아무도 모르는 사이에 죽다 (사라지는 언어에 대한 가슴 아픈 탐사 보고서)

아무도 모르는 사이에 죽다 (사라지는 언어에 대한 가슴 아픈 탐사 보고서)

$29.35
Description
“지난 십 년간 나온 사라진 언어에 관한 모든 책 중에서
지적으로 가장 도전적이고 설득력 있는 책”
- 『타임스 리터러리 서플먼트』-

ㆍ 사라져가는 언어를 각인하는 것은 우리의 삶에 왜 중요한가
ㆍ 언어 다양성 회복을 위해 현장에 뛰어든 한 언어학자의 고군분투!
ㆍ 출간 후 언어학계와 인류학계를 비롯, 다양한 인문학/사회과학 저널의 극찬을 받다
ㆍ 존폐 위기에 처한 소수 언어의 실체를 보여주는 상세한 지도, 도표, 사진 수록
2010년 12월 유네스코 ‘소멸 위기 언어 레드북 홈페이지’에 제주어가 인도의 코로어와 함께 ‘소멸 위기 언어’로 등재되었다. 제주어는 유네스코가 기준한 소멸 위기 언어 4단계인 ‘아주 심각한 위기에 처한 언어’로 규정되었는데, 이는 마지막 5단계인 ‘소멸하는 언어’ 바로 직전에 해당하는 것으로서 매우 심각한 상태였다고 볼 수 있다. 흔히 ‘표준어’라는 규범 속에 각 지방의 방언들은 각종 영화나 드라마의 희화화 대상이 되거나 주요 인물의 캐릭터를 드러내는 장치로 사용되기도 하지만, 제주어가 처한 상황은 사람에게 생명이 있듯 언어에도 생명이 있고, 그것을 유지해나가는 데 인간의 관심이 필요함을 역설한 사례라 할 수 있다. 비단 한 나라의 상황이 이럴진대 세계로 그 범위를 넓힌다면 어떨까? 이번에 번역된 『아무도 모르는 사이에 죽다』(원제: Dying Words)는 세계 속 언어 다양성의 위기를 단순한 해외 토픽감으로 스치지 않고, 전반적으로 제기한 문제작이다. 즉 이 책은 우리의 삶에서 다양한 언어가 생존한다는 것이 무슨 의미인가를 언어 다양성의 현장에서 생동감 있게 기술하고 사유하는 한 언어학자의 탐사보고서다.
저자

니컬러스에번스

저자:니컬러스에번스
언어학자이자인류학자그리고통역사로서다양한호주토착어를연구해왔다.특히호주와파푸아뉴기니의여러토착부족을직접찾아다니면서그들의언어와문화가서로어떤관련성을맺고있는가를살피는‘현장언어학자’로명성을떨치고있다.‘필드워크fieldwork’에기반을둔에번스의글쓰기는기계적으로언어규칙을설명하는방식에서벗어나고유의언어를지켜나가는사람들의사회적생활양식을생동감있게그려낸다.사회언어학,언어심리학등언어학내학문문과뿐만아니라역사학,비교문학,진화심리학,문화인류학,고고학,철학등그가지향하는다양한학문적관심사는이책의중심테마인위기에빠진언어다양성을깊이있고색다른관점에서분석하는밑거름이라할수있다.현재호주국립대학교아시아-태평양대학문화ㆍ역사ㆍ언어학부교수로재직하며사라지는언어에관한현지조사연구를진행중이다.

역자:김기혁
1987년연세대학교국어국문학과에서박사학위를받고,1988년부터경희대학교국어국문학과교수로부임하여국어문법론과형태통어론연구,언어유형론연구등에힘써왔다.
KBS창사특집다큐멘터리<사라진언어잊혀진세계>(2011년방영)의자문을맡았고,당시함께자문을담당했던니컬러스에번스를만나면서이책의번역을맡게되었으나,관련연구와번역을수행하던중2011년4월지병으로별세했다.
저서로『국어문법연구』『한국어연구의이론과방법』『언어의생성과응용』,역서로『언어유형론』(공역),『어순유형론과개사이론』(공역)외다수가있다.

역자:호정은
경희대학교국어국문학과박사과정을수료했고,경희대학교후마니타스칼리지에서학생들을가르치고있다.『나를위한글쓰기』(공저),『우리말알고쓰기』(공저)등의저서가있다.

목차


한국어판서문
프롤로그
언어자료제시에대한주석

제1부바벨의도서관

제1장워라무룽운지의후손들
언어다양성과인간의운명|인류역사속에서의언어다양성|언어다양성의온상지는어디인가|언어,문화,생물학상다양성의원천|땅에기반한어휘들

제2장사천년의조율
브래드쇼산에서있었던일|알파벳이야기|유배시절오비디우스는무엇을했을까|다른마음과생각을가진이들에게말하기|단어를듣는다는것,세계를듣는다는것|상형문자,왁스실린더,비디오

제2부언어의대축제

제3장언어의갈라파고스
풀수없었던암호|들리는소리,안들리는소리|‘giving’과‘gift’의구별|존재의대연쇄

제4장내안에있는너의마음:문법에담긴사회적인지

제3부고대단어들속희미한흔적:언어와심층역사

제5장공통연원에서비롯된언어
조심스럽지못한필사가들|옛단어되짚어보기:비교방법론의운용방식|모든목격자는이야깃거리를가지고있다|공시론에는독,통시론에는약|‘차드호의물들’이준힌트|문젯거리이자유용한자료원인차용어|과거를보는언어렌즈

제6장단어계에서의여행:고대단어로고대세계추리하기
언어에서언어로:계통도내에서언어의위치찾기|단어와대상:어휘와고고학발굴물의연결|장소명칭:지명에담긴증거|두대양의모험가들|오래전헤어진아북극사촌들|Lungodrom:기나긴여정

제7장문자해독의열쇠:살아있는언어가어떻게사라진문자를풀어내는가
야만적정복자보다한수앞선조치|두번째죽음|해독의열쇠|명백한단서읽기:당시와현재의마야어|화염이가져온선물:캅카스알바니아문자의사례|소케어와후기-올멕문자|우울해지는이야기

제4부상호상승작용:언어,문화,사고의공동진화

제8장마음의격자:언어가사고를어떻게훈련시키는가
언어상대성가설과그선구자들|얼마나가까이연결된것인가|이책을약간남쪽으로옮기시오|언어와사고에나타나는동작의흐름|Blickingthedax:서로다른언어가다른사고를키워가는방식|언어와사고:급성장하고있는분야

제9장시와언어예술이무엇을엮어내는가
평범하지않은언어|결에따른조각|별난시인과서사시논쟁:몬테네그로의구송시인들|흘레브니코프의시「메뚜기」|뉴기니고지대의무명시인들|양념이있어야맛이제대로나지|위대한의미학자‘칼타르’|구술문화가소멸되기전,늘한세대는남아있다

제5부들을수있을때듣는것

제10장언어의갱신
언어교체과정|이위대한이야기를잘해독해보세나|이끌어내고기록하고|점토판에서하드드라이브까지

에필로그먼지속에앉아,하늘에서서
더읽을만한자료
감사의글
참고문헌
각대륙의언어지도
찾아보기

출판사 서평


“지난십년간나온사라진언어에관한모든책중에서
지적으로가장도전적이고설득력있는책”
-『타임스리터러리서플먼트』-

ㆍ사라져가는언어를각인하는것은우리의삶에왜중요한가
ㆍ언어다양성회복을위해현장에뛰어든한언어학자의고군분투!
ㆍ출간후언어학계와인류학계를비롯,다양한인문학/사회과학저널의극찬을받다
ㆍ존폐위기에처한소수언어의실체를보여주는상세한지도,도표,사진수록

2010년12월유네스코‘소멸위기언어레드북홈페이지’에제주어가인도의코로어와함께‘소멸위기언어’로등재되었다.제주어는유네스코가기준한소멸위기언어4단계인‘아주심각한위기에처한언어’로규정되었는데,이는마지막5단계인‘소멸하는언어’바로직전에해당하는것으로서매우심각한상태였다고볼수있다.흔히‘표준어’라는규범속에각지방의방언들은각종영화나드라마의희화화대상이되거나주요인물의캐릭터를드러내는장치로사용되기도하지만,제주어가처한상황은사람에게생명이있듯언어에도생명이있고,그것을유지해나가는데인간의관심이필요함을역설한사례라할수있다.비단한나라의상황이이럴진대세계로그범위를넓힌다면어떨까?이번에번역된『아무도모르는사이에죽다』(원제:DyingWords)는세계속언어다양성의위기를단순한해외토픽감으로스치지않고,전반적으로제기한문제작이다.즉이책은우리의삶에서다양한언어가생존한다는것이무슨의미인가를언어다양성의현장에서생동감있게기술하고사유하는한언어학자의탐사보고서다.

보고,듣고,느껴라!오늘날위기에처한언어의존재를

“언어학현지답사를하다보면불가능할것같은‘상상도할수없는’언어들을발견하게되고,이전에생각했던가능성의경계를계속수정하게된다.이는현지답사의가장흥미로운점중하나다.”(114쪽)

“여러가지의미에서언어학자들은자기나름의실험실안에있다고할수있다.이들은자신이기술하고있는언어에대해어렵사리이뤄낸유창성을가장가치있는자산으로여긴다.유창성은쉽게얻어지지않는다.아이들과마찬가지로,무엇보다도그저자신이배우려는언어를구사하는사람들과이야기를나누는긴여정,때로는굴욕적이기도하고때로는재미있기도한생생한과정을거쳐야만가능하다.”(98쪽)

‘현장언어학자’로명성을떨치며언어세계의이론과경험을전방위적으로사유하는니컬러스에번스의노작勞作『아무도모르는사이에죽다』가국내에출간되었다.출간직후언어학계연구자들뿐만아니라문화인류학계를비롯한각종인문ㆍ사회과학저널의극찬을받은본책은사라지는언어의위기에대한추상적,규범적논의에서벗어나사라져가는언어의증언자들과직접생활하며겪은삶의기록에서배어나온흥미로운에피소드가수록되어있다.

『사라져가는목소리들』(이제이북스,2003),『언어의죽음』(이론과실천,2005),『언어의종말』(작가정신,2008),『언어들의죽음에맞서라』(나남출판,2011)등언어다양성의위기를논하는책들이국내에도여러권출간되었지만『아무도모르는사이에죽다』는이전의책들이갖지못했던‘현장성가득한글쓰기’를시종일관구현한다.언어학계에서‘현장언어학자’로그명성을떨치고있는저자니컬러스에번스는책에서언어에관한법칙을학계의기계적ㆍ전문적기술형태로설명하는것에서벗어나,지금대중이살고있는이세계의복잡다단한현실에서비롯된우발적인상황들을다감안하며언어를둘러싼문제를‘체험’한다는것이무슨의미인지를수많은인터뷰와관련된참여관찰기록들을통해몸소보여준다.
에번스가추구하는‘현장성’이란,흔히소수언어를어렵게간직하고살아갔던그리고끝내안타깝게생을마감하는언어구사자에대한얕은애도로귀결되는수단이아니다.이는‘소수언어’의중요성을증언해줄이들이살고있는세계가미개한문화와사회구조를갖고있을것이란편견을깨뜨리는중요한증거를확보하는무기이자,언어학이라는분야가갖는한계를고백하며다양한학문의협력관계속에서언어다양성의위기를타파해야한다는메시지를공유하는매개라고할수있다.

『아무도모르는사이에죽다』를읽는데도움이될만한3가지지점

그렇다면언어다양성의위기에맞선도전이라는메시지는비단관련학계만받아들여야하는것일까?저자는프롤로그에서이렇게말한다.“언어학자들과언어공동체,전문지식없는대중이공동으로노력해야만이도전에맞설수있기때문에나는모든부류의독자에게이야기하는방식으로이책을쓰고노력했다.”(28쪽)이맥락안에서에번스는현장조사에서기록한다양하고방대한연구자료를토대로,“전세계적으로조용하면서도급격히퍼져가고있는언어소멸에대해우리가왜주의를기울여야하는지,무시받아온무명의언어들이전체인류유산에보태야만하는지혜가얼마나다양하고심오한지,너무늦기전에이언어들에귀기울이고이언어들로부터배우려면어떻게해야하는지”(447)를살피는여행을독자에게제안한다.이여행을읽는데도움이될만한지점을세가지로정리하면다음과같다.

1)언어는사회성을기반으로하고있다

“어떤언어든언어가전달해야하는핵심의미하나는‘누가누구에게무엇을하는가’하는것이다.”(149쪽)

“공유하는정신세계를구축하고이에동참하는능력,집중대상과목표를조정하는능력,누가무엇을알고느끼고원하는지를파악하고이를계속기억하는능력이인간을인간답게진화시켜온핵심이라는사실이점점자명해지고있다.이집약적인사회성덕분에인간은끊임없이진화하는공유세계,즉문화를만들수있게되었고,이것이동력이되어여타동물종을넘어서는비약적인진화를이루었다.이러한성취는주변에서일어나는일의사회적ㆍ심리적결과를끊임없이예의주시하는능력에기초한다.”(161쪽)

“언어가없었다면다른아무것도시작되지못했을것이다”(38쪽)라는견해를비단언어를애지중지하는한언어학자의견해로보지않더라도,우리를‘날마다의미를표출하는인간’이라규정한다면,그의미는비단나뿐만이아니라타인이주고받은언어라는전제하에성립될수있을것이다.위에서인용한것처럼나와타인이주고받는의미란결국‘누가누구에게무엇을하는가’라는기본틀안에서변화하고응용되는것이기때문이다.이런맥락에서저자에게사회란“아주오랜세대에걸쳐인간은누군가를설득하고누군가에게설명하고누군가의마음을움직이거나환심을사고,혹은누군가를속이거나배척하려는시도속에서자신도모르는사이에방대하고복잡한체계를구축”(38쪽)하는곳이다.여기서언어의진화는곧사회의진화와함께한다.책속에서자주언급되는소수언어의탄생과소멸에관련된사연은그언어를간직하고구사하는사람들이모여사는곳의정치적,경제적,문화적진화코드를대변하며(제4부참조),이러한맥락을다각적으로파악하는것이에번스가추구하는현장언어학적작업의기본전제라할수있다.
에번스는책에서한사회의작동이언어의습득,공유,전승,접촉,수정,변형등을통해나타남을여러사례로보여주는데,가령카메룬만다라지역질베마을사람인조나스는마다어를포함하여8개언어를구사한다.조나스는어느날자기가결혼하고싶은소녀고고를찾아가그녀와그녀의친구들이있는앞에서고백을했는데,조나스가당시사용하던마다어는자신이사랑하는소녀고고가쓰던언어였다.조나스가이처럼다양한언어를구사할수있었던것은이웃마을과의소통을중시하던부모의영향이컸다.에번스는이에피소드를다음과같이정리한다.“어릴때부터(고고가살고있는카메룬공동체의)부모는아이들에게이웃마을사람에게말을전하는심부름을시킨다.자기가알지도못하는말을기억했다가이웃사람에게가서그말을전해야하는것이다.그러한환경속에서,이를테면새로운단어를외우기위해동족어의관련지식을활용하는등나이어린아이들도강력한메타언어적관심을키우게된다.”(49쪽)

2)언어생성과소멸의역사는정치,종교,사상사의발전과그궤를같이해왔다

「제2장사천년의조율」은세계사속에서언어에대한그당시사람들의관심사와변화를매끄럽게정리한대목이라할수있다.문자체계가성립,발전되면서언어에대한기록과전파는중요한문제로떠올랐다.그러나시기상으로“문화적,군사적,종교적라이벌집단의언어가아닌이상,다른언어에대해무관심한것은모든고대문명에서마찬가지였다.다방면에호기심이많은그리스인들조차도자신들이접하게된언어에대해사실상아무것도우리에게남겨주지않았다.”(83쪽)이후초기기독교시기는언어교류의전환기가되었으며특히수도원은(동양의불교와마찬가지로)언어간의교류가강력한모체로작용했다.서로동떨어진국가의학자들을종교문헌의연구와해석이라는공통관심사로규합하는역할을한것이다.
“사실선교에기반한미지의언어연구가폭발적으로증가하기시작한것은스페인과포르투갈이아메리카,아프리카,아시아등으로뻗어가식민통치와종교전파에착수하면서부터였다.때로는과학적호기심이이작업에생기를불어넣기도했다.”(85쪽)특히당시신세계에서열광적으로이루어진스페인사람들의언어학적연구는“전혀다른이방인의언어를이해하고기록하려는세계최초의체계적시도”(87쪽)라는중대한의의를안고있었다.수도사사아군은이의의와그한계를잘보여주는역사적인물이었다.프란체스코회수도사였던그는콜레히오드산타크루스라는기숙학교를맡고있었는데,이곳은스페인화,기독교화된새로운멕시코인세대들을문화화하기위해만든학교였다.그는상부로부터원주민인디언들의옛관습을모아책으로내되,그중사악한것이나평가하기어려운것은반박하고선한것이라면기록하라는명령을받았다.이러한직무지침은당대식민국가의이중적인태도를보여주는것이었지만,한편으론‘다른언어’를가진사람들의신앙체계를이해하기위한기록작업의가능성을나타내는것이기도했다.사아군의작업진행방식은(특히연구윤리적측면에서)오늘날소수언어를탐구하는언어학자들의그것과유사했는데,그는필사를담당하는일행들과여기저기를여행하며,여행에서만난현지부족장이나지도층에게옛관습이그려진그림들을보여줄것을부탁하여그림에대한이야기를나누었다.그는여기서온전히가르친멕시코인들의도움만받았을뿐,스페인사람을연구파트너로고용한적이없었다.그러나이를토대로만들어진사아군의저작은종교재판이본격적으로시작되면서악마의사역을기술하는것으로간주되어몰수되었고,사아군의필사가들에대한재정지원도중단되었다.
이장에서주목할만한또하나의역사적일화는16세기이스탄불의오스만제국궁중에서사용되던수화에관한것이다.1554년오스만궁을방문했던플랑드르귀족뷔스베크는(대부분귀머거리이며수화로의미를전하는)벙어리하인을통칭하는disliz라는단어를소개하면서궁안의권력자들이그들을선호한것은오스만궁속은밀한궁정사에그하인들이전혀관여해도위험할것이없었기때문이라고이유를밝힌다.한편disliz의수화체계는통치자술탄의평온을방해하는것을불경스러운것이라여긴궁중의많은신하에게도전파되기도했다.이러한기록은오늘날현대터키수화가지금은사라진오스만수화에유래한것이라는가설을만드는계기가되지만,저자는관련사료의미비함을안타까워하며사라져간언어에관한기록의중요성을역설한다.

3)사라지는언어와기록,애도의문제에대하여

사라지는언어와기록의문제는매체문화와도연결되어있다.매체사에서주로다뤄지는구술문화와문자문화의특성은언어의사라짐을설명하는중요한요인인데,‘책’‘기록’‘기억’은에번스가언어학적측면에서두드러진관심을보이는테마다.저자는여러장에서이부분을강조하면서다음과같은이야기를꺼낸다.

“학자들이인간의기억력을의심하는것은인간이읽고쓸줄알게되면서인간의능력에근본적인구조변경이일어났기때문인듯하다.책이기존과완전히다른사고와세계를우리앞에펼쳐보이긴했지만,바로그책덕분에보존성과접근성이안정화되면서기억이라는것이그만큼덜필요해진것이다.(…)그과정에서우리의기억력은급속히쇠퇴되었다.내원주민어선생들은내가뭔가기억하지못할때마다,예컨대마이