디지털로 구축한 한담관화와 현대어 번역 (양장)

디지털로 구축한 한담관화와 현대어 번역 (양장)

$15.00
Description
『漢談官話』는 1902년경 편찬된 것으로 추정되는 작자 미상의 유해류 서적이다. 대개 天文으로 시작되는 다른 유해류와는 달리 인사・관직 관련 어휘(人事官職部)로 시작하고 있고, 儀禮, 朝廷, 宴會와 같은 관리 계층 관련 어휘가 생략되고 算數, 敬重, 罵辱, 學校 등과 같은 실생활 관련 어휘가 추가되었으며, ‘一字部’, ‘不字部’, ‘長語類’와 같이 일상생활에서 주로 쓰이는 구어체의 어휘나 문장을 실었다. 뜻풀이에 있어서도 사용자가 쉽게 이해할 수 있는 언문 대역어와 한자, 한문을 사용하였다. 주음에 있어서는 見組가 구개음화되지 않거나, 日母를 영성모로 발음하는 것과 같은 당시 東北方言의 특징이 나타나고, 端組를 당시 한국한자음의 구개음화에 따라 ‘ㅈ’, ‘ㅊ’으로 기록하고, 來母를 ‘ㄴ’으로 표기하는 등 예외적인 현상을 보인다. 이와 같은 『漢談官話』만의 특징은 민간인 편찬의 유해류 서적이란 사실에 기인한다. 민간 유해류는 字形, 部類, 뜻풀이, 주음 등 모든 측면에 있어 사역원의 정형화된 모습과는 매우 다른 양상을 보이며, 이들 중에는 적지 않은 오류도 존재한다. 오늘날같이 언제, 어디서든 손쉽게 정보를 얻을 수 있는 것과는 달리, 당시 각 분야별로 쓰이는 어휘를 조사, 수집, 정리하고 출판하기까지의 작업은 매우 고되었을 것이다. 조상들의 피땀 흘린 연구 보고서와 같은 이 문헌에는 높은 학습 수요를 보이는 분야, 그 분야의 어휘뿐만 아니라 편찬 과정 상의 한계가 모두 반영되어 있다.

저자

구현아,신수영,엄지

저자:구현아
중국어역사음운론
용인대학교용오름대학조교수
復旦大學中國語言文學系박사
대표저역서로『디지털로되살린근대중국어의세계』,대표논문으로「淸末初北京官話교재에나타난웨이드식표기의특징연구」,「고서한자인식OCR의데이터수집과활용방안고찰」등이있다.

저자:신수영
중국어형태론,의미론전공
가천대학교동양어문학과부교수
대표저역서로『디지털로되살린근대중국어의세계』,『언어유형론』,대표논문으로「『譯語類解』수록된어업관련어휘의특징에대한소고」,「형태소빈도를기반으로한초급중국어교재어휘선정의특성분석및교육적제안」등이있다.

저자:엄지
중국어음운론,언어접촉
서울대학교인문학연구원책임연구원
北京大學中國語言文學系박사
대표저역서로『디지털로되살린근대중국어의세계』,대표논문으로「중국어데이터베이스구축현황분석과프로그래밍설계를통한데이터베이스응용과언어연구」,「동남아시아권언어의漢字차용어통합DB구축과漢語성조수용양상연구」,「非自然語言接觸與聲調制約究-以漢韓語言接觸爲例」등이있다.

목차

『한담관화』에대하여
1.조선시대유해류의편찬과『漢談官話』
2.『漢談官話』의체제및어휘분류특징
3.『漢談官話』의어휘특징
1)『漢談官話』의뜻풀이방식과유형
2)『漢談官話』와『華語類抄』의표제어비교
4.『漢談官話』의음운특징
1)見組성모의주음
2)日母가영성모로주음된예
3)泥娘母와來母성모표기의혼동
4)端組와精組성모표기의혼동
5)兒化韻의표기
6)복운모의표기
7)기타특수독음자
5.나오며

『한담관화』의디지털화과정
1.조선시대漢學書데이터베이스구축과『漢談官話』디지털화의의의
2.필사본유해류『漢談官話』의디지털화를위한데이터가공절차
1)『漢談官話』의디지털화내용과방법
2)『漢談官話』의입력
3)데이터의가공처리
4)웹검색서비스개발
3.필사본『漢談官話』의데이터가공에서이체자처리
1)『漢談官話』의이체자정보분류
2)한자의표준화와이체자보존
4.나오며

『한담관화』현대어번역

출판사 서평

『漢談官話』는1902년경편찬된것으로추정되는작자미상의유해류서적이다.대개天文으로시작되는다른유해류와는달리인사·관직관련어휘(人事官職部)로시작하고있고,儀禮,朝廷,宴會와같은관리계층관련어휘가생략되고算數,敬重,罵辱,學校등과같은실생활관련어휘가추가되었으며,‘一字部’,‘不字部’,‘長語類’와같이일상생활에서주로쓰이는구어체의어휘나문장을실었다.뜻풀이에있어서도사용자가쉽게이해할수있는언문대역어와한자,한문을사용하였다.주음에있어서는見組가구개음화되지않거나,日母를영성모로발음하는것과같은당시東北方言의특징이나타나고,端組를당시한국한자음의구개음화에따라‘ㅈ’,‘ㅊ’으로기록하고,來母를‘ㄴ’으로표기하는등예외적인현상을보인다.이와같은『漢談官話』만의특징은민간인편찬의유해류서적이란사실에기인한다.민간유해류는字形,部類,뜻풀이,주음등모든측면에있어사역원의정형화된모습과는매우다른양상을보이며,이들중에는적지않은오류도존재한다.오늘날같이언제,어디서든손쉽게정보를얻을수있는것과는달리,당시각분야별로쓰이는어휘를조사,수집,정리하고출판하기까지의작업은매우고되었을것이다.조상들의피땀흘린연구보고서와같은이문헌에는높은학습수요를보이는분야,그분야의어휘뿐만아니라편찬과정상의한계가모두반영되어있다.