지구에서 영어생활자로 살아남는 법 : 발음에 집착하는 당신이 알아야 할 일터의 언어, 태도에 관하여

지구에서 영어생활자로 살아남는 법 : 발음에 집착하는 당신이 알아야 할 일터의 언어, 태도에 관하여

$16.00
Description
“영어만 잘하면 인생이 풀릴 줄 알았다”
글로벌 일터에서 영어를 다시 배우며 깨달은 것들
《지구에서 영어생활자로 살아남는 법》은 유엔 국제기구에서 홍보기획자로 일하는 백애리의 도전과 욕망, 영어생활자로 살아남기까지의 분투를 생생하게 담은 자기계발형 에세이다. 저자는 ‘지방대 출신’ ‘여성’ ‘감정노동’에 시달리다 한국에서는 도저히 미래를 찾을 수 없어서 스물일곱의 나이에 미국 어학연수를 떠나 스위스 제네바 NGO 본부를 거쳐 기적처럼 국제기구 국제공무원으로 안착하게 된다. 그 궤적에는 늘 ‘영어’가 존재했다. 처음엔 이 ‘영어’로 힘들었고 이제는 ‘영어’ 덕분에 세계의 중심에서 제2의 삶을 살아가는 중이다.
그 과정이 때론 찌질하고 굴욕스러운 에피소드들이지만 인생에서 가장 분투했던 시기라 가슴 벅찬 이야기일 수밖에 없다. 부모나 지인 찬스 없이 홀연 단신으로 이방인들 사이에서 체득하며 일궈낸 성과이기 때문이다. 이 책은 누구의 도움 없이 해외 인턴십, 취업에 도전해야 하는 학생들, 지긋지긋한 감정노동에서 벗어나고 싶은 이 시대의 근로자들이 질문할 법한 내용에 성실히 답한 것에 가깝다. 세상이 내게는 더 좋은 기회를 주지 않는구나 자조하게 될 때, 나라도 내 인생을 위해 뭔가 해야겠다고 생각될 때 이 경험담들이 당신을 구원할 것이다.

저자

백애리

대학에서영어영문학과사회복지학을전공하고대학원에서저널리즘을공부했다.첫직장은잡지출판사였다.이후라디오방송작가로일하며지적탐구에재미를느꼈다.하지만감정노동은날이갈수록더해갔고매일깨지고거절당하며맷집을키워나가야만했다.

사회생활은삐거덕거렸다.소멸해가는자아를붙들기위해스물일곱나이에빈털터리로미국어학연수를떠났다.외딴곳에서영어생활자가되어글로벌환경을경험하...

목차

책을펴내며

제1부영어만잘하면인생이풀릴줄알았다

27세의어느날무작정어학연수를떠났다
영화에나오는그L.A.는어디에있죠?
영어만잘하면인생이풀릴줄알았다
‘You’에서‘It’으로,문장을수집하기로했다
내말아직안끝났어!
외국에선내가나의보호자
영어로싸울때는두문장이면된다
넌영어가늘고있어,그걸믿어
뜻은통하면된다

제2부중요한건라이팅실력이라고!

미스터빼고,롤란도라고불러요
멀티컬처럴리즘,수용과공존하는법을배우다
세상에는다양한영어가존재한다
중요한건라이팅실력이라고!
영어말하기연습
영어읽기는노래가사부터
어휘는재미있게,온몸으로습득하라
스몰토크의마법
심심할땐유의어사전을펼쳐라

제3부철저히깨지며태도를배우며

유능함은속도로증명되지않는다
‘유교걸’의사람을배우는시간
롤란도의커뮤니케이션철학
자기효능감을리사이클하는방법
콤플렉스가당신을도울지도모른다
사소한디테일이첫인상을결정한다
선함은또다른선함을낳고
엑스트라타임에도극적반전은일어난다

제4부일의언어로영어를배우는일

근로자의언어를배우는일
궁극의프로페셔널리즘을위하여
한국어직역의늪
기술적언어보다필요한건방향제시
개인에서국가로,프로다워진다는것
어차피우리는전세계지방대출신
인생은계속된다,막막함을안고서

출판사 서평

“한국을떠나영어라는언어를다시배우면서얻은것은
헷갈리던시제나가정법이아닌신기하게도나자신이란영역이었다.
언어는시야와순서와습관을전부뒤집었다.
다양한세계를스치며글로벌환경에서공존하는법을배우며
조금씩진화하는자신을발견하는쾌감은강력했다.”

유엔국제기구국제공무원백애리가들려주는일의언어와태도를갖추며다양한지구인들과공존하는법!

글로벌환경에서지구인들과공존하기위해장착해야했던일터에서의언어,태도에대한치열한고민과성장담이담긴자기계발형에세이『지구에서영어생활자로살아남는법』이출간되었다.유엔국제기구에서홍보기획자로일하는백애리의도전과욕망,영어생활자로살아남기까지의분투를생생하게담아냈다.저자백애리는‘지방대출신’‘여성’‘감정노동’에시달리다한국에서는도저히미래를찾을수없어서스물일곱의나이에미국어학연수를떠났다.우여곡절속에스위스제네바NGO본부에서일의세계를경험하고기적처럼국제기구국제공무원으로안착하게된다.그궤적에는늘‘영어’가존재했다.처음엔이‘영어’로힘들었고이제는‘영어’덕분에세계의중심에서제2의삶을살아가는중이다.

저자는유창한미국발음에집착하던어학연수시절을끝내고유럽이라는일터의세계로건너가서야다양한영어가존재한다는사실을깨우친다.그과정이때론찌질하고굴욕스러운에피소드들이지만인생에서가장분투했던시기라가슴벅찬이야기일수밖에없다.부모나지인찬스없이홀연단신으로이방인들사이에서체득하며일궈낸성과이기때문이다.그래서이책은이미글로벌한환경에서공부하거나주재원의가족으로외국어딘가에서지내는사람들에게는필요치않을수도있겠다.누구의도움없이해외인턴십,취업에도전해야하는학생들,지긋지긋한감정노동에서벗어나고싶은이시대의근로자들이질문할법한내용에성실히답한것에가깝다.세상이내게는더좋은기회를주지않는구나자조하게될때,나라도내인생을위해뭔가해야겠다고생각될때이경험담들이당신을구원할것이다.

*글로벌일터에서자신의커리어를일구고싶은가?
*나이때문에,영어를못해서이대로주저앉아야한다는생각에괴로운가?
*지방대졸업자의열등감과자격지심이있는가?
*‘너도할수있어!’확실한동기부여가필요한가?

저자백애리는인간은말도안되는적응력을가졌다는것,변화를원한다면최소한자신을변화시키고다듬어갈수있다고말한다.물론그길을모르기에헤맬수는있겠으나두발로전진해야만날수있는순간들이기에포기하지만않는다면다다를수있다고조언한다.그여정안에서내면의힘과생존력이깊고깊게축적된바로자신을발견하게될테니까.그단단함으로정진할수있을테니까말이다.

“넌영어가늘고있어,그걸믿어”언어는본질이아니라수단이라는믿음

우리는유독영어에강박증이있고쉽게주눅이든다.어차피우리는외국인이고배우는입장이기에틀릴수밖에없고그게당연한일임에도그렇다.만약스페인이나인도네시아같은나라로여행을떠났을때,현지사람들이내말을못알아들었다해도충격을받거나자책감에빠지진않는다.왜유독영어에만위축이되는걸까.유럽사람들은본인이틀리든말든계속떠드는걸주저하지않는다.이해하든말든그건당신들몫이라는태도를보인다.하물며노숙인조차영어가유창하다.저자는‘언어는본질이아니라수단’이라고말한다.뜻은통하면되고어휘는배우며점차늘리면된다.틀리거나모른다고입을다물면성장하던실력은거기서멈춰버린다.당장정확한영어단어가떠오르지않을때에는묘사를하든스무고개를하든머리를짜내어떻게든상대방에게내뜻을설명하면된다.

*주어를‘You’에서‘It’으로바꾸어보자.제3의시선으로.
*말로설명하기힘들때는손짓이나표정으로표시하면된다.
*중간에주춤해도상관없다.어색한순간을메울therefore,nevertheless,however,ontheotherhand등을외워두면좋다.
*유창한발음보다중요한것은핵심내용이다.

“세상에는다양한영어가존재한다”업무스킬향상을위한몇가지팁

해외에서일하거나다국적기업에서근무하게된다면다양한인종과국적의사람들을만나게될것이다.미국만영어를쓰는게아니므로다양성에노출될필요가있다.실제업무에서가장중요한것은‘라이팅실력’일지도모른다.업무이메일은필요에따라형식을바꾸어쓸줄도알아야하고,때로는정중한청유형문장과외교적수사를써야하니까.어디이뿐이겠는가.그래서저자는이책에자기만의영어공부법을아낌없이소개한다.토익점수를얻기위한공부가아닌,실제조직생활에서업무내용을향상시키고관계개선에도움이될법한유용한팁들이다.지치지않고흥미롭게할수있는매우쉽고재미있는방법들이다.

*업무이메일을작성할때는최소두세번읽어라.
동일한단어가반복되지않도록주의하고,오탈자확인은기본이다.
*적당한거리를유지하는대화법‘스몰토크’를배우자.
*혼자서질문하고대답하기를통해말하기연습을하라.
*좋아하는노래가사반복하여읽다보면영어읽기가쉬워진다.
*대통령의연설문보다좋아하는콘텐츠를보면어휘력이쑥쑥는다.
*풍성하고신비로운문장표현을위해유의어사전을활용하라.

“철저히깨치며태도를배우다”‘유교걸’의사람을배우는시간

저자는NGO멘토에게서배운언어적,비언어적커뮤니케이션방식과일을대하는태도,공평한관계맺음을통해한국에서잘못배운사회생활을하나씩털어내기시작한다.사람에대한존중과동료들을성장시키는멘토의‘어른’다운모습에서예전엔느껴보지못한진한동료애를느끼기도한다.강한추진력으로밀고나가던리더십에서한발짝뒤로물러나서포터의역할을자처하고,가정안에서평등하게지내는가족들의모습을보며‘사람’을배워나갔다.콤플렉스가장점으로발현될수있도록열등감을깔끔하게인정하고기회를엿보는한편,누군가의선한영향력으로새로운세계로나아갈기회를잡기도한다.

저자는“힘을내서바퀴를힘차게굴렸더니확실한경제적자립과명함이생겼다”고말한다.주변에서나누어주는지혜를흡수하며글로벌한세계에서고쳐야할태도가무엇인지깨닫고고쳐나가면서얻은것일테다.자신의욕망과꿈을직시하며아마추어에서프로다워지는한여성의성장과정이이토록짜릿할수있을까.이책을덮을때쯤저자의얼굴이그려지며환청이들릴지도모르겠다.“야,너도할수있어!”라고말이다.스스로에대한약간의기대와믿음만있으면된다.

책속에서

그때나는강한여성이되기로했고몸부림치는내면의목소리를듣기로했다.곧장서랍을열어깊숙이넣어둔여권을펼쳐만료일을확인했다.양말을꿰어신고단정한셔츠로옷을갈아입고집을나섰다.만료일이일주일앞으로다가온여권을갱신하러마포구청에갔다.번호표를뽑고서류접수를위해줄을섰다.방금찍은여권사진을손에들고서.일단무언가를해야했다.현실감각도없고수많은조건과스펙이라불리는높은숫자들을올려다보았지만엄두가나지않는상황이었다.아무것도할수없다는무력감에주저앉을수는없었다.나는서랍을열어여권첫장을펼쳐보는것으로당장할수있는아주작은행동을했다.그러고는몇달뒤모두그만두고어학연수를떠나기로결정했다.영어를놓은지오래된27세의어느날이었다.
-p.25

불시에찌르는사람들의평가에다각도로방어하느라소요하던감정이줄어드니나의시간과가능성에집중하게되었다.주어를‘You’에서‘It’으로바꾸면서가능해진일이었다.왜모욕당하는순간까지그자리를지켰을까,왜아플때까지버텼을까,때로는나자신을원망했지만이런생각이들때마다생각을고쳐먹기로했다.피하지않고끝까지밀어붙인내가원망의과녁이되어서는안되는거였다.그만큼잘하고싶었고스스로에게충실한거였으니까.이제부터는자신감넘치는순간에집중하기로결심하며나는이해방감에리듬을맞추었다.
-pp.45~46

해외에서일하거나다국적기업에서근무하게된다면다양한인종과국적의사람들을만나게될것이다.다른환경에서자란수많은경계인과섞여지내며역사적민감성을갖추고대화를이끌어나가는건관계맺기에도중요한시작점이되었다.내가이해받고싶은만큼타인을이해하려고애쓰는마음은상대에게순식간에전달되었다.타인과나사이에있던담장이무너진다.기숙사첫날부터우리는뿌리도철학도달랐던‘사마리아인’의자세로서로를포용했다.이를시작으로무수한세계와만났다.서로를타자화하지않은결과였다.모두가이방인의정체성을지닌신기한장소에와있다는것을비로소실감했다.
-p.94

토론수업을받아본적없는한국인들은공개회의에서자신의의사를섬세하게표시하고메시지를명확하게드러내는데에훈련이필요하다.부딪치고싶지않아서뒤로물러나설득조차하지않으려는경우도많다.그래놓고뒤에서는딴소리를한다.토의하는시간에물흐르듯익숙해지지않으면그자리가불편하고아예피해버리고싶어진다.강약조절이안되니처음부터작정하고말하면마치화를내는것처럼보인다.상대방은고압적이라느낀다.
-p.115

나는‘리딩’를어려워하는사람들에게조언한다.노래가사,즉노래시낭독에서시작하면된다고.리딩실력을늘리겠다고무턱대고어려운텍스트부터잡으면중간에포기하기십상이라고.한문단도읽기어려운마당에두꺼운책이나영자신문은때려치우라고.긴분량때문에지레압도당할테니까.아무리긴팝송이라도종이한장을넘어가는법이없다.게다가후렴은반복된다.그러니‘영어읽기’를가벼운마음으로시작할수있다.혼자서하는낭독이슬슬지겨워질때즈음가까운노래방에가서노래를불러도된다.
-p.120

지금도나는업무용컴퓨터에유의어사전애플리케이션을깔아놓고서영어로문서를작업할때요긴하게사용한다.미묘하게비슷한단어들이나의타이핑을거쳐문단속에재배치된다.단어가보다정확한자리에놓이도록신경쓴다.마찬가지로이메일을쓸때도아웃룩에서오른쪽클릭을해비슷한단어들을먼저훑어보거나인터넷사전을한번이상은열어유의어를검색해본다.단순히뜻전달을넘어상대방에게표시하고자하는알맞은질감을찾을수있다.휴대폰에도사전애플리케이션을깔아놓는게좋다.영영사전,영한사전,한영사전모두유용하다.사전은휴대폰에서내가제일자주열어보는애플리케이션다섯손가락안에든다.정확성과표현력은결국어휘의문제고,어휘가쌓이면보다유려한문장을만들어낸다.
-pp.138~139

프로페셔널리즘이란뭘까.난그것이집중력이고태도이며용기라고생각한다.프로페셔널리즘은어느정도의시각적연출을수반하기도한다.그래서출근첫날부터한가지원칙을세웠다.당당한옷차림을위해어깨가직각으로떨어지는재킷을입고출근했다.보수도없이일하는인턴일지언정이룰만큼은지키려고애썼다.당장사무총장과함께하는회의에참석해도될만한옷차림이었다.최소한이곳의일원으로서어울리는프레젠테이션을보여주고싶었기때문이다.
-p.215

여전히내영어는부족하다.그러나말도안되는영어실력으로도누구나새롭게시작할수있다고말할수있다.출발할때는몰랐다.나의회복탄력성은얼마나탄성이있는지.마음에근육이붙고힘이생기는데얼마만큼의시간이걸리는지.주변에서나누어주는지혜를흡수하는자세와경계가사라진글로벌한세계에서고쳐야할태도는무엇인지.출발하지않았다면이모든걸끝까지몰랐을지도모른다.20대여성에게요구되는페르소나를벗었어도세상은멀쩡히굴러갔고나는내얼굴로살수있다는걸분명하게경험했다.그렇게솔직한나만의욕망과꿈을직시하며잃어버렸던내목소리를천천히돌려받았다.
-p.249