원어 성경 다니엘에 대한 영어와 한글의 형식적 및 역동적 번역본

원어 성경 다니엘에 대한 영어와 한글의 형식적 및 역동적 번역본

$27.00
Description
영어와 한글 성경책들이 원어성경을 기반으로 수백 종류가 번역되어 판매되고 있지만, 대부분은 가독성이 좋은 역동적(dynamic) 번역본들이고, 원어성경의 모든 단어를 1:1 형식적(formal)으로 번역한 성경책은 가독성이 부족하다는 이유로 현재까지 제작 및 판매되지 않고 있습니다.

하지만 모든 역동적 번역본은 역자의 성경해석이 포함될 수밖에 없기 때문에, 성경에 기술된 내용을 정확하게 이해하기 위해서는 반드시 원문 그대로의 형식적 번역본을 참고해야 합니다.

이 책은 biblehub.com이 무료사용을 허락한 원어성경을 기초하여 다니엘에 대한 영어와 한글의 형식적 및 역동적 번역본이고, 시판중인 성경책들과 다르게 번역된 구절들이 셀 수 없을 정도로 많기 때문에, 독자들이 다니엘의 내용을 이해하는데 커다란 도움이 됩니다.
저자

김재욱

저자:김재욱
·1965년도뱀띠해출생
·충청남도서산시부석면에서성장
·경기도안양시신성고등학교졸업
(미션스쿨에서처음으로기독교신앙경험)
·서울대학교물리학과졸업
(네비게이토선교회에서활동경험)
·강원도철원에서군복무
·대기업에서10년근무후퇴직
·제조업체동일CM(주)대표이사근무중
(온누리교회에서순장/집사/교사활동경험)
·제조업체(주)동일에코랜드대표이사근무중
·출판사하나님의가족대표근무중

목차

원어성경다니엘의구절별Formal,Dynamic,형식적,역동적번역문···10
원어성경다니엘의EnglishFormalVersion···277
원어성경다니엘의EnglishDynamicVersion···323
원어성경다니엘의한글형식적번역본···365
원어성경다니엘의한글역동적번역본···409

출판사 서평

책속에서

본문216p에서인용한다니엘9장27절의번역문

“AndHe[Anointedone]causedtofirm[strengthen]covenantforthemanyonessingle[one]week,andHewillcausetoceasesacrificeandgrainofferingmiddleoftheweek.Anduponwingofabominationsisonemakingdesolate,and(he[onemakingdesolate])isuntilconsummation.Andonebeinghewed[determined][stonewhichiscutoutfrommountain,whichisnotinhands]shewillpouroutupononemakingdesolate.”

“AndHe[Anointedone]causedtofirm[strengthen]covenantforthemanymenforoneweek,andHewillcausetoceasesacrificeandgrainofferingbymiddleoftheweek.Anduponwingofabominationsisonewhomakesdesolate,and(he[onewhomakesdesolate])isuntilconsummation.Andthingwhichishewed[determined][stonewhichiscutoutfrommountain,whichisnotinhands]willpouroutupononewhoismakingdesolate.”

<형식적>“그리고그분[기름부음을받은자]은단일[하나]의주간으로그많은자들을위해서언약을확고하게[강하게]하였고,그분은그주간의중간으로희생제물과곡식제물을중단하게하겠다.그리고가증함들의날개위에서황폐케하는자가있고,(그[황폐케하는자]는)멸절때까지있다.그리고깎아내진[결정된]자[산으로부터잘라내진것,손들안에서있지않은것돌]그녀는황폐케하는자위에서쏟겠다.”

<역동적>“그리고그분[기름부음을받은자]은하나의주간동안에그많은자들을위한언약을확고하게[강하게]하였고,그분은그주간의중간에희생제물과곡식제물을중단하게하겠다.그리고가증함들의날개위에서황폐케하는자가있고,(그[황폐케하는자]는)멸절때까지있다.그리고깎아내진[결정된]것[산으로부터잘라내진것,손들안에서있지않은것돌]은황폐케하는자위에서쏟겠다.”