아침저녁으로 읽기 위하여 (김남주 번역 시집 | 개정판)

아침저녁으로 읽기 위하여 (김남주 번역 시집 | 개정판)

$15.98
Description
촛불은 시이다. 이제 시를 다시 읽는다. 미래를 위해서……. - 박광숙

진실과 순결을 노래한 시인들

고故 김남주 시인은 옥중에서 교도관 두 명에게 몰래 펜과 종이를 얻어 자신의 사상에 지대한 영향을 미친 저항시인들의 시를 번역한다. 이후 이 교도관들의 도움으로 번역 원고를 밀반출해 책으로 출간하게 된다.
《아침저녁으로 읽기 위하여》(1988년 초판 출간)는 김남주 시인이 옥중에 있을 때 출간되었으며, 1995년 김남주 시인 추모 1주기를 맞아 《은박지에 새긴 사랑》(번역 시집 1), 《아침저녁으로 읽기 위하여》(번역 시집 2)가 출간되었다. 이 책은 95년도 판 《아침저녁으로 읽기 위하여》를 재구성한 것이다.
생전에 김남주 시인은 “자신이 좋아서 번역한 시나 쓴 시가 세상을 거꾸로 살고 있고 그렇게 살려고 하는 사람에게는 조금은 쓸모가 있는 약이 될지도 모른다”고 말했다. 김남주 시인의 부인인 박광숙 작가의 말처럼 "뒤엉키고 헝클어진 사회에서 진실과 순결을 노래한 시인들의 시들이 어느 날엔가 천상의 약이 되어 이지러진 세상을 치유하게 될 날이 오리라는" 믿음으로 이 책이 다시 태어났다. 2016년에서 2017년으로 넘어가던 그 겨울의 촛불과 풀어야 할 숙제들은 김남주 시인이 번역한 이 시들이 늘 그래왔듯이 지금도 우리 안에 있음을 되새기게 한다. 다시는 반복되지 말아야 할 역사의 쓰라린 상흔을 기억하며, "이제 시를 다시 읽는다."

그러나 벗이여 나는 지으리라
새로운 노래 더 좋은 노래를
우리들은 여기 지상에서
하늘나라를 세우리라
우리들은 지상에서 행복해질 것이다
더 이상 궁핍 때문에 괴로워하지 않을 것이다
열심히 노동하는 자의 손이 획득한 것을
게으름뱅이의 배가 포식하게 해서는 안 된다
_ 하이네, <독일 겨울 이야기 1> 중에서

“방금 저는 외국어를 통해서 세계를 바르게 인식했다고 말씀드렸습니다만, 그 바른 인식의 내용은 구체적으로 말씀드려서 인간관계와 사물과의 관계를 유물변증법적으로, 계급적인 관점으로 보게 되었다는 것입니다. 문학의 방면에서 특히 저는 그러했습니다. 하이네, 아라공, 브레히트, 마야콥스키, 네루다(주로 이들의 작품을 일어와 영어로 읽었지만)의 시 작품을 통해서 저는 소위 시법이라는 것을 배웠습니다. 그것은 현실을 물질적인 관점에서 그것도 계급적인 관점에서 묘사하는 것이었습니다. 저는 그들의 작품을 읽으면서 다음과 같은 생각을 가지게 되었습니다. ‘문학의 생명은 감동에 있다. 그런데 그 감동은 어디서 오는가? 그것은 진실에서 온다. 진실은 그러면 어디서 오는가? 적어도 계급 사회에서 그것은 계급적인 관점에서 인간과 사물을 읽었을 때이다’라고 말입니다. 문학의 예술성이 언어에 힘입은 바 절대하다 할 정도는 아니라도 대단하기는 하지만 그 언어 자체도 계급적인 각인이 찍혀 있는 것입니다. 그래서 저는 문학의 예술성에도 위의 제 생각이 일차적으로 적용되어서는 안 되는가 하고 생각합니다. 그리고 또 저는 외국어를 배우면서 우리의 현실을 잘 이해하게 되었고 이해된 현실을 잘 묘사할 수 있게 되었습니다. 여기서 잘 이해하고 잘 묘사할 수 있었다는 것은 바르게 이해하고 바르게 묘사했다는 뜻입니다.”
_ 1988년 5월 23일,
김남주 시인이 염무웅 문학평론가에게
누런 마분지에 깨알 같은 글씨로 적은 옥중 편지에서
저자

베르톨트브레히트

저자베르톨트브레히트
독일바이에른지방에서태어난브레히트는뮌헨에서의학을공부했고1924년까지군병원에서복무했다.이시기에첫희곡《바알신》을집필했고,희곡《한밤중의북소리》로클라이스트문학상을수상했다.1920년대후반부터마르크스주의를접하면서그의반부르주아적경향이짙어갔는데,독일연극계에서그의작품상연이금지될정도로문학을통해자신의사상을피력했다.연극은관객으로하여금무대위에등장하는인물들의존재를믿게하거나동화하도록해서는안된다고주장하며,연극이현실이아님을상기시키는여러장치들을고안했다.이런서사극이론의바탕위에서《서푼짜리오페라》《마하고니시의흥망》《에드워드2세》등을집필했다.희곡뿐만아니라시분야에서도많은양식과서법을능숙하게구사했으며《노래,시,합창》《스벤보르거시집》등을남겼다.1955년모스크바에서스탈린상을수상했다.

목차

머리말
개정판을펴내며-박광숙

브레히트
아침저녁으로읽기위하여
내란중자기누이를노래했던킨이에의노래
킨이에가그의누이에게
도둑과그종
최후의희망
일리치의장화에난구멍
예심판사앞에선16세의봉제공엠마리이스
뒷면
아들의탄생에즈음하여
강제수용소의전사들에게
어떤보고
밤의안식처
인용문
평화를위한한전사의죽음에부쳐
동요하는사람에게
세계를변혁하라필요한것은그것이다
서정시가어울리지않는시대
문학은철저하게연구될것이다
객관적인사람들에대해서
오세그의과부들을위한발라드바이마르헌법제2조
독일
노동자의힘
코뮌전사의결의
독일전쟁안내그런데당신의나라에서는?
쫓겨난것은당연하다
취사장에서
인터내셔널묘비명1919
시인들의이주移住
분서(焚書)
변증법을찬양한다
배움을찬양한다
혁명가를찬양한다
당을찬양한다
그러나누구인가당은
비합법활동을찬양한다
라이프치히의파시스트법정에서싸우고있는디미트로프동지에게

아라공
스트라스부르대학의노래
참혹하게살해된소녀에대하여
행복한사랑은어디에도없다
사교계의노래나디진스크에서죽은27명의빨치산
찬가속의찬가
가브리엘페리의전설
죽음이오는데에는
미래의노래
장미와물푸레나무
거울앞의엘자
찬가
인생은고통스러운것이지만살만한가치가있다
인민(人民)
말뿐의사랑이아닌사랑
시법(詩法)
우리들의묵시록이시작되고……

마야콥스키
가장좋은시
사랑의본질에관한파리에서동지코스트로프에게띄우는편지
청춘의비밀
취미의차이에관한시
붉은모자이야기
마천루단면도
회의에빠진사람들
죠레스
법정으로
오월
영국의노동자들에게
레나

하이네
서시(序詩)
슐레지엔의직조공
게르테른가에서태어난나의어머니B하이네에게
독일겨울이야기1
독일겨울이야기6
독일겨울이야기7
독일겨울이야기20
세상사
기다려라다만
변절자에게
신성한우화를
룸펜근성
여자
한숨
교의(敎義)
당나귀선거
경고
아타트롤5
아타트롤6
아타트롤10
유언장
1829년
한때의괴테추종자에게
크리스찬S에게보내는벽화풍의소네트
그들은나를
유랑의쥐
중국의황제
밤에나는생각한다
경향
찬가
공포시대의추억
3월이후의미헬
어디가
노예선
결사적(決死的)인보초병
눈물의계곡
가정의원만을위하여
나는천국을믿지않는다
이바위위에
천사
천국의낙토에도
척탄병
인생항로
고백

해설
순결한삶,불꽃같은언어-염무웅(문학평론가)

옮긴이의말을대신하여
진실과순결을노래한시인들-박광숙

김남주연보