Re : 성경을 읽다

Re : 성경을 읽다

$15.57
저자

이상환

달라스신학교에서신약학으로STM학위를받았고,HighestHonor로졸업했다.담임목회자로미국에있는이민교회들을섬겼고,현재는실리콘밸리IT스타트업에서BusinessIntelligence디렉터및MidwesternBaptistTheologicalSeminary에서조교수로활동하고있다.JournalofTheologicalStudies,Biblica,NovumTestamentum,JournalfortheStudyoftheNewTestament,JournalfortheStudyoftheOldTestament,Religions,JournalofAncientJudaism,JournalofGreco-RomanChristianityandJudaism등다수의학술지에논문들을출판했다.사랑하는아내와세자녀들과함께달라스에거주하며일과연구에힘쓰고있다.

목차

머리말|11
제1장|고대문서와현대독자|21
해석의시작|23
가정된배경지식|31
숨겨진배경지식|36
성경의이차독자|45
우리를위해,우리에게|53
제2장|솔라스크립투라와성경해석|61
솔라스크립투라|63
웨슬리안사변형|72
제3장|해석의방법들|95
세가지접근법|97
강점과약점,그리고절충형모형|104
제4장|의사소통모형|115
의사소통모형|117
의사소통모형과적용|138
정리하기|155
제5장|해석하고적용하기|159
갈라디아서4:17|161
“오직문자”를넘어서는성경읽기|177
제6장|이상과현실사이|181
넘어야할산들|183
산을넘는자세|206
제7장|다섯가지지침|211
두루두루공부할것|213
답을못찾는다고연구를멈추지말것|220
해석은변하지않는다고확신하지말것|225
해석이중립적이라고착각하지말것|232
의심하며믿고,또의심하며믿을것|237
나가며|245

출판사 서평

책속에서

「단심가」에등장하는“임”이“반려동물”이라고답한학생에게「단심가」의창작배경을설명해주었다.미국에서태어나미국의정규교육을받는학생에게고려말기의역사를설명하는작업이그리쉽지는않았다.하지만우리는서로인내하며그과정을마쳤다.그결과정몽주와이방원사이에공유되었던정보가서서히그모습을드러내기시작했고,곧그학생에게다가가가정된배경지식이되어주었다.나는그학생에게다시물었다.“이시에등장하는‘임’은누구일까요?”학생은주저함없이답했다.“정몽주에게는공양왕이요.그런데내게는예수님이요!정몽주가공양왕에게충성심(loyalty)을보였듯이나도예수님께충성심을드릴수있거든요!”학생의고백을들은나는미소를지었다.내게중요했던부분은“정몽주에게는공양왕이요”라는해석의영역이었기때문이다.우선해석의영역에서첫단추가잘끼워져야선을넘지않는적용이가능해진다.
---「제1장고대문서와현대독자,35p」중에서

많은사람들이솔라스크립투라의다면적측면을고려하지않는다.그래서“오직성경”이라는표현을“성경에만권위가있고그외의것들에는권위가없다”는의미로오해및오용한다.이런분위기는성경해석에도영향을끼쳐“성경을성경으로푼다”는구호를“성경을성경만으로푼다”는구호로변질시킨다.그결과고대근동문서,제2성전기문서,그레코-로만문서는성경해석에사용할수없는금기의자료가된다.이런현상이개신교학자들이외치고있는“오직성경”의의미를바르게적용하는모습일까?과연“오직성경”은성경이외의자료는성경해석에사용될수없다는의미일까?결코아니다.(중략)이를인지한학자들은성경이외의모든타당한권위들을무시하는사상을솔라스크립투라로부르지않는다.대신그러한사상을솔로스크립투라(soloscriptura)혹은누다스크립투라(nudascriptura)로부른다
---「제2장솔라스크립투라와성경해석,67-68p」중에서

여기김부장과박대리가있다.사무실에들어온김부장이열려진창문을본후박대리를향해“춥네”(평서문),“아,추워!”(감탄문),혹은“춥지않아?”(의문문)라는말을건넸다.김부장이이말을박대리에게건넨이유가무엇일까?단순히날씨에대한정보를전달하기위함일까?그렇지않다.대신‘내가추위를느끼니어서창문을닫아라’는명령의의미를평서문,감탄문,의문문의옷을입혀전달한것이다.직장상사로부터“춥네”(평서문),“아,추워!”(감탄문),혹은“춥지않아?”(의문문)라는표현을들은박대리도상사의의도를잘알아차렸다.그래서그는서둘러창문을닫았다.창세기32장을보자.본문에는야곱이하나님의사자와“씨름”을하는이야기가등장한다.야곱과하나님의사자의관계를고려할경우,후자가전자보다높은위치에있음을알수있다.이를기억하며창세기32:29을보면하나님의사자의이름을묻는야곱의질문에의문형으로답하는하나님의사자를만날수있다.야곱이말하였다.“당신의이름이무엇인지가르쳐주십시오.”그러나그는“어찌하여나의이름을묻느냐?”하면서,그자리에서야곱에게축복하여주었다.(창32:29)하나님의사자가본인의이름을묻는야곱에게되질문한이유는무엇일까?이름을묻는이유가궁금했기때문일까?아니다.의사소통모형에의하면하나님의사자는의문문을통해본인의이름을묻지말라는명령을야곱에게전달한것으로이해할수있다.그래서JPSTanakh와NJPSTanakh역본은“어찌하여나의이름을묻느냐?”로번역된히브리어문장을강한부정을담고있는명령형으로번역했다.Youmustnotaskmyname!(너는내이름이무엇인지결코물어서는안된다!)
---「제4장의사소통모형133-134p」중에서

문법요소도우리가넘어야할또하나의산이다.문법학자들에의하면이세상에문법이동일한언어는단하나도없다.성경에사용된고대의히브리어,아람어,그리스어도마찬가지다.브루스메츠거(BruceMetzger)는성경원어를다른언어로번역할때필히마주하게되는문법적난제를이렇게표현했다.“라틴어에는정관사가없다.시리아어는그리스어의과거형과완료형을구분하지못한다.콥트어에는수동태가없기에반드시에둘러말해야한다.”한글문법도이런한계로부터자유롭지못하다.먼저그리스어정관사사용법과한글정관사사용법을비교해보자.우리는이미언급했던대상을지칭하기위해관사를주로사용한다.하지만그리스어관사는더욱광범위한목적으로사용된다.일례로그랜빌샤프규칙(GranvilleSharpRule)은“두개의명사가접속사카이로연결되어있고,관사가첫번째명사앞에만등장할때,두개의명사사이에긴밀한관계가있음”을나타내는문법장치이다.긴밀한관계란조건에따라“통일성”(unity)이나“동등성”(equality),심지어는“동일성”(identity)을가리킬수있다.요한계시록1:3을보며동일성의예를보자.“이예언의말씀을읽는사람과듣는사람들과그안에기록되어있는것을지키는사람들은복이있습니다”(계13:1).한역본은세종류의사람들─예언의말씀을“읽는사람”,“듣는사람들”,“지키는사람들”─을소개하는것으로보인다.하지만그리스어텍스트에는오직두종류의사람들만등장한다.예언의말씀을“읽는사람”과그말씀을“듣고지키는사람들”이다.보다시피“듣는사람들”과“지키는사람들”이동일한사람으로묶여있다.이와같은관사규칙은본문해석에유의미하게관여한다.첫째,본문은하나님의말씀을들었다면들은말씀을지키는것이마땅하다는점을전제하고있다.둘째,이전제에부합하는사람들만계시록이제시하는복의수신자가된다.
---「제6장이상과현실사이,194-195」중에서