중국어 번역가로 산다는 것 (설레는 중국어 시나리오 번역)

중국어 번역가로 산다는 것 (설레는 중국어 시나리오 번역)

$13.50
Description
중국 시나리오 번역이란?
『중국어 번역가로 산다는 것』은 척박한 중국어 시장에서 '중국어 시나리오 번역'이라는 새로운 분야에 고군분투하며 번역가로 전문성을 구축한 저자 김소희가 중국어 공부를 하는 이들에게 중국어 능력을 갖추면 어떤 길로 뻗어 나갈 수 있는지 방향을 제시해 준다. 동시에, 좋아하는 일을 직업으로 삼아도 오래도록 설렐 수 있다는 걸 보여 준다.

“번역해서 먹고살 수나 있겠어?”라고 무작정 반대하는 이들의 목소리보다는 “내가 정말 중국어 번역을 하고 싶어 하는 걸까? 중국어 번역을 하면 가슴이 뛰는가?”라는 자신의 목소리에 귀를 기울여 보자. 가 보지 않은 길이라서 발을 내딛기가 힘들다면 먼저 길이 아닌 곳을 혼자 묵묵히 걸어 나간 저자의 이야기를 들어 보자.
저자

김소희

저자김소희는부모님의권유하에울며겨자먹기로시작한중국어,지금은그매력적인언어에빠져10년넘게애인삼아함께살아가고있다.중국어시나리오번역이라는낯설고도연고없는땅에홀로헤딩하듯뛰어든지2017년올해로접어들며어느새5년차가되었다.연애를시작하는설레는마음으로대본을열고,열정을다해사랑하는마음으로번역을하다가,아쉬움과함께떠나보내는마음으로번역작업을끝낸다.만남과헤어짐을반복하는,연애와도같은이일이늘설레고두근거린다.

-저서
[차라의중국어로힐링해]-더라인북스
[쩐더!쉽게바로써먹는중국어여행회화]-허니와이즈
[네이티브는쉬운중국어로말한다]-길벗이지톡

목차

추천사.중국어번역가로사는게설레는일일까?
서문.중국어와연애하는번역가

Chapter1시나리오번역,설레는첫만남

S#1.시나리오번역,중국어번역의신세계
시나리오번역,그신선한충격
시나리오번역,‘실력’보다중요한것
어느새나는시나리오번역가가되었다
S#2.시나리오번역의특성
무엇을위한번역인가?
누구를위한번역인가?
무엇으로번역을할까?
S#3.시나리오번역의진행과정
S#4.시나리오번역의희노애락
喜(희)
怒(노)
哀(애)
樂(락)

Chapter2시나리오번역,인연만들기

S#1.세마리토끼부터잡자
중국어,얼마나잘해야할까?
중국어로시작해서한국어로끝난다
번역실력의완성,배경지식
S#2.아마추어보다프로
나는작가입니다
‘열정페이’말고,‘열정번역’
S#3.중국어번역가로롱런하기
엉덩이에철근을달자
체력은곧번역력
번역가의동반자,마감神
번역속도가곧실력
나이와실력의상관관계

Chapter3시나리오번역,공부해볼까?

S#1.필수교재첫번째,중국드라마와영화
중국드라마와영화,왜?
중국드라마와영화,어떻게?
S#2.필수교재두번째,한국드라마와영화
한국드라마와영화,왜?
한국드라마와영화,시나리오수집!
S#3.살아있는번역교재,SNS
SNS중국어
신조어를모르면내용이산으로간다
신조어및유행어알아가기
S#4.프로번역가가되는길
번역,번역,오로지번역생각
인생과사람에대한공부
읽고,쓰고,중국어번역가의서재

Chapter4시나리오번역,한번해볼까?

S#1.시나리오번역,실전
시나리오번역맛보기
번역,직접해보기
시나리오번역의외면
시나리오번역의내면
시나리오번역의예시
S#2.시나리오번역,핵심팁
캐릭터를분석하라
글말보다입말
중국어의굴레를벗어던지자
중국어도아니고한국어도아닌
‘그’와‘그녀’의사정
가독성까지고려한번역

Chpter5설레는번역가의일상

S#1설레는번역가의작업실
S#2설레는번역가의‘중국어로힐링해’
S#3공부는계속된다
S#4번역가의중국여행
S#5번역가의책쓰기

부록1또다른중국어번역가이야기
글쓰는출판번역가,김정자
분야를넘나드는멀티번역맘,정미영

부록2못다한이야기
중국어시나리오번역Q&A

출판사 서평

중국어번역가로산다는게과연설레는일일까?

중국어번역은영어번역에비해수요가많지않다.더군다나‘중국어시나리오번역’이란분야는시장이형성된지얼마되지않아서중국어시나리오번역만을전문으로하는번역가는만나기가더더욱쉽지않다.척박한중국어번역시장에서‘중국어시나리오번역’이라는새로운분야에서고군분투하며번역가로전문성을구축한저자김소희가중국어번역가로살아가는희노애락을들려준다.

<중국어번역가로산다는것>은중국어공부를하는이들에게중국어능력을갖추면어떤길로뻗어나갈수있는지방향을제시해준다.동시에,좋아하는일을직업으로삼아도오래도록설렐수있다는걸보여준다.

“번역해서먹고살수나있겠어?”라고무작정반대하는이들의목소리보다는“내가정말중국어번역을하고싶어하는걸까?중국어번역을하면가슴이뛰는가?”라는자신의목소리에귀를기울여보자.가보지않은길이라서발을내딛기가힘들다면먼저길이아닌곳을혼자묵묵히걸어나간저자의이야기를들어보자.