킹 세종 더 그레이트 (영문판)

킹 세종 더 그레이트 (영문판)

$14.20
Description
〈킹세종〉은 영어를 모국어로 하는 작가가 썼다는 것을 짐작하게 하는 문장들을 곳곳에서 발견하는 것만으로도 독자들은 읽는 재미가 더할 것이다. 편경을 아라비아숫자 7처럼 보인다고 하는 부분을 읽는 한국의 독자들은 절로 미소를 짓게 될 것이고 외국의 독자들은 악기의 모습을 흥미롭게 상상할 것이다.
저자

조메노스키

JoeMenosky

JoeMenoskyisatelevisionwriterandproducerbestknownforhisworkwithintheStarTrekstorytellinguniverse.Mr.MenoskyhaswrittenforStarTrek:theNextGeneration,StarTrek:DeepSpaceNine,StarTrek:Voyager,andStarTrek:Discovery.MostrecentlyhehaswrittenforTheOrvilleandForAllMankind.

KingSejongtheGreatishisfirstnovel.

조메노스키는미국의TV드라마작가겸제작자이다.대표작품으로는SF드라마“스타트렉”의시리즈인〈TheNextGeneration〉,〈DeepSpaceNine〉,〈Voyager〉,〈Discovery〉에참여하여60여편의작품을집필했으며,
그외에공포장르시리즈〈StephenKing’sTheDeadZone〉과역사공포시리즈인〈Salem〉및공상과학시리즈〈TheOrville〉의작가겸프로듀서를역임했다.
현재작가는대체역사드라마인〈ForAllMankind〉의작가겸공동제작자로활동하고있다.

목차

Prologue/머릿말
Chapter1.Creation/1장창제
Chapter2.Promulgation/2장반포
PostScript/붙임
Epilogue/맺음말

출판사 서평

1.세계적인TVSF드라마작가겸프로듀서,제작자인‘조메노스키’.
영어가모국어인작가가영어로쓴한국역사판타지세종대왕이야기.

2.세종대왕과한글그리고동양의문화를쉽고재밌게판타지소설로이야기한다.
작가의상상속에서만들어진새로운역사판타지.

3.세계인에게세종대왕을꼭알리고싶었다는작가‘조메노스키’.
작가이자제작자인그는이책을바탕으로글로벌영상제작을준비하고있다.
곧세계인이세종대왕과우리한글의위대함을알게될것이다.

편집자의말
1996년세종대왕탄신600주년을맞아일본인천문학자와타나베씨가발견한'QV1'이라는소행성에'SEJONG'이라는이름을붙여세계천문학계에공포했다는사실을최근에야알게되었다.이소행성이'세종'이라는이름을갖게된것은세종대왕에대해누구보다조예가깊은도쿄천문대기치로후루카와교수의강력한추천이었다고한다.자연과학사에남긴세종대왕의업적을세계천문학계에서도인정한다는뜻이다.조메노스키작가의〈킹세종〉을읽으며소행성‘세종’이묘하게겹쳤다.SFTV드라마대본과시나리오를집필한작가답게특유의상상력이재미있는농담과함께생생한구어체표현으로영화의장면이펼쳐지듯스토리를더욱공고히한다.영어가모국어인작가가영어로쓴최초의한국역사판타지소설이이제전세계인에게소개되고드라마까지만들어져세종대왕과한글이알려진다는사실이가슴을뛰게했다.우리에게는한글창제과정이너무도익숙하지만외국인인작가에게는정말신기하고대단한일인것이다.작가가마치소행성‘세종’을안드로메다에서지구로소환해전세계인에게알리는느낌이다.지금보다더많이한글이알려져세계인이한글을즐겨쓰게되길소망한다.

TosayIwasstunnedisanunderstatement.Notonlywas
Istruckbytheeleganceandfunctionalityofthewriting
systemitselfandtheincredibletaleofitscreationbyageniusking
-Icouldnotbelievethatthisstorywasnotuniversallyknown.

한글을처음알았을때,충격을받았다는표현이부족할정도로
정말놀라웠습니다.한글자체가가진기록체계의정밀함과
기능적인우월함도대단했지만,이모든것이천재적인왕에의해
창제되었다는스토리는믿기어려울정도로충격적이었습니다.
게다가더충격적이었던것은이런이야기가전세계에알려지지
않았다는것이었습니다.
-작가의말중에서

세계적으로성공한미국드라마‘스타트렉’의작가인조메노스키는5년전처음으로‘한글’을접하며세종대왕과만났다.그를매료시킨것은한글이가진기능과우수성이아니라이모든것을한사람의왕이만들어냈다는것이었고,그가만약유럽의왕이었다면이미그이야기를영화와드라마,책으로출간해세계가모두알수있도록했을것이라는점이었다.
한동안조메노스키의머릿속에서세종대왕이떠나지않았다.작가는미국과한국을오가며세종대왕에대한자료를찾아공부하며,세종대왕에대한궁금증이점차영웅숭배의마음으로바뀌었음을깨달았다.그는자신이할수있는가장최선의방법으로자신의영웅을숭배하고자했다.직접세종대왕의이야기를쓰기로한것이다.조메노스키는자신의마음을훔친세종대왕의매력을세상사람들에게도알려주고싶다는마음으로영어로된장편소설을완성했다.
세계최초로영어를모국어로하는작가가영어로쓴세종대왕에관한소설은한국어번역본과영문본이동시에출간되어독자들을찾아간다.한국인에게는외국인작가의시선을통해한국인이가장사랑하는우리의영웅세종대왕의새로운모습을상상할수있는계기가될것이고,세계에게는마치레오나르도다빈치가국왕이되었음직한아주특별한세종대왕의모습을발견할수있는계기가될것이다.
작가이자제작자인JoeMenosky는소설〈킹세종〉을영화,드라마등글로벌영상으로도만들기위해준비중이다.

한번도본적이없었던세종,한국인은상상할수없는세종대왕의새로운모습!

한국인이가장존경하는위인으로한두손가락안에꼽히는위인이둘있으니,세종대왕과이순신이다.한국인에게세종대왕과이순신은절대선(善)에가깝다.그때문에세종대왕의이야기를역사외의이야기를가감하여만들어내는것은마치세종대왕의영웅성을훼손하는것과같은의미였다.그래서세종대왕에대한흥미로운상상을펼치는것이어려웠다.
그런데,미국작가조메노스키의상상력은무한대로펼쳐진다.SF드라마작가의필력은세종대왕의매력을증폭시킨다.작가의상상속에서세종대왕은조선의대장군을상대로모의전투를펼치고전략과전술을능수능란하게펼쳐승리를거머쥐는지략가이다.책상앞에앉아서글을읽으며연구에몰입하느라병을얻었다는‘학자세종’의이미지를전복시키며,스마트하며강인한군주로서의면모를여실히드러낸다.

어디서도들은바없었던역사를바탕으로한상상속의역사.

조메노스키작가는한국뿐아니라중국과일본의역사에도관심을가졌다.15세기세종대왕이한글을창제할당시의3국의권력구조에대한작가의시선은이작품의판타지성을더욱공고히한다.
소설속의세종대왕은5~6세기에이미동방에전해졌다는기독교-네스토리우스교의사제와만남을갖는다.학교역사책에서는상상하기어려웠던이야기가담긴다.조선의국왕과이교도사제가만나서로우정을쌓고사제는한글의반포를위해기꺼이목숨을걸고한글자모를수레에싣고중국대륙을거쳐유럽으로떠나간다.
또한중국을오가며세종대왕에게‘세상의모든언어’에대한자료를수집해온이들로,조선의뛰어난두사람의역관을보여준다.그들이국왕과토론을하고국왕에게다른나라의글을가르치는장면은마치드라마나영화의한장면을보는것같다.작가의상상속에서태어난두사람의역관에게목숨마저바칠것을은근히요구하는세종의모습은우리가아는인자한세종의모습과는거리가있으나,대의를위해눈물을머금고자신의손과발이되어준이들을애도하는세종의모습을통해왕좌의무거운고뇌를함께느끼기도한다.

이소설에는역사와판타지외에휴머니티가살아있다.작가는한글이얼마나배우기쉬운과학적인글인지를구구절절설명하지않는다.대신듣지도말을하지도못하는일본인소년이세상에태어나처음으로자신의생각을글로표현하는것을본아버지의시선을등장시킨다.아들에대한부정(父情)이일본왜구의조선침략을중단시킨극적인사건을연관시켜당시의역사적팩트와소설적허구를교묘하게융합시켜독자의눈물샘을자극하기까지한다.

물론이러한이야기의재탄생을혹여역사왜곡으로볼까우려하는작가의걱정도있다.이는한국인이세종대왕을얼마나사랑하는지작가가너무나잘알고있다는반증이기도하다.

한국은역사적으로인접한중국과일본그리고중국대륙의다양한부족들을
상대해야했기에한글이야기를‘국제적인스릴러’로하거나최소한그렇게해도
문제없으리라생각했습니다.
그러는과정에서새로운인물도창조했고,서너명의역사적인물들을
하나로합치기도했으며,어떤사건은위치를바꾸고,시대를변경하거나
축소시키기도했습니다.바라건대,정사의기록에바탕을둔이야기가
익숙한분께서도제가새로창작한역사판타지라는점을받아들여주시기
바라며,받아들이기어려우신분께는진심으로사과드립니다.
-작가의말중에서

세종대왕의사랑,우정그리고눈물

조메노스키는세종대왕이영화속의근사한주인공보다더멋진남자로그려낸다.세종대왕은심지어는자신의정책을반대하는신하와도우정을나누고,궁궐의문지기에게도‘어르신’이라고말할줄아는인간미를갖추었으며,왕자와공주에게는다정한아비였고,자신의왕비에게는누구보다신실한동반자이다.세종대왕의이러한인간적인모습과목숨을걸고한글을창제하고반포하는과정에서드러나는국왕으로서의면모를적절하게배치하며작가는세종의위대함을더욱극대화시킨다.
세종대왕의매력적인모습은작가의수려한문장속에서빛을발한다.오랜시간드라마와시나리오를써온작가의문장이독특하면서도새롭게느껴지는지점이요소요소에서빛난다.

AsifthroughtheAutumnair.Buttheyarefreshandgreenandvibrant-infulllife,notthefamiliarcolorsofFall.Nosignofastrongwindthathasshakenthem
free-theyfallnaturallyandeasily.Thebrightsunbehindtheleavesrefractsthroughthemoisturebeadedontheirsurfaces-theeffectisbothgentleanddazzling.Likefragmentsofsomethingsacred-piecesofheaven,drifting,gifted,downtotheworldbelow....

“싱그러운초록잎들이가을바람에흔들리듯떨어진다.하지만흔히볼수있는가을낙엽과달리생기넘치고선명한푸른빛이다.나뭇잎을흔들어날릴정도로강한바람이불지도않는데푸
른잎들은부드럽게공중으로흩어진다.나뭇잎뒤로쏟아져내리는밝은햇살이촉촉이맺힌물방울사이로반사되는모양이부드럽고눈부시다.하늘이주신선물같은천상의것들이신성한기운을받아하늘아래세상으로향한다.”

Theyear-asnumberedontheothersideoftheplanet,inempiresandkingdomsthatbasedtheircalendaronamessiahunknownhere-was1443A.D.

“그지구반대편에있는왕국과제국에서는이름모를메시아가이땅에온날을기준으로달력을만들었으니,그에따르면이것은기원후1443년의일이었다”

세종대왕뿐만아니라,동양의문화를처음만나는외국인들을위한안내서

이소설은동양의문화를처음접하는서구인들을위한안내서와같다.우리의한복이얼마나아름다운지외국인의시선으로설명하거나,궁궐의모습이어떻게생겼는지,당시한양의성곽은어떤모습이었을지외국인인작가의상상을가미하여설명한다.

ThetailorsandseamstressesoftheRoyalWardrobeDepartmentbrushed
anylingeringdustmotesfromthesilkensurfaceoftheKing’sceremonialrobesthathungdownfromtheceilingonaT-shapedwoodenframe,thearmsofthegarmentextendinghorizontallyinoppositedirections.Theeffectbothpracticalanddramatic-asifthesesleeveswerethewingsofadescendentoftheHeaven.

왕실에서일하는재단사와재봉사는천장에서바닥까지길게걸려있는왕의비단면복(冕服)을둘러싼채옷에묻은먼지를솔로털어냈다.화려한수가놓인소매부분은수평을이루며양쪽으로뻗어있었다.소매부분이풍성하게늘어진그옷은마치천상에서내려온날개옷처럼보였다.

〈킹세종〉은영어를모국어로하는작가가썼다는것을짐작하게하는문장들을곳곳에서발견하는것만으로도독자들은읽는재미가더할것이다.편경을아라비아숫자7처럼보인다고하는부분을읽는한국의독자들은절로미소를짓게될것이고외국의독자들은악기의모습을흥미롭게상상할것이다.

Danc