BOP(영어판)

BOP(영어판)

$17.00
Description
동영상으로 보는 한식 레시피
일러스트로 표현한 한식과 그 이야기.
10여 년의 미국 유학 생활을 통해 자연스럽게 체득할 수밖에 없었던 영화감독 조연진의 한식을 보라콩 작가의 아름다운 일러스트와 함께 표현한 36가지 한식 레시피 “BOP”입니다. 한식 소개는 한국인에게 아주 소중한 밥을 친구에게 알리고 싶은 이야기를 담아 박수현 작가가 소개합니다.

밥은 하나의 음식을 넘어 인사이자 약속이자 사랑입니다. 이 사랑을 한식을 사랑하는 사람들과 나누고자 만들어진 BOP은 외국인을 위해 영어로 쓰였습니다. 하지만 비영어권 사람들도 이해하기 쉽도록 쉬운 영어로 쓰였으며 요리 순서를 일러스트로 표현해 이해를 도왔고 더불어 음식 만드는 과정을 1분 30초 내외의 짧은 영상으로 만들어 책과 함께 볼 수 있도록 했습니다.

이 책은 조금은 한식의 기본 조리과정에서 벗어나 있습니다. 한국 외에서 구하기 어려운 재료는 빼고 조리 과정도 삶는 과정 대신 짧게 볶는 것으로 대신했습니다. 한식 재료 표기는 기본적으로 로마자 표기를 따랐지만 한식 이름은 외국인이 발음하기 편리한 방식을 선택했고 된장, 고추장, 김치 등 한국 고유의 것들은 이름 그대로 사용했습니다. 음절이 시작하는 부분은 항상 대문자를 사용해 구분을 쉽게 했습니다. 첫 번째 장은 혼자 먹어도 충분히 즐기며 먹을 수 있는 음식을, 두 번째는 일상적으로 먹는 음식이지만 힘을 주는, 세 번째는 손님을 초대해 먹어도 손색없는 그리고 마지막 장에는 간편식품을 이용한 음식을 선보였습니다.

BOP은 한식을 사랑하는 사람들을 한식 요리사로 만드는 특별한 책입니다.

Introducing BOP! A collection of 36 Korean recipes expressed through the beautiful illustrations of Borakong and the culinary expertise of film director Jo Yeonjin, who naturally acquired a deep appreciation for Korean cuisine during her ten years of studying in the United States. Also presented by author Park Suhyun, shares the precious stories of Korean food, especially the significance of BOP, with friends.

In Korean culture, BOP is more than just food; it is a form of greeting, a promise, and an expression of love. BOP was created to share this love with Korean food enthusiasts and is written in English for an international audience. The language used is simple, making it easy for non-native English speakers to understand. The recipes are accompanied by illustrations to aid comprehension, and each cooking process is captured in short videos of about 1 minute and 30 seconds, which can be viewed alongside the book.

This book deviates slightly from traditional Korean cooking methods. So ingredients that are hard to find outside Korea are omitted, and Some cooking processes have been adapted to use quick stir-frying methods instead of boiling. The names of Korean ingredients are written using Romanization, but familiar Korean terms like doenjang, gochujang, and kimchi are used as they are. To make reading easier, the first letter of each syllable is capitalized. The first chapter features dishes that can be fully enjoyed even when eaten alone, the second chapter presents everyday foods that provide energy, the third chapter includes dishes that are perfect for hosting guests, and the final chapter showcases meals made using convenience foods.

BOP! is a unique book designed to transform Korean food lovers into skilled Korean chefs.
저자

JoyeonJin,Parksoohyun,Borako

요리를좋아하고친구들과함께식사하는것을좋아하는연진은영화감독이기도하다.그녀는9살때처음으로달걀프라이를만들었고,그이후로솜씨좋은어머니를보면서요리기술을익혀왔습니다.해외에서의9년간의영화공부를통해그녀는더욱열정적인음식애호가로변모했습니다.

YeonJinlovescookingandsharingmealswithfriends,isalsoafilmdirector.Shemadeherfirstfriedeggattheageofnineandhassincehonedherculinaryskillsundertheguidanceofhertalentedmother.Nineyearsofstudyingabroadforfilmfurthertransformedherintoapassionatefoodlover.

목차

TableofContents
ThisBookis
IngredientsintheKorean’sRefrigerator

EnjoyingFoodAlone
B.BEAMBOP
KIMBOP
KIMCHIBOKE’EMBOP
DUCKKOOK
GOMYUNG
JOHNCHIKOOKSUE
YOOKSUE
JJOLMYUN

CulinaryDelightsforEsteemedguests
BECKPHAN
BOP
MEYUCKKOOK
NAMOOL
GODOONGUHGOOEY
KIMCHIG.GAY
SOONDOOBOOG.GAY
DWAYNEJANGG.GAY
O.E.NANGKOOK
BOODAYG.GAY
DOOBOOKIMCHI
O.JIMGOBOKE’EM
O.E.KIMCHI
GAYRONJIM
GAYRONMOLLY

SmallyetPreciousmoments
JOPCHAY
MO’DIMJUN
HEMMULPAJUN
SOBOOLGOGEE
SOGALB.JIM
SAHMGYUPSALGOOEY
SAHMGYUPSAL
DOCKGALB.
SAHMGAYT’ONG
J.YOOKBOKE’EM

SwiftandEffortless
BULDAKRAMEN
RAMYUN
BUNSIK
MAHNDOO
UHMOOK
DUCKBOKEE.
SOONDAY
HODUCK
Index

출판사 서평

한식러버를위한한식레시피
한식러버에서한식요리사가되는특별한과정

조연진작가님의레시피와요리영상,보라콩작가님의아름답고따뜻한일러스트,그리고박수현작가의글이모여만들어진이책은한식비빔밥과매우흡사하다.다양한색깔이한그릇에모이면비빔밥의맛과모양이완성되듯이3명의작가가자신이이해하는한식으로모든것을표현했다.

쌀의소비가줄었다고는하지만한국인에게밥은힘의원천이다.그렇기에"밥먹었니"라고인사를하고"밥한번먹자"라고약속을정한다.이런밥을외국인에게소개한책이다.단순히레시피만을소개하는것이아니고밥이란문화한식이가지는문화를소개하고있다.잔칫날먹는국수,가래떡이장수를뜻하고떡국떡은엽전모양으로잘려있어부귀를뜻한다고말이다.

한식을영어로설명하기는쉽지않다.일일이재료명을알기도그렇고튀겨야할지살짝볶아야할지어려울수있다.이책을통해어려움을해소하고내가아는외국인친구에게자랑스럽게한식을소개할수있다.

Thisbook,createdthroughthecollaborationofJoYeonjin'srecipesandcookingvideos,BoraKong'sbeautifulandwarmillustrations,andParkSuhyun'swriting,isverymuchlikeKoreanbibimbap.Justasvariouscolorscometogetherinonebowltocompletethetasteandappearanceofbibimbap,thethreeauthorshaveexpressedeverythingtheyunderstandaboutKoreancuisine.

Althoughriceconsumptionhasdecreased,riceremainsasourceofstrengthforKoreans.Thatiswhygreetingsofteninclude"Haveyoueaten?"andpromisesaremadewith"Let'shaveamealtogether."ThisbookintroducesBOPandKoreancuisinetoforeigners.ItnotonlypresentsrecipesbutalsoexplorestheculturalsignificanceofBOPandKoreanfood.Forexample,noodlesareeatenonfestivedays,garaetteoksymbolizeslongevity,andslicedttokshapedlikecoinssymbolizewealth.

ExplainingKoreancuisineinEnglishisnoteasy.Itcanbechallengingtoknowalltheingredientnamesandwhethertofryorlightlystir-fry.ThisbookhelpstoalleviatethosedifficultiesandallowsyoutoproudlyintroduceKoreancuisinetoyourforeignfriends.