명리사전 - 상

명리사전 - 상

$42.98
Description
518,400조의 모든 개별 사주에 대하여 학인으로 하여금 구체적인 해석이 가능하도록 직접 도움을 줄 수 있는 책 『명리사전(상)』. 한 페이지에 두 시각의 사주만을 편집했다. 본문 내용 중에서 어려운 용어는 용어해설에서 자세한 뜻을 찾아볼 수 있게 하였다.
저자

박재완

지은이:박재완
근세한국명리학의태두泰斗이신도계박재완선생은조선말1903년대구에서태어나셨다.당시영남유림儒林의거두인면우곽종석선생문하에서10세전에사서삼경을이수하여신동으로소문났으며19세에미국으로가려던것이잘못되어중국으로가게되었다고한다.중국에서좌익과우익으로혼란한독립군의현실을보고당시중국의대가였던왕보선생에게태을수,황극수,오행을배우셨다고한다.22세에귀국하여전국을돌며활동하시다가1948년대전에정착하였다.사람들에게는사주에서최고라는의미로‘박사주’로통하였다.

선생의일상생활은근검절약,소식,양생절제등도인의그것에서한치벗어남이없었다고한다.스승이던면우선생이소설‘단丹’에서는남한제일의도인으로소개되고있고선생이금강산오대산등의여러명산에서수도하신일등을미루어보면선생은비단학문에만그치지않았을것으로생각해볼수가있다.

90세까지(1903-1992)생존하시어67년이란긴세월을술객으로활동하시며10.26을예언한차복전파車覆全破등의수많은일화를남겼다.평소도학道學을떠난오행은위경僞經이라며도덕에벗어나는일에대하여는입을닫으셨다.평생주는대로만받으시고한번도요구하신적이없었다고한다.술객이돈에욕심을내면자손에우환이생기고명이짧아질수있다고한다.

89세되는해조선일보의고방일영회장이코리아나호텔에서정전역해출판기념회를개최하여주었다.평소에도선생을모실때에는대전까지조선일보헬기를보내는등극진히예우하였던것으로알려지고있다.출판기념회는각계저명인사대부분이참석할정도로성대하였고축하화환이정리될때에는트럭두대에빼곡히실려나갔다고한다.이책의뒤표지사진이바로출판기념회를위해대전자택을나설때의모습이다.

그자리에참석하였던강위석전중앙일보논설고문은지면을통해다음과같이회고하였다.
“...도계선생은마치그잔치에서그냥한사람의손님이듯담소하시는데옛시문과경전의글귀들이잔잔한선생의목소리에실려거침없이영음詠吟되어인용되고있었다.사람이어떻게살면육체는연세가높아겨울나무처럼쇠잔한데도저렇듯정신은총명하고도부드러울까싶어나는탄식을금할수없었다.”

선생이서거하시자거의모든언론매체가선생의부고를알리고추모하는글들을실었다.생전이나사후에선생의흠을말하는이는없었으며이처럼커다란흔적을남기고높은학문으로사회적으로존경받으며예우받은술객은일찍이없었고아마앞으로또만나기어려울것이라는생각이다.저서로는명리요강,명리사전,명리실관,정전역해등이있으며선생의저서들은읽다보면문장곳곳에서그분의높은학문과인품이스며나오는것을느낄수가있다.

선생께서는생전의무욕無欲만이아니라사후의묫자리조차욕심이없으셨다.지금누워계신금산의산소는누가보아도아무런기운도느낄수없는묘터이다.다녀간풍수들은명당이아니어서안타까워들하는데선생께서는오히려풍수를잘알고준비하신것이기에더욱고개가숙여진다.

선생의발자취를생각하면서산대사선시禪詩가절로떠오른다.

踏雪野中去不須胡亂行今日我行跡遂作後人程
답설야중거불수호난행금일아행적수작후인정

눈덮힌들판을걸어갈때는
어지러이걸어가지말라.
오늘나의발자국은
뒷사람이따라밟을것이니.  

목차

제1편기본총론
음양오행
왕약론
육친론
길흉신살론
십간희기론
명리의결론

제2편십간요해
갑일을일
병일정일
무일기일

출판사 서평

1.이책의가장큰특징은518,400조의모든개별사주에대하여학인學人으로하여금구체적인해석이가능하도록직접도움을줄수있는유일한책이라는것이다.고금을통하여이책의내용을대신할수있는명리학서적은존재하지않으며명리사전은문자그대로사주풀이가막히고답답할때해당항목을사전처럼찾아보면명조해석이가능해지는편리한책이다.



2.선생은서문에서‘팔자제요의1,440조를원체로하여번거롭고난해한것은빼고중요한것은더하여좌하를삽입정해精解하니총8,640조라.이를정해연구하면능히518,400조의모든사주를통효通曉하리라.’하신바명리사전이출간됨으로써후학後學으로하여금그토록어렵다는사주풀이를쉽게할수있는길이비로소열리게되었다.



3.삼명통회의‘육갑일갑자시단六甲日甲子時斷’이하의내용을대만의위천리선생께서팔자제요라는책으로월건을첨가해설하여학문적인발전을이루었다면,여기에한국의박재완선생께서는좌하를첨가해설함으로써학문적인완성을시켰다고보는것이명리사전의명리학에서위치하는좌표라고보면될것이다.실로명리사전은책의내용면에서나그활용도에있어독보적인존재로서한국명리학의자부심이라고아무리강조하여도지나치지않을것이다.



4.학문에대한깊이는전문용어의이해도라고할수있는데선생의책은용어의사용이특히정확하다.명리사전에는유명한고전들에산재된전문용어나중요이론들이망라되어수시로인용되고소개되어자꾸읽다보면자연스럽게사주를보는시각이나명리학의문리를트여지게하는신기한책이기도하다.항시옆에두고수시로찾아보면서공부한다면명리공부에능률이오르고막히고어려운때마다커다란도움을얻을것이다.



5.이책이출판되자바로이책의가치를알아본일본에서거액을제시하며번역서를출판하겠다는제안이들어왔으나선생은일본만은안된다며일언지하에거절하신바가있다.



6.명리학도의시각에맞추어역문관에서직접타이핑하고편집하였다.한페이지에두시각의사주만을배열하여하나의사주해설이페이지를달리하여책장을넘기는일이없다.아울러사주를사각형안에표시하여팔자가한눈에들어오도록시각적인효과의향상을꾀하여가독성可讀性이뛰어나다.본문내용중에서어려운용어는용어해설에서자세한뜻을찾아볼수있게하였다.



7.마지막으로한글세대를위하여원문에서사용한대부분의한자漢字는한글화하였으며한글화가곤란한글자는앞에한글을붙여한자를몰라서읽기곤란한문제는없도록배려하였다.