중단적가성 La Interrompita Kanto 중단된 멜로디 : 에스페란토-중국어 대역

중단적가성 La Interrompita Kanto 중단된 멜로디 : 에스페란토-중국어 대역

$14.16
저자

엘리자오제슈코바

저자:엘리자오제슈코바(ElizaOrzeszkowa)
폴란드의소설가이자폴란드실증주의운동의주요작가.1905년헨리크시엔키에비츠(HenrykSienkiewicz)와톨스토이(LevTolstoy)와함께노벨문학상후보(1905년노벨문학상수상자는헨리크시엔키에비치),『마르타』를비롯한수십편의장단편소설발표

역자:카지미에시베인
필명은카베,에스페란토의저명한선구자,폴란드의안과의사이자사전편집자,번역가,에스페란토아카데미의부회장역임.

역자:장웨이
1956년12월28일랴오닝성단둥시에서태어났다.1980년요동대학교영어과를졸업했다.단동제3중학교,단동건축공학학교,단동TV대학에서영어를가르쳤다.2003년부터2006년까지베이징외국어대학교온라인교육대학에서공부하고베이징외국어대학교학사학위를취득했다.현재중국랴오닝성단둥시에거주하고있다.
2013년독학으로에스페란토를배우기시작하여한국과일본에서열린전국에스페란토대회에수차례참가하였고국제에스페란토대회,국제교사에스페란토대회,국제청소년에스페란토대회,아시아-태평양에스페란토회의와중국전국에스페란토회의에도참가했다.
에스페란토로그는북한,한국,일본,베트남,스페인,포르투갈,핀란드,슬로바키아및기타국가를방문했다.
에스페란토는탄생한지100년이넘는역사를가지고있으며,언어로서상당히성숙되어국제사회에서널리인정받고있다.에스페란토의중립성으로인해에스페란토는중요한국제보조언어가될것이며국제사무와여러나라사람들사이의우호적인교류에서대체할수없는독특한역할을할것이다.평생에스페란토의보급과발전을위해연구하고노력할것이다.

목차


작자개소6

CapitroI11
第一章32
CapitroⅡ54
第二章77
CapitroⅢ102
第三章127
CapitroⅣ154
第四章177
CapitroⅤ201
第五章216
Pensadoposttraduko231

역자후기233

출판사 서평

역자후기

"중단된노래"는폴란드의유명작가엘리자오제슈코바(ElizaOrzeszkowa)의작품으로이미여러언어로번역되었습니다.이번에는한국의에스페란토사용자이자번역가인장정렬선생님(Ombro)의추천으로AI의도움을받아중국어로번역하여중국어를좋아하는분들이작품을즐길수있게했습니다.
이책은100여년전에쓰여졌지만,저자의재능은오늘날에도여전히우리를놀라게하며,당시폴란드의사회적,문화적,경관및생활조건측면에대해우리를깊이끌어당깁니다.
이이야기는가난한소녀가왕자와사랑에빠지는'백설공주','성냥팔이소녀'등서양동화와비슷하지만작가자신의삶의경험을조금드러내며100여년전폴란드의귀족과일반대중의계급차이와생활조건을우리가이해할수있게해줍니다.
번역하는동안흥미로운사건,문장의간결함,내용의풍부함,장면의아름다움으로인해첫번째문단이나를즉시사로잡았습니다.마치고독속에서흥미로운이야기를듣는것처럼,혹은한여름에달콤한아이스크림을즐기는것처럼,정말상쾌한기분이들었습니다.제가느꼈던만큼독자분들도작품을좋아해주셨으면좋겠습니다.
이렇게아름다운작품을추천해준나의좋은친구Ombro에게다시한번감사드리며,책을빨리번역하고출판할수있도록마법처럼도와준현대AI기술에놀랐습니다.감사합니다.

장웨이
2024.4.25단동