감응의 빛살 (양장본 Hardcover)

감응의 빛살 (양장본 Hardcover)

$35.00
Description
“감응, 사랑의 실천과 지속”
〈감응의 빛살〉은 〈헤르메스의 문장들〉과 〈시/몸의 향연〉을 발간한 바 있는 이찬 평론가의 세 번째 비평집으로, 「1960년 4월 3일: 혁명적 감응과 군중적 감염력-김수영의 시와 황현산의 산문」 「열락의 터전으로서의 시-조정권 유고 시집 〈삶이라는 책〉」 「감응의 빛살-〈주역〉으로 김수영 읽기」 「봉준호 영화 「옥자」의 생태주의 사유와 ‘時中’의 윤리학」 등 유려하고 섬세한 비평 35편이 실려 있다.
저자

이찬

1970년충청북도진천에서태어났다.
2007년〈서울신문〉신춘문예를통해문학평론가로등단했다.
저서〈현대한국문학의지도와성좌들〉〈20세기후반한국현대시론의계보〉〈김동리문학의반근대주의〉,문학평론집〈헤르메스의문장들〉〈시/몸의향연〉〈감응의빛살〉을썼다.
2012년제7회김달진문학상젊은평론가상을수상했다.
현재고려대학교문화창의학부부교수로재직중이다.

목차

004책머리에크로스오버비평을위하여

제1부그리움의빛살
0371960년4월3일:혁명적감응과군중적감염력-김수영의시와황현산의산문
053우리시대서정의풍경들-이현승,안현미,이제니,나희덕의시
074전통이란거인의어깨에올라앉은현재라는난장이-박후기,정한아,김륭,주영중,김지율의시
092서정의혁신,서정의변주-김명인,문태준,장석원,장만호의시집
112구술역사가의알레고리-오정국의시집
133다른서정과감응의자취들-이장욱시집〈영원이아니라서가능한〉
160아우라의미학,사이의존재론-강연호의시집
184놀이의깊이,달관의높이-박제천의시집

제2부전통과현대시의황홀경
211열락의터전으로서의시-조정권유고시집〈삶이라는책〉
240적멸의우주와세속의해학-조오현전집
272시선일미(詩禪一味)의우주-최명길의시
284시의황홀경,극서정의감각적비의-최동호의시집
307운명애의향연,마음의연금술-한영옥의시집
327상형문자로새겨진극서정의비의-정일근의시
339풍경과마음의거리,비극적생의너머-김명인과문태준의시집
362이곳에살기위하여-류성훈시집〈보이저1호에게〉

제3부전통과현대의감응
377감응의빛살-〈주역〉으로김수영읽기
412산문적현실인식과시적초월의리듬-최동호의시
443깨어진아날로지,샤머니즘과만물조응의해체-박미산과손택수의시
457기원의상상력,심미적삶의충동-조계숙의시집
474어느날문득,윤리학적명령의호소-정영선의시집
494존재결여와향유주체의몸부림-최원의시집
514단자론적사유의흔적들-전형철의시
531내통의무늬들,젊음의감각들-위선환의시
548묵시록적세계관,기관없는신체의해부도-원구식의시

제4부감응의변주곡
567봉준호영화「옥자」의생태주의사유와‘時中’의윤리학
596살-리듬,리듬-살-황인숙의신작시
613진실의몽타주,필경사의사랑-나희덕과김민정시집
636노스탤지어,탈향과귀향의변주곡-허진석의시집
663살의존재론,지상의에피파니-김영자의시집
685자동차박물지(博物志),인물형상들의도안(圖案)-이수영시집〈안단테자동차〉
712앙양의아날로지,타자성의무늬들-정숙자의시집
731주름,모나드와사건들-신미나와박지혜의시
745맺음말사랑,만남의우연과지속의구축-정지용시「호랑나븨」

출판사 서평

“감응,사랑의실천과지속”

〈감응의빛살〉은〈헤르메스의문장들〉과〈시/몸의향연〉을발간한바있는이찬평론가의세번째비평집으로,「1960년4월3일:혁명적감응과군중적감염력-김수영의시와황현산의산문」「열락의터전으로서의시-조정권유고시집〈삶이라는책〉」「감응의빛살-〈주역〉으로김수영읽기」「봉준호영화「옥자」의생태주의사유와‘時中’의윤리학」등유려하고섬세한비평35편이실려있다.우선눈에띄는점은〈감응의빛살〉이무려761쪽에이른다는점인데,이비평집에서저자가직접다루고있는작가들을적자면시인강연호,김륭,김명인,김민정,김수영,김영자,김지율,나희덕,류성훈,문태준,박미산,박제천,박지혜,박후기,손택수,신미나,안현미,오정국,원구식,위선환,이수영,이장욱,이제니,이현승,장만호,장석원,전형철,정숙자,정영선,정일근,정지용,정한아,조계숙,조오현,조정권,주영중,최동호,최명길,최원,한영옥,허진석,황인숙그리고평론가황현산과영화감독봉준호등으로,문단의원로와중진,신예,작고문인을빠짐없이아우르고있을뿐더러그조망의폭은가히한국시단전체라불러도무방할정도다.더나아가저자는〈주역〉과생태주의담론을원용해봉준호감독의「옥자」에내장된다양한특질과모순된면모들을에두르지않고적확하게이해할수있는방법론을제시하고있다.이처럼폭과깊이양면모두에서방대할뿐만아니라문장하나하나에공을들인이번비평집에실린글들대부분을저자가2018년이후불과삼사년남짓동안썼다는사실은그저놀라울따름이다.이는물론이찬평론가가그만큼성실하고열정적인독서가이자문필가라는사실을입증하는바이지만,이처럼장려하고웅숭깊은비평집을쓸수있었던동력은그리고이비평집의진정한의의는표제어인‘감응의빛살’과저자가제안하고실천하고있는‘크로스오버비평’두가지일것이다.
‘감응’은그간흔히‘정동’으로번역되어온‘affect’를이찬평론가가새롭게구축해제시한용어로,저자의말을그대로옮기자면,“일본식번역어투를벗어나지못한것같은뉘앙스를풍기는‘정동(情動)’이나,한개인의고유하고순간적인마음결의정취라는어감을감싸쥐고있는것처럼느껴지는‘감정(感情)’또는‘정서(情緖)’에비해,훨씬더광범위한차원에서신체적?내면적?물리적영향관계를빠짐없이수용할수있는말”이며,“장구한시간동안우리전통과더불어동아시아문명사전체에뿌리박힌용어일뿐만아니라,한개인의특정한마음상태로국한되는것이아니라,사람과사람,사람과사물,더나아가‘천지만물(天地萬物)’사이에서이루어지는상호침투의무한성과그영향력의그물을전제하고있는”단어다.그리고‘빛살’은“‘빛’과‘살’이결속된”말로“‘빛’이가시적이고지각가능한어떤물리적?정서적자극과효과를가리키는것이라면,‘살’은보이지않는형세와분위기,좀처럼지각되지않거나지각불가능한미시적차원의물리적?정서적자극과효과를나타내기위”해끌어올린용어다.“그리하여,‘감응의빛살’이란시와문학과예술텍스트를매개로감응하는자와감응되는자가하나의연속체를이루는,그사이공간에서움터오르는양자의상호침투와상호변용의과정을드러내”며,“또한벤야민의‘아우라’또는메를로-퐁티의‘살’로집약될수있을,‘영기(靈氣)/분위기(雰圍氣)’를현란하게엇갈리면서움터오르는휘황한교감의순간이자화합의황홀경을표현”하는말이다.
한편이비평집에실린「봉준호영화「옥자」의생태주의사유와‘時中’의윤리학」과「감응의빛살-〈주역〉으로김수영읽기」는특히크로스오버비평의실례라할수있겠는데,저자에따르자면“크로스오버작업에서우리가함께고민하고같이풀어가야할문제는다양한문학?예술장르들을자유롭게넘나드는크로스오버의장르해체와형식실험으로국한되진않을것이다.오히려문학과예술을포함한기성의사회와질서에내재하는숱한허위와억압과모순들이며,이를넘어서려는자리에서움트는‘비틀어진형식’의의미이자‘새로운장르’의창안일수밖에없을것이다.가령벤야민이내세운상징과알레고리의가치전복적위계설정이나,벤야민과아도르노가함께추구했던‘철학의한형식으로서의에세이’가결국기성사회의권력구조이자동일성의원리가배제하고은폐하고망각해버린‘비동일자의구제’를목적으로삼았다는사실을염두에둔다면,크로스오버비평이나아가야할방향성은비교적분명하게드러날수있을듯하다.그것은아마도‘미메시스’같은새로운개념의발명을통해근대이성의바깥으로추방된무수한비동일자,곧신화,주술,동양,유색인,여성,제3세계등등을구제하여이들과우리가함께대화하고토론할수있는공공성의담론장으로이끌어올리는방향일수밖에없을것이다.”
요컨대‘감응’은그리고‘감응의빛살’은,작가와텍스트와비평가와비평과독자그리고세계와사물간의상호교융이진행되는현재이자그것의지속이며,크로스오버비평은단지한갓진방법론이아니라끊임없이스스로를창안해나가야하는비판적?해방적사유의이행이다.〈감응의빛살〉이그것자체로한국비평사에서사건적지위에이른까닭은바로이때문인데,그것을한마디로달리표현하자면“사랑의실천”이다.

[책머리에]
이번비평집의이름을‘감응의빛살’로정했다.그것은여러차례곤혹에가까운상황을불러들였다.맨앞자리에내걸린「1960년4월3일:혁명적감응과군중적감염력」때문이었다.여기서시도된‘감응’‘감염력’이란말은들뢰즈?가타리가〈천의고원〉에서사용한‘affect/affect’와더불어‘lesaffectsintensifs/theintensiveaffects’를염두에둔것이었으나,이들은모두한결같이스피노자의라틴어‘affectus’에서기원하는것이었기때문이리라.
물론이글을처음발표한지면(〈계간파란〉,2018.가을)에선“여기서의그림자는3.15부정선거를규탄하거나민주주의를갈망하는사람들사이에서일어나게될혁명적정서의공감대,또는집단적공명의파급력을은유하는것이분명해보인다.이그림자는또한얼마전문학을위시한한국인문학전체의수준을차원높은‘담론/번역’논쟁의바다로이끌어간정동(affect)또는감염력(lesaffectsintensifs)에대한미학적직관과예술적형상화의방법론을선취한탁월한사례에해당될것이다.”라고기술한바있었다.
그당시마음결을휘어잡고있었던것은‘affectus’의번역어로‘정동’을활용해온역사가20년에가까운시간에이르렀으며,이른바지식-출판업계에서가장광범위하게사용되고있는번역어역시‘정동’이라는사실이었다.그리고이를존중하는것이마땅하다는판단이었으리라.그러나2019년6월부터올7월까지참여한〈주역〉공부는이를돌려세웠다.특히2019년12월21일만난택산함(澤山咸)괘는스피노자의‘affectus’에상응하는동아시아고전텍스트의용어가바로‘감응(感應)’일수있으리라는새로운물음과착상을불러일으켰다.
이비평집은‘affectus’의뉘앙스를품고있는것으로여겨질뿐더러,그것과호환될수있을것으로파악되는한국어어휘로‘감응(感應)’이란말을활용하고자한다.그것은우선장구한시간동안우리전통과더불어동아시아문명사전체에뿌리박힌용어일뿐만아니라,한개인의특정한마음상태로국한되는것이아니라,사람과사람,사람과사물,더나아가‘천지만물(天地萬物)’사이에서이루어지는상호침투의무한성과그영향력의그물을전제하고있는것이분명하기때문이다.또한일본식번역어투를벗어나지못한것같은뉘앙스를풍기는‘정동(情動)’이나,한개인의고유하고순간적인마음결의정취라는어감을감싸쥐고있는것처럼느껴지는‘감정(感情)’또는‘정서(情緖)’에비해,훨씬더광범위한차원에서신체적?내면적?물리적영향관계를빠짐없이수용할수있는말로여겨지기때문이리라.더나아가,우리가살아가는나날의일상공간에서도큰무리없이사용될수있으리라는생각을거듭하게만드는,어떤확신에가까운마음상태로이끄는것이틀림없기에.
이와같은‘감응’이란말에대해서는,물론미셸푸코가〈말과사물〉에서서구의르네상스시대를관류했던‘ressemblances(유사성)’의에피스테메를구성하는네가지‘주요형상들(lesprincipalesfigures)’로언급한‘convenientia(부합)’‘aemulatio(경합)’‘analogie(유비)’‘sympathie(감응)’같은것들가운데서도,‘sympathie’에훨씬더가까운것이아니냐는반론이제기될수도있을것이다.특히“감응의작용에서는어떤경로도사전에결정되어있지않고어떤거리도전제되어있지않다.감응은세계의심층에서자유로운상태로작용한다.감응은한순간에가장드넓은공간을가로지른다.”라는문장들이나,“감응의힘은매우커서단지접촉만으로솟아나거나공간을가로지르는것으로그치지않으며,세계내에서사물의움직임을초래하고아무리멀리떨어져있는사물들이라도가까이접근시킨다.”같은표현을꼼꼼한시선으로다시살펴볼필요가있을듯하다.
아니,푸코의저문장들을〈주역〉택산함(澤山咸)괘의대상전(大象傳)에서등장하는“柔上而剛下하여二氣感應而相與하여止而說하고男下女라.(柔가위에있고剛이아래에있어서두기운이感應하여서로친해서그치고기뻐하며남자가여자에게낮춘다.)”같은구절이나,저괘에대한정이천의주석에서나타나는“觀天地交感化生萬物之理와與聖人感人心致和平之道면則天地萬物之情을可見矣라.感通之理는知道者?而觀之可也니라.(天地가서로감동하여만물을化生하는이치와聖人이人心을감동시켜和平을이루는道를보면天地萬物의情을볼수있다.感通의이치는道를아는자가묵묵히관찰하여야한다.)”같은구절들과다시상세하게비교?검토해보라.푸코가제시한‘sympathie’와〈주역〉의인용구절들에서등장하는‘感應’이나‘感通’이상호호환가능한번역어로활용될수있다는사실을단번에직감할수있을듯보인다.
이와마찬가지로보들레르의시「Correspondances(만물조응)」에나타난“자연은하나의신전,거기살아있는기둥들은/간혹혼돈스러운말을흘려보내니,/인간은정다운눈길로그를지켜보는/상징의숲을건너거길지나간다.//밤처럼날빛처럼광막한,/어둡고그윽한통합속에/멀리서뒤섞이는긴메아리처럼,/향과색과음이서로화답한다.”같은이미지들을다시섬세한손길로매만져보라.여기서나타난표제어“Correspondances”나이미지들의짜임새역시,〈주역〉의무수한주석들에서빈번하게활용된‘感應’또는‘感通’에부합하는의미구조와뉘앙스를거느리고있는것이분명해보인다.
특히“향과색과음이서로화답한다”라는이미지가탁월한감각의향연으로흩뿌려놓는것처럼,보들레르의「Correspondances」와〈주역〉의‘感應’이나‘感通’이그배경에포괄하고있는‘天地萬物’이나‘和平’이라는뜻과뉘앙스는거의같은맥락을이룬다고해도큰무리는없을듯하다.실상〈주역〉을위시한동아시아의문화전통에서오랫동안활용되어온‘감응’이나‘감통’은서로다른차원에놓여있는감각이나엄청난시공간적격차로떨어져있는존재들이하나의테두리속에서화합하고공명한다는의미의벡터를표현하기위한말로사용되어온것이틀림없기때문이다.
그러나‘감응’이란말이근대과학발생이전의세계를수미일관하게관류했던유사성(ressemblances)의인식소,또는아날로지(analogie)의감각과세계관의차원에서뿐만이아니라,각각의개체들이상호영향력을주고받는그관계의그물을지시하는용어로도활용될수있다는측면을다시고려해볼필요가있을듯하다.가령‘물리적감응/심리적감응’이나‘내면적감응/정서적감응’,그리고‘신체감응/원격감응’등과같은용어들은모두무리없이사용가능한것일뿐더러,이미우리가발딛고살아가는생활세계에서널리활용되고있다는사실을염두에두면,‘감응’은그것과인접한다른말들과결속되어그야말로다채로운쓰임새로그외연이확대될수있는것으로파악되기때문이다.또한‘감응’은“두운처럼하나의계열임을표시해주는말(감[感])로일련의