FREE SHIPING FOR OVER $100 - MOSTLY SHIP VIA USPS GROUND ADVANTAGE %D days %H:%M:%S
오석륜
저자:오석륜 시인,번역가.동국대학교일어일문학과를졸업하고,같은대학대학원에서문학박사학위를받았다.현대인재개발원주임교수를거쳐인덕대학교비즈니스일본어과교수로재직하고있다.대통령소속<국가도서관위원회>위원을지냈으며,문화체육관광부·한국연구재단·국립중앙도서관등정부여러부처에서심사위원·추천위원으로다양하게활동하고있다.수많은저서와번역서를출간했고일본문학과관련한많은논문을썼다. 주요시집과산문집으로는『종달새대화듣기』,『사선은둥근생각을품고있다』,『파문의그늘』,『그리움은바람의성질을갖고있다』,『진심의꽃―돌아보니가난도아름다운동행이었네』가있고,연구서와번역서로는『한국인이꼭알아야할일본시인』,『일본시인,‘한국’을노래하다』,『미요시다쓰지三好達治시를읽는다』,『시사일본어』(공저),『일본어번역실무연습』,『미디어문화와상호이미지형성』(일본어판,공저),『철늦은국화―다시읽는일본단편소설걸작선』,『한국사람다치하라세이슈』,『나쓰메소세키의하이쿠』등이있다.
책을펴내며바쇼의하이쿠<1부>남의말하면/오랜연못에/대합조개의/흰머리뽑는/도미자반의/밝은달이여/여름잡초여/마른가지에/장맛비를/원숭이우는소리를듣는사람들아/첫눈내리네/겨울국화여/벼룩과이가뛰고/이른겨울비/여름밤이여/밤중에몰래/애처롭구나/가을도이미/둘이서봤던/세상사람은/그림자여/산골마을은/나폴나폴/7월이여/들판가로지를때/해마다/바위산의/찬바람불어/자네,불(火)을때/불어날려버리는/국화향기여/겨울바람걷는몸은/자,눈구경하러/아,별것아니네<2부>하얀국화를/오늘부터는/몇겹구름사이에두고/잘익은오디여/매화하얗게/반딧불이여/흥이나다가/세밑대청소/들판의해골/기사카타(象潟)여/그향기가/뭉게구름이/문어단지여/어린잎으로/여름밤이여/장맛비여/두견새소리/요시토모(義朝)의/초라한초암(草庵)에/장사꾼이파는/어찌되었건/귀여운이름/초가을이여/올벼향기여/이른겨울비여/화롯불이여/땅에쓰러져/파도지나간후/딱따구리도/하찮은사람이라/자물쇠열고/산속에서는/달구경하는/무언가써서시키의하이쿠<1부>떠나는내게/아귀가입을/감을먹으니/해가비치는/유채꽃이여/서늘함이여/한치의풀에/많은섬에/애증(愛憎)은/북쪽지방의/떫은감은/별하나날아/첫눈이와도/소낙비에게/수세미피고/밤이길구나/또하나별이/여름풀이여/재미있구나/매년그렇듯/기세좋게/어린은어가/짧은밤의/양하꽃보다/장미를자르는/술취해누워/여동생볼을/모래알같은/세상도/씩씩하게/버드나무잘라도/무사거리가/참억새인지/가는가을아<2부>네시에까마귀/맨드라미가/여름의광풍/하품을하는/나비가나네/눈이내리네/번개가치고/새로쓴묘에/수국이여/말아올리며/풋콩이여/우듬지를/산골마을/어스름달빛/베고니아꽃/달팽이머리/서있는것중에/아귀도먹어/연극보러가/병상의/끈이떨어진/장맛비에도갠하늘/관음(觀音)님뵐때/나팔꽃들이/북적거릴/초목도메말라/도토리와/따스한/찬바람속에/농부가/양귀비꽃에/가는봄이여/벼향기로세부록1.하이쿠(俳句)란무엇인가그정의와역사2.마쓰오바쇼(松尾芭蕉)의생애와하이쿠3.마사오카시키(正岡子規)의생애와하이쿠참고문헌
말이넘치는시대,열일곱자가건네는깊은침묵과관찰하루에도수천개의문장이우리를스쳐지나간다.뉴스와SNS,영상과메시지는끊임없이말을쏟아내지만,정작마음에오래남는문장은많지않다.더많이말할수록더쉽게잊히는시대.오히려우리에게필요한것은말을덜어내는일인지도모른다.『하이쿠,바쇼에서시키까지』는그런시대에찾아온한권의조용한초대장이다.단세줄,열일곱자로이루어진짧은시,그러나그안에는자연과인간,삶과죽음,계절과시간,만남과이별이응축되어있다.하이쿠는설명하지않는다.감정과잉이없다.자연을느끼고깊이바라보는힘과함께상상력을길러주는것은그런이유에서다.차분해지는명상의효과도일어난다.삶의한순간이라도소중하게느끼게하며,하나의풍경을보여준다.첫눈이수선화이파리에내리는순간,늦가을달빛아래흩뿌리는비,국화향기속오래된불상들,그리고여행길에서스쳐지나가는작은생명까지.하이쿠는거창한사건보다순간의감각을붙잡는다.그짧은순간이오히려긴여운으로남는다.오랜연못에/개구리뛰어드는/물소리‘텀벙’(古池や蛙飛こむ水の音)전통적인서정을버리고개구리가“텀벙”물에뛰어든극히비근한장면을소재로다룬이는바쇼가최초가아닐까싶다.곱씹어읽어보면,“오랜연못”과“텀벙”소리는서로가미묘한균형을취하고있다.시정(詩情)을깊게한다.오늘날우리는많은정보를얻지만깊이바라보는법은점점잊어가고있다.『하이쿠,바쇼에서시키까지』는잠시걸음을늦추고계절의변화와바람의결,꽃한송이와새한마리의움직임을다시바라보라고말한다.짧아서읽기쉬운시가아니라,짧기에오래생각하게만드는시.그것이하이쿠의힘이다.말이넘치는시대일수록침묵은더욱깊은언어가된다.그리고열일곱자는때로한권의철학서보다오래마음에머문다.『하이쿠,바쇼에서시키까지』는그고요한언어를통해,잊고지냈던사유와감각을우리곁으로다시불러오는책이다.