킹제임스 성경 KJV의 변천사

킹제임스 성경 KJV의 변천사

$17.37
저자

김석수

김석수목사는미국펜사콜라신학대학원(www.pcci.edu)에서목회학석사과정을이수하고(2011년)현재는강남성서침례교회(www.gnbbc.com)에서부목사로재직하고있다.저자는특별히원어성경과다양한번역본에대한연구에집중하였다.그리하여원어성경과번역성경의속성과차이를분석하고성경에대한더깊은이해를돕기위한연구를계속하고있다.

목차

제1부,1611년KJV초판의진실11
제2부,1611년KJV초판서문의핵심29
제3부,1611년KJV초판서문47
제4부,1611년KJV서문을위한변론103
제5부,관점이다양한성경관129
제6부,1611년KJV번역의한계-151
제7부,하나님의말씀의섭리적보존-203
부록:1611년초판KJV와1769년(현대판)KJV의차이-223

출판사 서평

머리말

현대에는다양한종류의성경이있다.그럼에도그리스도인들이보편적으로읽고있는성경은66권의범주에서벗어나지는않는다.66권의성경을더정밀하게분류한다면‘원어성경’과‘번역성경’으로분류될수있을것이다.
그런데문제는원어성경은오늘날실제로사용하고있는언어와는차이가있다.마치한국의고전이비록한국어로기록되었다할지라도그언어를현대국어로사용하고있지않는것과비슷하다.
그리고원어와이방인의언어사이에는극복할수없는장벽이있다.어쩌면그러한차이때문에세상에다양한번역본이존재할수밖에없는이유도될것이다.
킹제임스성경번역자들은이러한차이와어려움을킹제임스성경초판서문에낱낱이기록하였고실제로본문옆에빈공간을만들어난외주를작성하였다.
그들은원어와다르게번역했을경우에는정직하게십자가(†)표식을남겼다.그리고번역한단어외에다른의미로번역될수있을경우에는단락(∥)표식을남겼다.참으로이러한번역기법은당시시대적배경을고려하면아주독특한것이아닐수없다.오늘날성경조차도자신들이번역한근거를남기는경우는드물기때문이다.
그런데문제는오늘날킹제임성경초판서문과난외주를삭제하거나또는그것이있다는사실을알려주지않음으로써수많은오해가발생하게되었다는점이다.
그래서필자는이러한오해를바로잡기위해,그리고킹제임스성경번역자들의본래의취지를되살리고자이책을저술한것이다.