로미오와 줄리엣

로미오와 줄리엣

$9.00
Description
이 책은 문학적으로 높이 평가되지만 선정적인 부분도 포함되어 있다. 그래서 청소년들이 읽을 수 있도록 선정적인 부분을 제거하고 어려운 단어들도 쉽게 번역하였다. 하지만 쉼표나 물음표 같은 문장부호의 적절한 사용만으로 등장인물의 감정을 잘 전달한 대작이다.
생각과마음 출판사는 윌리엄 셰익스피어의 문학성이 드러나는 대작을 학생들이 읽기 쉽게 번역하였다.
이 책의 주인공 로미오와 줄리엣은 대립적인 두 집안 몬터규와 캐퓰릿 집안의 10대 아들과 딸이다. 10대 남녀의 내면적 러브 스토리 속에서 당신의 첫사랑을 떠올리는 시간을 가질 수 있다.
저자

윌리엄셰익스피어

셰익스피어(Shakespeare,William)는1564년4월26일영국잉글랜드스트랫퍼드어폰에이번(Stratford-upon-Avon)에서출생하였다.그는부유한상인인아버지밑에서태어나중산계급에속하여풍족한유년시절을누릴수있었다.하지만1577년부터가세가기울었고,그시기는정확하지않지만1580년대후반쯤런던으로상경한것으로추측한다.상경한후극작가로활약하며글을썼고,상경한지얼마지나지않은시점부터이미유명한극작가중한명이되었다.그후1613년까지극작가로활약하며많은유명한작품을남겼고조연출로극단을돕기도하였다.그의대표작으로는4대비극에속하는<<햄릿>>,<<리어왕>>,<<오셀로>>,<<맥베스>>가있고,5대희극에속하는<<말괄량이길들이기>>,<<베니스의상인>>,<<뜻대로하세요!>>,<<한여름밤의꿈>>,<<십이야>>가있다.<<로미오와줄리엣>>은4대비극과5대희극에는속하지않지만‘표현의대가’인셰익스피어의대표작이다.

목차

제1막
제1장 베로나의광장
제2장 베로나의거리
제3장 베로나의캐퓰릿저택의방
제4장 베로나의거리
제5장 베로나의캐퓰릿저택의홀

제2막
제1장 베로나의캐퓰릿의정원에인접한탁트인장소
제2장 베로나의캐퓰릿의정원
제3장 베로나의수사로렌스의수도실
제4장 베로나의거리
제5장 베로나의캐퓰릿의정원
제6장 베로나의수사로렌스의수도실

제3막
제1장 베로나의광장
제2장 베로나의캐퓰릿저택의방
제3장 베로나의수사로렌스의수도실
제4장 베로나의캐퓰릿저택의방
제5장 베로나의정원이내다보이는줄리엣의방

제4막
제1장 베로나의수사로렌스의수도실
제2장 베로나의캐퓰릿저택의홀
제3장 베로나의줄리엣의방
제4장 베로나의캐퓰릿저택의홀
제5장 베로나의줄리엣의침실

제5막
제1장 만투아의거리
제2장 베로나의수사로렌스의수도실
제3장 베로나의캐퓰릿의기념비가세워진교회묘지

출판사 서평

“사랑의의미를일깨워주는셰익스피어의작품,《로미오와줄리엣》”
셰익스피어작품을독파한경험이있나요?
셰익스피어작품은제목은알고있지만내용은모르는경우가대부분이다.
이책은위대한셰익스피어작품《로미오와줄리엣》을성인은물론이고청소년들이끝까지읽을수있도록번역한작품이다.아무리셰익스피어가뛰어난문학성을가진극작가였어도사람들은그문학성을미처책마지막장까지는접하지못한다.그불편한경험을이준이해결해줬다.
이준은미국에서EnglishLiterature를공부했던감각을살려《로미오와줄리엣》을번역했다.또한미국에서돌아온후영미희곡을더공부하여한국현대정서에맞추어청소년들도읽을수있도록이책을번역했다.
‘생각과마음’의《로미오와줄리엣》은셰익스피어의뛰어난문학성을어떻게표현했을까?
이책은제1막에서5막에이어각막별로제3장에서6장까지이르는구성이다.장별소제목에서알수있듯베로나의광장과캐퓰릿(줄리엣집안)저택에서전반적인스토리가전개된다.이두장소에서주로사건이벌어지고사랑도싹튼다.셰익스피어는극적구성의긴장감을위해대립적구조를선택했다.사건도,사랑도,해결책도모두가대립적이다.두주인공이사랑의맹세를지키는결말장면마저도서로어긋난시간으로설정했다.그리하여처음부터끝까지긴박감을느낄수있는셰익스피어의문학적표현들이우리를이책으로이끈다.
이책은표현의대가인셰익스피어의16세기작품을학생들어투와정서로번역했다.이해를돕기위해문장부호로대사의의미를살린점도돋보인다.
게다가‘생각과마음’출판사는책편집에서희곡이라는특수성을반영하였기에이책을읽을때셰익스피어의입장에서,또는연극배우의입장에서무대를상상하며소리내어읽으면《로미오와줄리엣》작품묘미를더욱느낄수있다.
또한,이책은현대작품에서보기힘든새드엔딩(sadending)이어서신선함마저불러일으킨다.