선한 부인 : 에스페란토 중국어 대역

선한 부인 : 에스페란토 중국어 대역

$9.36
저자

엘리자오제슈코바

저자:엘리자오제슈코바(ElizaOrzeszkowa)
폴란드대표여성소설가로현대사실주의소설의중요작가다.그녀는아버지가남긴도서실에서폭넓은지식을쌓으며자랐고16세에결혼한남편피오트르오제슈코프의영지에서많은사람들을만나면서1863년폴란드의독립을위한반란을돕는다.반란에가담했던남편이시베리아로유배를당한뒤,그로즈뇨(Grodno)로이사한오제슈코바는귀족을비난하며,농민과유대인에대한권리와사회평등등의진보적사상을담는글을쓴다.소위폴란드실증주의(Positivism)의세대에속하지만인간의도덕적타락을강조하는가하면다른실증주의작가들처럼작품에서사회적각성을주장했으며,수십편의장편소설과단편소설등50여권에이르는작품들은19세기‘폴란드인의박물관’이라고할수있다.

역자:카지미에시베인
필명은카베,에스페란토의저명한선구자,폴란드의안과의사이자사전편집자,번역가,에스페란토아카데미의부회장역임.

역자:장웨이
1956년12월28일랴오닝성단둥시에서태어났다.1980년요동대학교영어과를졸업했다.단동제3중학교,단동건축공학학교,단동TV대학에서영어를가르쳤다.2003년부터2006년까지베이징외국어대학교온라인교육대학에서공부하고베이징외국어대학교학사학위를취득했다.현재중국랴오닝성단둥시에거주하고있다.
2013년독학으로에스페란토를배우기시작하여한국과일본에서열린전국에스페란토대회에수차례참가하였고국제에스페란토대회,국제교사에스페란토대회,국제청소년에스페란토대회,아시아-태평양에스페란토회의와중국전국에스페란토회의에도참가했다.
에스페란토로그는북한,한국,일본,베트남,스페인,포르투갈,핀란드,슬로바키아및기타국가를방문했다.
에스페란토는탄생한지100년이넘는역사를가지고있으며,언어로서상당히성숙되어국제사회에서널리인정받고있다.에스페란토의중립성으로인해에스페란토는중요한국제보조언어가될것이며국제사무와여러나라사람들사이의우호적인교류에서대체할수없는독특한역할을할것이다.평생에스페란토의보급과발전을위해연구하고노력할것이다.

목차

Bonasinjorino

apitroI8

apitroⅡ49

apitroⅢ93

Pensadoposttraduko121

后123

출판사 서평

번역후기

이것은에스페란토에서중국어로번역된나의세번째단편소설입니다.이세가지일을완수할수있도록격려와지원을해주신한국에스페란티스토옴브로(장정렬)에게계속해서감사드립니다.

처음두장은제가직접작업한것이고,세번째장의작업은대부분AI(인공지능)가수행했다는점을설명해야합니다.작품전체를수정하고,중국풍습에맞지않거나정확하지않은번역만수정했습니다.

인공지능(AI)은비현실적인속도로발전하며사람들의삶을변화시키고참여하고있습니다.번역에서AI가어떤수준에서는인간을대체할수있고,심지어인간보다더잘할수있습니다.여전히외국어를배워야하는지,아니면다른문화에대해알아야하는지,심지어다른언어사용자간의의사소통에필요한도구와기술까지알아야하는지는예측하기어렵고,우리에게어려운과제입니다.사람들을돕는이상적인언어인에스페란토의목적과임무가여전히존재하고학습되어야하는지우리는알지못합니다.내입장은우리인간이적어도지금은단계적으로발전해야한다는것입니다.외국어를배우고,에스페란토를배우고전파하는것은절대적으로필요합니다.

이번에이단편소설을AI로번역하는것은AI를활용하는실천이었고,이로인해많은시간을절약할수있었고,중국어를좋아하고사용하는독자들에게이단편소설의중국어판을빠르게선보일수있었습니다.즐거운시간을보내시고귀중한제안을해주시기를바랍니다.한편,이것이나자신의에스페란토학습에어떤영향을미칠지는모르겠지만,나는계속해서에스페란토를진지하게공부하고,에스페란토를사용하며,다른학생들과에스페란토사용자들과교류하고소통하면서삶의아름다움과세상의기적을경험하고느낄것입니다.감사합니다.장웨이2024.3.23단동