영어로쓰여진최초의젓가락연구서.
한국에서출간된최초의젓가락책!
젓가락은언제부터한반도에서쓰였을까?
젓가락을가리키는영어는chopsticks다.그런데젓가락을사용하지않는유럽/미국에서,젓가락을가리키는영어는어떻게만들어졌을까?도서출판따비의신간《젓가락―동아시아5,000년음식문화를집어올린도구》는,너무나당연하게사용하고있기에궁금해한적도없었던식사도구,젓가락의역사를다루고있다.
젓가락은언제부터쓰였을까
1993년중국장쑤성의신석기유적지인롱치우장에서...
영어로쓰여진최초의젓가락연구서.
한국에서출간된최초의젓가락책!
젓가락은언제부터한반도에서쓰였을까?
젓가락을가리키는영어는chopsticks다.그런데젓가락을사용하지않는유럽/미국에서,젓가락을가리키는영어는어떻게만들어졌을까?도서출판따비의신간《젓가락―동아시아5,000년음식문화를집어올린도구》는,너무나당연하게사용하고있기에궁금해한적도없었던식사도구,젓가락의역사를다루고있다.
젓가락은언제부터쓰였을까
1993년중국장쑤성의신석기유적지인롱치우장에서는동물뼈로만든각종도구가발굴됐는데,여기서발견된가느다란뼈막대42개는최초의젓가락으로추정된다.이뼈막대들이항아리,농기구등과같이놓여있었기때문이다.기원전6600년에서기원전5500년사이에만들어진것으로추정되는이유물은당시에이미젓가락이사용되었음을보여주지만,지금처럼식사도구가아니라조리도구로먼저사용되었음도함께보여준다.젓가락은,지금도그런것처럼,음식재료를집어서옮기고,휘저어섞고,조리중인음식을집어서상태를살피는데먼저쓰였고,심지어땔감을헤집는데도쓰였을것이다.
《젓가락-동아시아5,000년음식문화를집어올린도구》의저자Q.에드워드왕은,북중국의춥고건조한날씨로인해음식을뜨겁게끓여서먹는걸선호한중국인의음식문화가젓가락이라는조리도구를사용하게했을것이라말한다.고깃덩이를불에구워서식탁위에서잘라먹는서양의식습관이포크와나이프라는식사도구를선택했다면,고기와채소를미리자른후국물과함께끓여서건져먹는식습관은그에최적화된젓가락이라는식사도구를선택했다는것이다.
그런데중국을비롯한동아시아의주식은곡물음식,즉밥이다.중국상류계급의예절해설서라할수있는《예기》에서는“‘판’(밥)을함께먹을때는손을씻어서는안된다.”라고했고,또“판을공처럼둥글게말지마라.……기장을먹을때는젓가락을쓰지마라.”고했다.이는밥을먹을때젓가락을쓰지말고손으로먹을것이며,식탁에서손을닦는일이없도록미리깨끗하게씻으라는의미다.당시중국의중심부인북중국의주곡은기장이며,찰기가없는기장으로는시루에찌거나물을많이부어죽처럼끓여먹어야했다.즉당시까지식사도구는손과젓가락,숟가락과젓가락이함께사용되었다.
남중국의주곡인쌀이확산됨으로써,점착성이있는쌀밥을먹는데젓가락을사용하는것이가능해졌다.젓가락만으로밥과반찬을모두먹을수있게된것이다.그러나숟가락과의경합에서젓가락이주된식사도구로서완전한승리를거두게된것은밀가루음식의확산,즉국수와만두같은음식이중국에서대유행을하면서부터다.
한중일젓가락사정
몇몇역사학자는세계문명을세개의문화권으로나눈다.손으로음식을먹는문화권,포크와나이프를사용하는문화권,그리고젓가락으로음식을먹는문화권이다.한나라에서당나라까지이루어진중국농업과음식문화의변동으로젓가락이지배적인식사도구가되었고,이웃나라에대한당나라의영향력으로인해한반도와일본열도,동남아시아북부까지젓가락문화권이확립되었다.그러나이젓가락문화권안에서젓가락의모양과재질,그것을사용하는식사예절은서로다르게발달했다.
여러역사책과전기에따르면,고대인은음식을먹을때숟가락과젓가락을둘다썼다.조선또한이런관습을따랐다.그러나중원이혼란에빠지자,수많은장수가그곳을떠나동쪽으로갔다.그들은어떻게조리된음식이든상관없이,그것을먹을때숟가락없이젓가락만사용했다.이런식습관이언제부터시작되었는지나는모른다.옛날에명나라태조가진우량을격퇴하기전에는음식을먹고마실때숟가락을절대쓰지않으리라고맹세했다는말이있다.그는자신의결의를만방에보여주고싶어했다.그때부터숟가락없이밥을먹는것이관습으로굳어졌다.그러나이이야기가믿을만한것인지는확인할길이없다.
조선의문신윤국형尹國馨이17세기초중국에갔을때쓴수상록《갑진만록甲辰漫錄》에자신이관찰한내용을기록한것이다.그는명나라사람들이젓가락만써서식사하는것을보고놀라서위와같이기록한것이다.이처럼한국은젓가락문화권중에서유일하게여전히숟가락이주된식사도구로,늘숟가락과젓가락을함께사용하는곳이다.한편,한국에서가장오래된젓가락은무령왕릉에서출토된청동제젓가락으로,한국은유독금속수저를선호하는나라다.저자는이에관해,뛰어난금속공예기술,금,철,구리등의풍부한매장량이영향을끼쳤을지도모른다고가정한다.
중국에서는식사방식이바뀌면서젓가락의길이와놓는위치가바뀌었다.한상에여러가지음식을차려놓고함께먹는‘공동식사방식’이정착하면서식탁과의자가필요하게되었을뿐아니라,젓가락의길이가길어졌다(평균25센티미터이상으로).또한원래상위에가로로놓던젓가락이식탁가운데음식들을향해세로로놓이게되었다.반면여전히개별식사방식을선호하는일본에서는젓가락의길이가짧고상위에가로로놓인다.한편,한번입에들어갔다나온젓가락에는사람의영혼이붙는다고생각한일본에서는쓰고나서버릴수있는나무젓가락을쓴다.
젓가락은늘똑같이생긴한쌍을사용한다.이런특성은젓가락과관련된많은상징과비유를만들어내는데기여했다.떨어질수없는한쌍이라는특성은젓가락을최적의약혼이나결혼선물로만들었다.일본에서는부부젓가락을가리키는‘메오토바시’를신사나일반가게에서살수있는데,남자젓가락이여자젓가락보다조금길다.중국산시성에서는신부아버지가젓가락을빨간실로묶어신혼부부에게선물하는풍습이있다.
젓가락은그재질에따라서로다른의미를갖기도했다.한비자는주왕의사례를빗대상아젓가락을사치와방탕,그로인한몰락의상징으로썼다.마찬가지로귀금속인금젓가락은신하의강직하고곧은성격을비유하는데쓰였다.중국인이매우좋아하는재질이지만실제로사용하기는힘들었을옥젓가락은주로문학적비유로쓰였다.이백은“옥젓가락같은두줄기눈물이,뺨을타고거울위로뚝뚝떨어진다.”라고노래했다.옥젓가락의옅은색이여인의눈물을연상시키는탓이다.
서양인의눈에비친젓가락
아시아를여행했던수많은서양인이이인상적인식사도구에관해저마다의비평을남겼다.19세기중반중국을찾은영국의외교가로런스올리펀트LaurenceOliphant는젓가락에더좋은인상을받았다.“……그런음식을먹기에는서양의품위없는포크와나이프보다고상한젓가락이제격이었다.이런점에서우리는중국의매우우아한식습관에확실히더후한점수를줄수있다.그리고이제접시에큰고깃덩어리를놓고베어먹지는않지만,거기서한걸음나아가더이상접시에서고기를잘게썰어먹는것도안했으면좋으련만.”그러나영국의여행가이사벨라버드IsabellaBird는“식탁마다악취가풍기는젓가락들이한뭉치씩대나무용기에꽂혀있었다.물이담긴질그릇과더러운수건이여행자들을위해밖에놓여있고,그들은자주뜨거운물로입을헹구곤한다.”라고혹평했다.
17세기에남중국을여행한피터먼디PeterMundy도젓가락을탐탁지않게생각했지만,chops