파울 첼란 전집 5 (양장본 Hardcover)

파울 첼란 전집 5 (양장본 Hardcover)

$18.00
Description
허수경 시인의 번역으로 만나는
파울 첼란 전집

‘무시무시 섬뜩 아름다움’이라 그때 언니가 말했었지.
‘눈물자국의 가장자리에서 배우렴/사는 것을.’
그리하여 오늘부터 나는 첼란의 이 구절을 섬길 테다, 언니야!
김민정(시인)

아우슈비츠 이후 독일어권 문학에서 가장 중요한 시인이며, 2차세계대전 이후를 대표하는 유럽 시인이자, 20세기 가장 중요한 시인 중 한 명인 파울 첼란. 그의 시와 산문, 연설문을 묶은 『파울 첼란 전집 3』, 부코비나, 부쿠레슈티, 빈 시절의 초기작을 묶은 『파울 첼란 전집 4』, 파리 유고에서 나온 시를 묶은 『파울 첼란 전집 5』가 문학동네에서 출간되었다. 이로써 지난 2020년, 첼란의 탄생 100주년 사망 50주기를 맞이해 대표 시집을 네 권씩 묶은 1, 2권으로 첫선을 보였던 한국어판 파울 첼란 전집이 완간에 이르렀다. 대표작은 물론 초기 시와 유고시, 산문과 연설문까지 모두 아우른 것으로 이제 독자들은 선집이나 단권으로 접해왔던 첼란과 그의 작품세계를 보다 폭넓게 조망할 수 있게 되었다.

한국어판 파울 첼란 전집은 2000년 독일 주어캄프 출판사에서 총 일곱 권으로 출간된 『파울 첼란 전집Gesammelte Werke in sieben Bänden』을 저본으로 삼아 (첼란이 랭보, 발레리, 오시프 만델스탐, 셰익스피어, 페소아 등의 작품을 독일어로 번역한 것을 묶은 두 권을 제외한) 다섯 권으로 구성되었다.

이 전집은 허수경 시인의 유고이기도 하다. 이십대 후반 독일로 떠나 2018년 뮌스터에서 생을 마감하기까지 생의 절반 이상을 ‘실향’ 상태로 지내며 모국어로 쉼없이 작품을 발표해왔던 시인이, 루마니아에서 태어나 파리에서 생을 마감하기까지 고향을 잃은 채 독일어로 시를 썼던 첼란의 세계를 우리말로 옮겼다. 몇몇 갈피 첼란의 시와 함께한 시간이 배어 있는 유고집 『가기 전에 쓰는 글들』에서 허수경 시인은 ‘시의 수많은 이미지가 첼란의 유대인의 존재에서 나오지만 첼란의 언어는 다만 첼란이라는 시인의 절대적인 언어라는 것을 염두에 두어야 함’을 말한다. 시인은 “삶의 순간순간에서 나온” 첼란의 언어 그 자체에 집중해 있는 그대로 우리에게 옮겨놓는다.
저자

파울첼란

1964년경남진주에서태어났다.시집『슬픔만한거름이어디있으랴』『혼자가는먼집』을발표한뒤1992년늦가을독일로가뮌스터대학교에서고고학을공부하고박사학위를받았다.그뒤로시집『청동의시간감자의시간』『빌어먹을,차가운심장』『누구도기억하지않는역에서』,산문집『나는발굴지에있었다』『그대는할말을어디에두고왔는가』『너없이걸었다』,장편소설『모래도시』『아틀란티스야,잘가』『박하』,동화『가로미와늘메이야기』『마루호리의비밀』을펴냈고,『슬픈란돌린』『끝없는이야기』『사랑하기위한일곱번의시도』『그림형제동화집』등을우리말로옮겼으며,동서문학상,전숙희문학상,이육사문학상을수상했다.2018년가을뮌스터에서생을마감했다.유고집으로『가기전에쓰는글들』『오늘의착각』『사랑을나는너에게서배웠는데』가출간되었다.

목차

『양귀비와기억』시기
시집으로묶이지않은시
함께021|밤023|모든상처에서025|죽음026|오세계의푸른빛이여027
흩어져있는시
매운약초에서나온죽은정신에게서031|왕의검음032|그림자의초상034|네동경의검은가장자리에035|헐뜯는말036|술자리에서부르는노래037
『문지방에서문지방으로』시기
흩어져있는시
다른이043|우리밤의해그3월에044|절벽위에서045
『언어격자』시기
흩어져있는시
또한우리는있으려하네051|너는눈을가지고있나052|진한초록위에053
『누구도아닌이의장미』시기
시집으로묶이지않은시
늑대콩059|나무껍질과의대화065|그리고무거워라066|광채없는067|밝음068|이야기069|유대이방인적으로,밤에070|리체르카레071|자정073|고통은말들옆에서잔다,고통은잔다,고통은잔다074|ILCORCOMPUNTO075|진정함077|LESBLANCSSABLONS078|IMMERSIO080|붉은털원숭이-081|폐쇄음082|멀리떨어진083|평화의비둘기와함께084|원숭이의시간085|손의시간086
***
발레의비가089
흩어져있는시
1960년6월9일야코프카스파르데무스를위하여099|누구도,잊지마라,누구도100|문처럼,문처럼101|내가말했던말과함께너는102|너는뒤섞임에서벗어나야한다,벗어나야한다104|예술은값을치른다,인간은106|우리는살것이다107|메르빌프랑스빌109|거기로-그리고거기를벗어나서-110|지금이그순간이다,그곳에111|시학62112|헌금단지에서물보다더많이115|전환117
『숨전환』시기
시집으로묶이지않은시
노이엔부르크위쪽에서123|페리고르124|구십-그리고한살을-127
흩어져있는시
네가꿈을풀어놓거든,배가까이에131|어떤음성이,네가가진것을가지는가?132|해가-또는악기가바뀌는시간133|어머니,어머니134
『실낱태양들』시기
시집으로묶이지않은시
포위되었다141
「어두워졌다」시기에쓰인시
네얼굴주위에는145|액체금146|생각의숨가쁨147|모난148|구멍이뚫렸다149|수치앞에150|원속에151|흉터의진실152|밧줄은153|회전하는154|혹은온다155|궁지에서나온노래156|시간의틈157|해초-장식에묶여159|텅빈중심160|불에달구는쇠옆여기에161|모든것을끄지마라162|황야163|너를쓰지마라164|정신은,흘러165|신성한쏟아져나옴166|파멸들?167|이리저리흔들리는168|보리수잎같은169
흩어져있는시
살아라-작은올빼미,네비명173|노크로하는신호,머리의조명174|전조-사격아래,언제나175|그것은176|언젠가,이것이삶이었나?,다시177|등뒤의바람에178|울림돌의내장은179|심장을찢는,증식하는180|너는드디어이곳에있네,다시181|지저귐-찬가초천체의장소에서182|너는서있다,나는안다,나를183|보이는-보이지않는184|반항185
『빛의압박』시기
시집으로묶이지않은시
……그리고내주위로우박이쏟아졌다191|나는묻는다192|한부분193|그라우만의길194|꼭대기에오른정적195
흩어져있는시한편
(그는파리라는도시에서199
『눈의부분』시기
시집으로묶이지않은시
뇌의정적뒤205|인동덩굴이울부짖는다206|누가뒤지는가207|정말로208|너209|작게갈라진210|명명되지않고211|천사가되어212|무기체적인213|우리는한가롭게가지않는다214|작은금언-독일의215|내물거품은216|감각은저를본다217|모래를탈귀족시킨자218|포르트보우-독일의?219|대뇌변연계적인221|어떤무엇도아닌작은시간222|숫양이되어223|자극이일어나는장소224|그리고가지지않은자도225|가장오래된붉음226|안구상편마암228|나를흩뿌리지마라229|괄호를열고,괄호를닫고230|어떤이를그의승리가231|단백질의몸232|스카트233|겉씨식물이여234|시를닫고,시를열고235|외인성인자여236|지금네무게가자란다237|얼마나많은가238|나는그대들에대해이만큼듣네239|너는끝이없다240|너,의복241|넘쳐흐름,흘러듦242|게르숌,너는말하는구나243|그들은너를모두읽었다244|나는너의246|잠속에,빛줄기속에247|그대,미하엘라248|그리고폭력이249|초대가여250|도둑맞은편지251|늘임의경계:여기서차장은253
흩어져있는시
츠르치257|내포격으로구멍난무릎속에258|뤼투르네포르24259|누가빛의줄무늬를향해가는가260|아마실,꼬여있다261|우리가운데262|단한번도,서있는비통이여263|매수는264|오그대허풍쟁이여265|침전물-산맥에있는노영지266|미광의내장267|밤에,반지가휴식을취하면268|그들은가지고들어온다269|나는너의더높음을안다270|하늘을잘다루는자271
후기시모음
달리는돌의눈길275|자란다276|가장작은곳277|몰아내었다278|발가락끝이279|여행의들판에서280|LESDAMESDEVENISE281|비밀재판적인것282|모기한마리283|저자신을284|그들은먹이로285|믿음직하게뒤에서286|밝게할수없음속287|유리벌집288|영어인것은289|십자가요마290|비밀의눈송이로덮여291|유령의문지방들위에292|풍경,매가없지는않은293|깃발들은294|폴란드의295|맥박의빛줄기296|살금살금돌아다닌다297|쪼개지지않았다298|흉터의문장학299|살아라삶들을300|너를파헤쳐라301|바다의수송대로302|흔들체를통해303|검음304|관자놀이의뜨거움305|너는도피처를찾는다306|네고향은307|잊음은308|진흙으로빚은짐승은309|음절비행아래310|피의정글속311|대지의광휘에312|모기다리같은삶313|진실의소비314|깃발같은꺾꽂이가지들315|너를구슬리는316|발톱달린빛-부식토317|나는파내려간다318|혼란스러운금319|인간의파편들은320|작은음절321|너에게깍지끼지-322
흩어져있는후기시
조용한표시325시간의들어올림속326|KEWGARDENS327|세계는328|순팔아치워버렸던왼쪽329
쓴시기를알수없는시
그에게들린것이귀에서꾸역꾸역밀려나온다333|패배해너는나와함께산다334
파울첼란-쿠르트레온하르트
입구와출구를비워주십시오!시입니다!337
부록
또한우리는있으려하네341|늑대콩342|그리고무거워라349|간다351|자정353|실감개비둘기와함께355|발레의비가356|생각의숨가쁨363|모난364|너를쓰지마라365|보리수잎같은366|파리,가장작은곳367

육필원고371
파울첼란연보374

출판사 서평

“무시무시섬뜩아름다움”
홀로코스트를심장에새긴첼란의시

파울첼란은1920년부코비나체르노비츠의유대인집안에서태어났다.그가태어난부코비나는18세기후반까지오스만제국,그후로는합스부르크가의오스트리아제국,오스트리아-헝가리제국의지배를받았으며,1차세계대전후루마니아에,2차세계대전중소비에트연방에편입되었다.첼란이태어날당시에는루마니아영토였으나유대정신을계승하길바랐던아버지의뜻에따라유대인학교에다니며히브리어를배웠고,독일문학에심취했으며표준독일어교육을중시했던어머니의영향으로집안에서는독일어를썼다.
십대시절남몰래시를쓰기시작하지만대학자격시험을치른후의학공부를위해프랑스투르로떠났고일년후고향으로돌아와문학공부를시작했다.1940년소련이,일년후루마니아가재점령하면서파시스트정부와나치독일에의해게토가된체르노비츠에서첼란은시를쓰고셰익스피어의소네트를번역했다.그리고곧나치에의해유대인학살수용소추방이시작되었다.수용소로끌려간첼란의아버지는병사하고어머니는총살형으로비참한죽음을맞고,첼란은탈출했다가다시루마니아의강제노동수용소로끌려간뒤그소식을듣게되었다.홀로코스트의경험과함께부모의죽음은이후의삶과시세계에영구히각인되었다.

1944년2월에야수용소에서나올수있었던첼란은체르노비츠를떠나부쿠레슈티에서러시아문학을루마니아어로번역하고루마니아잡지에처음으로시를실었다.1948년빈에서『유골단지에서나온모래』가나왔지만회수하고,1952년공식적인첫시집인『양귀비와기억』을시작으로『문지방에서문지방으로』(1955)『언어격자』(1959)『누구도아닌이의장미』(1963)『숨전환』(1967)『실낱태양들』(1968)을펴냈으며,사후『빛의압박』(1970)『눈의부분』(1971)『시간의농가』(1976)등이출간되었다.1958년과1960년에는독일문학계의주요문학상인브레멘문학상과게오르크뷔히너상을수상하며시인으로서인정받기시작했다.

하지만전후반유대주의와보수주의경향이만연했던서독문학계에서첼란은“관심과경탄을불러일으키며이목을끌지만우리에게는속하지않고그자신도그것을원치않는”“외래종Exot”의존재였다.급기야비평가들은‘현실과거리가먼시’‘이해할수없는’‘은유로만가득한시’를쓰는시인으로손쉽게꼬리표를붙여버렸고,이‘난해성’이라는그릇된평가에대해첼란은단호히저항했다.“쓰인단어하나하나가현실과직접적인관계가있다.하지만아니,그들은그런말을원하지도이해하려하지도않는다.”나치수용소에대해출판된최초의시들중하나이자20세기유럽시의표준이되었다는평가를받으며오늘날그의시중가장널리알려진「죽음의푸가」조차처음에는혹평과모욕을견뎌야했다.독일어로시를쓰는유대인시인으로첼란이독일문단에받아들여지기까지얼마나어려웠는지는‘골사건DieGollAffäre’으로칭해지는표절시비를통해서도드러난다.초현실주의시인이반골의시를번역한첼란이그의시를표절했다는이의혹은근거없음으로밝혀졌지만,나치에게부모를잃고자신도홀로코스트에서가까스로살아남은생존자로공포와고통에시달린그에게또다른상처를입힌비극적인사건이었다.

첼란에게남아있는것은,그럼에도언어였다.비인간적인역사를살아내며‘리얼리스트’로“현실에상처입고도현실을찾으면서”(브레멘문학상수상연설문)그것을말하나하나에새겼다.‘미화하지않고시적인것이되려하지않는’언어로결코말해질수없는경악을말했고,시가침묵으로향해가는전후의경향속에서도끊임없이‘이미-더이상은-아님’에서‘그래도-아직은’으로돌아왔다.그리고오랫동안그에게드리웠던난해성,비의秘義의그늘을걷어낸자리에,언제나‘너’에게로향하는시,대화와만남에서시의본질을찾았던시인이있다.

유대인시인파울첼란은부코비나를떠나부쿠레슈티와빈에머물다가파리에정착해본격적으로시를썼고스스로죽음을택해그곳에묻혔다.가장어두웠던시대를시로기억하고당대의몰이해에시로저항하며자신의정체성과실존을증명했던파울첼란,오십년의길지않은생애동안한번도독일에‘살았던’적없이,“부모를죽인살인자의언어”인독일어로시를썼던파울첼란은이제아우슈비츠이후가장중요한독일어권시인으로횔덜린,릴케와나란히기억되며,그의시는사후에도여전히우리를향해있다.

시를닫고,시를열고:
시인이남긴것

『파울첼란전집5』는파리유고에서나온시를추려모은것이다.『빛의압박』출간을불과석달남겨두고센강에투신한첼란은생전에500편가까운시의출판을직접결정했으며.사후출간된『눈의부분』과『시간의농가』를포함한476편이유고로발견되었다.그중218편이파울첼란전집의마지막권을이루고있으며,같은시이지만제목이나구두점,시행,시구에서차이를보이는시12편을부록으로덧붙였다.
출판되지않은시들은첼란의모든작품시기에걸쳐존재했다.유고중일부는출판을고려했지만이루어지지않은것이었고,생애마지막이년의유고중에는‘출판하지말것’‘절대출판하지말것!’‘출판할수없음’등의딱지가붙은작업노트초고도있었다.그럼에도시들을없애지않고정리해보관해둔것,출판금지와보존,모순으로보이는이둘사이에서‘하나의마지막의지’를실현시키는것은결코녹록지않은작업이었다.마르바흐독일문학기록보관소,스위스문학기록보관소의유고,유족과지인들이개인적으로가지고있던유고를수합한다음미완성,불명확한것을배제한다는큰기준아래각각의경우에세심하게접근해전집에포함시킬최종작품을추리고,골사건의영향으로첼란이시마다기록해둔날짜에따라순서대로배치했다.

“시인이시쓰기를포기해야할이유는세상에없다.그가유대인이고그시의언어가독일어라고해도.”파리에정착하고얼마되지않았을때첼란이쓴편지의한구절이다.생전에내놓은수많은시가,또유고로남은시가우리에게그것을말해주고있다.

표지에‘유작’이라적혀있다,언니야.‘시집으로묶이지않은시’와‘흩어져있는시’와‘쓴시기를알수없는시’……이거완전반칙이다,언니야.시들을끌어안은큼지막한목차제목들이이미‘시’라하는것을정확히꿰뚫고있으니말이다,언니야.“다시읽어보는첼란의시들.무시무시섬뜩아름다움.”2011년5월4일언니는파울첼란의시집을읽고있다했었지.그리고이시집을번역하는와중이라며문득이런메일을보내온날도있었지.“철새처럼다시만나면좋겠다,그곳이어디이든.”이책과함께하는동안덜외롭기는했을것같다,언니야.그러나더사랑했는지는모르겠다,언니야.파울첼란의시들이삶과죽음에서뜨겁기보다는차갑기를배우게하니까일찍이내고픔은또그에있으니까나는이시집을“아마포의떠오름속”주되게등장하는두단어에밑줄을긋고또긋는일로내배움을다한것도같다,언니야.“시간이문지방말을하는곳에,/천년이젊게눈雪속에서올라오는곳에,/방랑하는눈眼이제놀라움속에서쉬고,”라할적에떴다감는일로의‘눈眼’과있다없음의‘눈雪’은얼마나차가워서또한뜨거운가말이다,언니야.2015년6월3일메일속언니는이런당부를남겼지.“드디어파울첼란번역을다끝내고몇자적는단다.민정아앞으로있지,내책이나오면저자본은내게두권만보내고나머지저자본으로나오는책들은가난한도서관이나알바하느라공부하느라지갑이얇은,하지만책을읽고싶어하는젊은이들에게주렴.책이사고싶어도돈이없었던시절을나도너무나오래보내서문득그생각이들더라.”언니에게약한나를종종들켜왔지.언니의시가연약한나를종종세워왔지.우리는누구나쉽게어디로든던져질수있는주사위같은존재들.“단한번가을에돌은푸르러진다”라는파울첼란의한문장을달아날까읽는즉시베껴써본이가을에이기적인나는글쎄나살겠다고이구절을또한훔친다,언니야.“눈물자국의가장자리에서배우렴/사는것을.”그리하여오늘부터나는이구절을섬길테다,언니야!
김민정(시인)