104
耶和华之用具(여호와의도구)·106
基督人之完全(완전한그리스도인이되는길)·108
审判之用具(심판의도구)·110
金牛犊之诱惑(금송아지의유혹)·112
不顾昔恶之耶和华(지난잘못을따지지않으시는하나님)·113
正统性之恢复(정통성의회복)·114
教会之做成(교회를이루는길)·116
守道至终(끝까지지켜야할길)·118
主之审判(하나님의심판)·120
破局之开始(파국의시작)·122
何必埃及吗(하필애굽인가)·124
审判之标徵(심판의징표)·126
求一兆头(한징조를구하라)·128
以为站时,须要谨慎(섰다고생각할때조심하라)·130
常求充满(항상충만함을구하여야함은)·132
拉吉无用(라기스도소용없었네)·134

4부以信而行-以利亚与以利沙之生(믿음으로사는길-엘리야,엘리사의삶)
以信言行(믿음으로말하고행동하면)·136
试炼之连续(시련의연속)·137
到头了吗(망해버렸는가)·138
真实之祈祷(진실한기도)·139
在此何为(여기서무엇하고있느냐)·140
独面神(홀로하나님을만나는시간)·142
十二对牛(열두겨릿소)·143
所求难得(어려운일을구하는도다)·144
须听女仆(계집종의말을따라야하다)·146
一把盐(한움큼의소금)·147
器皿都满了(그릇에다찬지라)·148
书念之妇人其一(수넴여인제일수)·150
书念之妇人其二(수넴여인제이수)·152
书念之妇人其三(수넴여인제삼수)·154
野瓜(들호박)·155
借来的斧子(빌려온도끼)·156
使能看见(볼수있게하소서)·157
主爱我的理由(주께서나를사랑하신이유)·158
正好时(마침그때)·160
以色列之战车马兵阿(이스라엘의병거와마병이여)·162